| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | bütün | "all together.""" | ||
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tüm | all together. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsinin | all together. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | "all.""" | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizle | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | "all.""" | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tamamen | "all together.""" | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | bütün | "all together.""" | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsinin | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsine | all | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepinizi | "all.""" | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tamamen | all, | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tamamen | together. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all, | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tümünü | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | tümüyle | "all.""" | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsini | all. | |
| ج م ع|CMA | أجمعين | ÊCMAYN | ecmeǐyne | hepsinin | all. | |
| أدعياءكم | ÊD̃AYEÙKM | ed'ǐyā'ekum | evlatlıklarınızı | your adopted sons | ||
| د ع و|D̃AV | أدعياءكم | ÊD̃AYEÙKM | ed'ǐyā'ekum | evlatlıklarınızı | your adopted sons | |
| أدعيائهم | ÊD̃AYEÙHM | ed'ǐyāihim | evlatlıkları | (of) their adopted sons | ||
| د ع و|D̃AV | أدعيائهم | ÊD̃AYEÙHM | ed'ǐyāihim | evlatlıkları | (of) their adopted sons | |
| أربعين | ÊRBAYN | erbeǐyne | kırk | (for) forty | ||
| ر ب ع|RBA | أربعين | ÊRBAYN | erbeǐyne | kırk | forty | |
| ر ب ع|RBA | أربعين | ÊRBAYN | erbeǐyne | kırk | (for) forty | |
| ر ب ع|RBA | أربعين | ÊRBAYN | erbeǐyne | kırk | (of) forty | |
| ر ب ع|RBA | أربعين | ÊRBAYN | erbeǐyne | kırk | forty | |
| أرضعيه | ÊRŽAYH | erDiǐyhi | O(çocuğu)nu emzir | """Suckle him," | ||
| ر ض ع|RŽA | أرضعيه | ÊRŽAYH | erDiǐyhi | O(çocuğu)nu emzir | """Suckle him," | |
| أعيبها | ÊAYBHE | eǐybehā | onu kusurlu yapmak | I cause defect (in) it | ||
| ع ي ب|AYB | أعيبها | ÊAYBHE | eǐybehā | onu kusurlu yapmak | I cause defect (in) it | |
| أعيدوا | ÊAYD̃VE | uǐydū | geri çevrilirler | they (will) be returned | ||
| ع و د|AVD̃ | أعيدوا | ÊAYD̃VE | uǐydū | geri çevrilirler | they will be returned | |
| ع و د|AVD̃ | أعيدوا | ÊAYD̃VE | uǐydū | yine geri çevrilirler | they (will) be returned | |
| أعيذها | ÊAYZ̃HE | uǐyƶuhā | onu ısmarlıyorum | [I] seek refuge for her | ||
| ع و ذ |AVZ̃ | أعيذها | ÊAYZ̃HE | uǐyƶuhā | onu ısmarlıyorum | [I] seek refuge for her | |
| أعين | ÊAYN | eǎ'yune | gözler | (are) eyes | ||
| ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yune | gözlerini | (the) eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunun | gözleri | (are) eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunun | gözleri | eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yuni | gözü | (the) eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunin | gözler | (to) our eyes, | |
| ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunin | gözler | (for) the eyes | |
| أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | gözlerinizin | your eyes | ||
| ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | sizin gözlerinize | your eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunukum | gözlerinizin | your eyes, | |
| أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözleri | their eyes | ||
| ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerinin | their eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunihim | onların gözlerinde | their eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunihim | gözleri | their eyes, | |
| ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerini | their eyes. | |
| أعينهن | ÊAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | ||
| ع ي ن|AYN | أعينهن | ÊAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | |
| أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | ||
| ع ي ي|AYY | أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | |
| أقلعي | ÊGLAY | eḳliǐy | sen de tut | |||
| ق ل ع|GLA | أقلعي | ÊGLAY | eḳliǐy | sen de tut | ||
| إسماعيل | ÎSMEAYL | ismāǐyle | İsma'il'i | Ishmael | ||
| | | إسماعيل | ÎSMEAYL | ismāǐyle | İsma'il'i | Ishmael | |
| | | إسماعيل | ÎSMEAYL | ismāǐyle | İsma'il'i de | Ishmael. | |
| | | إسماعيل | ÎSMEAYL | ismāǐyle | İsma'il'i | Ishmael | |
| ابلعي | EBLAY | bleǐy | çek | Swallow | ||
| ب ل ع|BLA | ابلعي | EBLAY | bleǐy | çek | Swallow | |
| ارجعي | ERCAY | İrciǐy | dön | Return | ||
| ر ج ع|RCA | ارجعي | ERCAY | İrciǐy | dön | Return | |
| استعينوا | ESTAYNVE | steǐynū | umun / bekleyin | """Seek help" | ||
| ع و ن|AVN | استعينوا | ESTAYNVE | steǐynū | umun / bekleyin | Seek help | |
| ع و ن|AVN | استعينوا | ESTAYNVE | steǐynū | yardım isteyin | """Seek help" | |
| الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | ||
| ع ي ن|AYN | الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | |
| ع ي ن|AYN | الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yunu | gözlerin | the eyes, | |
| البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydu | derin | far away. | ||
| ب ع د|BAD̃ | البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydu | derin | far. | |
| ب ع د|BAD̃ | البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydu | uzak(lara) | far away. | |
| ب ع د|BAD̃ | البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydi | uzak | far. | |
| التابعين | ELTEBAYN | t-tābiǐyne | tabi'leri (hizmetlileri) | the attendants | ||
| ت ب ع|TBA | التابعين | ELTEBAYN | t-tābiǐyne | tabi'leri (hizmetlileri) | the attendants | |
| الخاشعين | ELḢEŞAYN | l-ḣāşiǐyne | dinginlik- | the humble ones, | ||
| خ ش ع|ḢŞA | الخاشعين | ELḢEŞAYN | l-ḣāşiǐyne | dinginlik- | the humble ones, | |
| الداعي | ELD̃EAY | d-dāǐye | çağrıcıya | the caller, | ||
| د ع و|D̃AV | الداعي | ELD̃EAY | d-dāǐye | çağrıcıya | the caller, | |
| الراكعين | ELREKAYN | r-rākiǐyne | eğilenlerle | "those who bow down.""" | ||
| ر ك ع|RKA | الراكعين | ELREKAYN | r-rākiǐyne | eğilenlerle | those who bow down. | |
| ر ك ع|RKA | الراكعين | ELREKAYN | r-rākiǐyne | eğilenlerle | "those who bow down.""" | |
| السعي | ELSAY | s-seǎ'ye | koşma çağına | the (age of) working with him | ||
| س ع ي|SAY | السعي | ELSAY | s-seǎ'ye | koşma çağına | the (age of) working with him | |
| السعير | ELSAYR | s-seǐyri | alevli | "(of) the Blaze.""" | ||
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | alevli ateş | (of) the Blaze. | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | alevli ateşin | (of) the Blaze! | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | alevli | (of) the Blaze. | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | alevli ateşin | (of) the Blaze. | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | ateştedir | the Blazing Fire. | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | çılgın ateş | (of) the Blaze. | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | çılgın ateşin | "(of) the Blaze.""" | |
| س ع ر|SAR | السعير | ELSAYR | s-seǐyri | çılgın ateş | (of) the Blaze. | |
| الشافعين | ELŞEFAYN | ş-şāfiǐyne | şefa'atçilerin | (of) the intercessors. | ||
| ش ف ع|ŞFA | الشافعين | ELŞEFAYN | ş-şāfiǐyne | şefa'atçilerin | (of) the intercessors. | |
| العير | ELAYR | l-ǐyru | kervan | (in) the caravan! | ||
| ع ي ر|AYR | العير | ELAYR | l-ǐyru | kervan | (in) the caravan! | |
| ع ي ر|AYR | العير | ELAYR | l-ǐyru | kervan | the caravan, | |
| العين | ELAYN | l-ǎyni | gözlerinin | (of) their eyes. | ||
| ع ي ن|AYN | العين | ELAYN | l-ǎyni | gözlerinin | (of) their eyes. | |
| العيون | ELAYVN | l-ǔyūni | çeşmeler- | the springs, | ||
| ع ي ن|AYN | العيون | ELAYVN | l-ǔyūni | çeşmeler- | the springs, | |
| المطوعين | ELMŦVAYN | l-muTTavviǐyne | gönülden verenleri | the ones who give willingly | ||
| ط و ع|ŦVA | المطوعين | ELMŦVAYN | l-muTTavviǐyne | gönülden verenleri | the ones who give willingly | |
| النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | naim | (of) Bliss. | ||
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'meti bol | (of) Bliss. | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | naim | (of) Delight. | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'met | (of) Delight. | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'met(i bol olan) | (of) Delight. | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'meti bol | (of) Delight, | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | Ni'met | (of) Delight | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | Ni'met | (of) Pleasure, | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'met | (of) Delight. | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'metin | (of) bliss. | |
| ن ع م|NAM | النعيم | ELNAYM | n-neǐymi | ni'metler- | the pleasures. | |
| الوعيد | ELVAYD̃ | l-veǐydi | kendisine karşı uyarılan | (of) the Warning. | ||
| و ع د|VAD̃ | الوعيد | ELVAYD̃ | l-veǐydi | tehditleri | the warnings | |
| و ع د|VAD̃ | الوعيد | ELVAYD̃ | l-veǐydi | kendisine karşı uyarılan | (of) the Warning. | |
| بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | (are) in Our Eyes. | ||
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | under Our eyes, | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önündesin | (are) in Our Eyes. | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | before Our eyes, | |
| بأوعيتهم | BÊVAYTHM | biev'ǐyetihim | onların yüklerini | with their bags | ||
| و ع ي|VAY | بأوعيتهم | BÊVAYTHM | biev'ǐyetihim | onların yüklerini | with their bags | |
| بالعين | BELAYN | bil-ǎyni | göz | for the eye, | ||
| ع ي ن|AYN | بالعين | BELAYN | bil-ǎyni | göz | for the eye, | |
| بالوعيد | BELVAYD̃ | bil-veǐydi | uyarı | the Warning. | ||
| و ع د|VAD̃ | بالوعيد | BELVAYD̃ | bil-veǐydi | uyarı | the Warning. | |
| ببعيد | BBAYD̃ | bibeǐydin | uzak | far off. | ||
| ب ع د|BAD̃ | ببعيد | BBAYD̃ | bibeǐydin | uzak | far. | |
| ب ع د|BAD̃ | ببعيد | BBAYD̃ | bibeǐydin | uzak | far off. | |
| بعيد | BAYD̃ | beǐydin | çok geçmeden | "far.""" | ||
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin bir | far. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin | (are) far astray. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydun | uzak (mı olduğunu) | far | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far, | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | çok geçmeden | long, | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far off? | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far off. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | "far.""" | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | "far?""" | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydun | uzak | "far.""" | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin | "far.""" | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far. | |
| بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | iyice | (as) far off. | ||
| ب ع د|BAD̃ | بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | uzak | great. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | iyice | far away. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | uzak | far away. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | uzak bir | far away. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | uzak | far away. | |
| ب ع د|BAD̃ | بعيدا | BAYD̃E | beǐyden | uzak | (as) far off. | |
| بعير | BAYR | beǐyrin | bir deve | (of) a camel's (load). | ||
| ب ع ر|BAR | بعير | BAYR | beǐyrin | bir deve | (of) a camel's (load). | |
| ب ع ر|BAR | بعير | BAYR | beǐyrin | bir deve | (of) a camel, | |
| بعيسى | BAYS | biǐysā | Îsa'yı | Isa, | ||
| | | بعيسى | BAYS | biǐysā | Îsa'yı | Isa, | |
| | | بعيسى | BAYS | biǐysā | Îsa'yı | with Isa, | |
| خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | başlarını öne eğik | humbled | ||
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | saygılıdırlar | humbly submissive | |
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | derin bir saygı içinde | humbly submissive. | |
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | başlarını öne eğik | humbled | |
| خاضعين | ḢEŽAYN | ḣāDiǐyne | eğilip kalmış | (in) humility. | ||
| خ ض ع|ḢŽA | خاضعين | ḢEŽAYN | ḣāDiǐyne | eğilip kalmış | (in) humility. | |
| داعي | D̃EAY | dāǐye | da'vetçisine | (to the) caller | ||
| د ع و|D̃AV | داعي | D̃EAY | dāǐye | da'vetçisine | (to the) caller | |
| د ع و|D̃AV | داعي | D̃EAY | dāǐye | da'vetçisine | (to the) caller | |
| دعي | D̃AY | duǐye | çağrıldığınız | Allah was invoked | ||
| د ع و|D̃AV | دعي | D̃AY | duǐye | çağrıldığınız | Allah was invoked | |
| دعيتم | D̃AYTM | duǐytum | çağrıldığınız | you are invited, | ||
| د ع و|D̃AV | دعيتم | D̃AYTM | duǐytum | çağrıldığınız | you are invited, | |
| ذراعيه | Z̃REAYH | ƶirāǎyhi | ön ayaklarını | his two forelegs | ||
| ذ ر ع|Z̃RA | ذراعيه | Z̃REAYH | ƶirāǎyhi | ön ayaklarını | his two forelegs | |
| زعيم | ZAYM | zeǐymun | kefildir | "(is) responsible.""" | ||
| ز ع م|ZAM | زعيم | ZAYM | zeǐymun | kefilim | "(is) responsible.""" | |
| ز ع م|ZAM | زعيم | ZAYM | zeǐymun | kefildir | (is) responsible. | |
| سبعين | SBAYN | seb'ǐyne | yetmiş | seventy | ||
| س ب ع|SBA | سبعين | SBAYN | seb'ǐyne | yetmiş | seventy | |
| س ب ع|SBA | سبعين | SBAYN | seb'ǐyne | yetmiş | seventy | |
| سعيا | SAYE | seǎ'yen | koşarak | (in) haste. | ||
| س ع ي|SAY | سعيا | SAYE | seǎ'yen | koşarak | (in) haste. | |
| سعيرا | SAYRE | seǐyran | alevli ateşe | (as a) Blazing Fire. | ||
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | çılgın bir ateşe | (in) a Blazing Fire. | |
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | çılgın alevli | (as a) Blazing Fire. | |
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | çılgın alevi | the blazing fire. | |
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | alevli bir ateş | a Blazing Fire. | |
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | çılgın bir ateş | a Blaze, | |
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | alevli bir ateş | a Blazing Fire. | |
| س ع ر|SAR | سعيرا | SAYRE | seǐyran | alevli ateşe | (in) a Blaze. | |
| سعيكم | SAYKM | seǎ'yukum | çalışmanız | your effort | ||
| س ع ي|SAY | سعيكم | SAYKM | seǎ'yukum | çalışmanız | your effort | |
| س ع ي|SAY | سعيكم | SAYKM | seǎ'yekum | sizin işiniz | your efforts | |
| سعيه | SAYH | seǎ'yehu | onun çalışması | his striving | ||
| س ع ي|SAY | سعيه | SAYH | seǎ'yehu | onun çalışması | his striving | |
| سعيها | SAYHE | seǎ'yehā | yaraşır biçimde | the effort, | ||
| س ع ي|SAY | سعيها | SAYHE | seǎ'yehā | yaraşır biçimde | the effort, | |
| سعيهم | SAYHM | seǎ'yuhum | bütün çabaları | their effort | ||
| س ع ي|SAY | سعيهم | SAYHM | seǎ'yuhum | çalışmalarının | their effort, | |
| س ع ي|SAY | سعيهم | SAYHM | seǎ'yuhum | bütün çabaları | their effort | |
| سنعيدها | SNAYD̃HE | senuǐyduhā | biz onu sokacağız | We will return it | ||
| ع و د|AVD̃ | سنعيدها | SNAYD̃HE | senuǐyduhā | biz onu sokacağız | We will return it | |
| شافعين | ŞEFAYN | şāfiǐyne | şefa'atçilerimiz | intercessors | ||
| ش ف ع|ŞFA | شافعين | ŞEFAYN | şāfiǐyne | şefa'atçilerimiz | intercessors | |
| شعيب | ŞAYB | şuǎybu | Şu'ayb | Shuaib | ||
| ش ع ب|ŞAB | شعيب | ŞAYB | şuǎybu | Şu'ayb | Shuaib | |
| ش ع ب|ŞAB | شعيب | ŞAYB | şuǎybu | Şu'ayb | Shuaib | |
| ش ع ب|ŞAB | شعيب | ŞAYB | şuǎybu | Şu'ayb | Shuaib | |
| | | شعيب | ŞAYB | şuǎybun | Şu'ayb | Shuaib, | |
| شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şu'ayb'e | Shuaib | ||
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şuayb'i (gönderdik) | Shuaib. | |
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şu'ayb'e | Shuaib, | |
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şu'ayb'i | Shuaib | |
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şu'ayb'i | Shuaib, | |
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şuayb'ı | Shuaib. | |
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şuayb'ı | Shuaib | |
| | | شعيبا | ŞAYBE | şuǎyben | Şuayb'i (gönderdik) | Shuaib. | |
| صعيدا | ṦAYD̃E | Saǐyden | bağın | (with) earth | ||
| ص ع د|ṦAD̃ | صعيدا | ṦAYD̃E | Saǐyden | toprağa | (with) earth | |
| ص ع د|ṦAD̃ | صعيدا | ṦAYD̃E | Saǐyden | toprağa | (with) earth | |
| ص ع د|ṦAD̃ | صعيدا | ṦAYD̃E | Saǐyden | bir toprak | soil | |
| ص ع د|ṦAD̃ | صعيدا | ṦAYD̃E | Saǐyden | bağın | ground | |
| ضعيفا | ŽAYFE | Deǐyfen | güçsüz | weak, | ||
| ض ع ف|ŽAF | ضعيفا | ŽAYFE | Deǐyfen | zayıf | weak, | |
| ض ع ف|ŽAF | ضعيفا | ŽAYFE | Deǐyfen | zayıf | weak. | |
| ض ع ف|ŽAF | ضعيفا | ŽAYFE | Deǐyfen | zayıftır | weak. | |
| ض ع ف|ŽAF | ضعيفا | ŽAYFE | Deǐyfen | güçsüz | weak. | |
| طائعين | ŦEÙAYN | Tāiǐyne | isteyerek | "willingly.""" | ||
| ط و ع|ŦVA | طائعين | ŦEÙAYN | Tāiǐyne | isteyerek | "willingly.""" | |
| عيدا | AYD̃E | ǐyden | bir bayram | a festival | ||
| ع و د|AVD̃ | عيدا | AYD̃E | ǐyden | bir bayram | a festival | |
| عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | (of) Isa | ||
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa'ya | Isa, | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa'ya | Isa, | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | |
| ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa'nın | (of) Isa | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | |
| ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | |
| ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | |
| ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | (was) Isa, | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | |
| | | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | |
| عيشة | AYŞT | ǐyşetin | bir hayat | a life | ||
| ع ي ش|AYŞ | عيشة | AYŞT | ǐyşetin | bir yaşam | a life | |
| ع ي ش|AYŞ | عيشة | AYŞT | ǐyşetin | bir hayat | a life, | |
| عيلة | AYLT | ǎyleten | yoksulluğa düşmekten | poverty, | ||
| ع ي ل|AYL | عيلة | AYLT | ǎyleten | yoksulluğa düşmekten | poverty, | |
| عين | AYN | ǎynin | bir göze- | (having) beautiful eyes, | ||
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir gözede | a spring | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | göz | (of the) eye | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | kaynağını | a spring | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü (eşler) | (having) beautiful eyes, | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (to) companions with beautiful eyes. | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (with) large eyes. | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü | (with) large eyes, | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir göze- | a spring, | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynun | bir kaynak | (will be) a spring | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | gözle | (with the) eye | |
| عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme | (your) eyes. | ||
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | göze (pınar) | springs. | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | göze | springs. | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | gözün | (your) eyes. | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir kaynak | A spring - | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme | A spring | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme (ki) | A spring, | |
| عيناك | AYNEK | ǎynāke | gözlerin | your eyes | ||
| ع ي ن|AYN | عيناك | AYNEK | ǎynāke | gözlerin | your eyes | |
| عينان | AYNEN | ǎynāni | iki kaynak | (are) two springs, | ||
| ع ي ن|AYN | عينان | AYNEN | ǎynāni | iki kaynak | (are) two springs, | |
| ع ي ن|AYN | عينان | AYNEN | ǎynāni | iki kaynak | (are) two springs, | |
| عيناه | AYNEH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | ||
| ع ي ن|AYN | عيناه | AYNEH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | |
| عينها | AYNHE | ǎynuhā | gözü | her eye, | ||
| ع ي ن|AYN | عينها | AYNHE | ǎynuhā | gözü | her eyes | |
| ع ي ن|AYN | عينها | AYNHE | ǎynuhā | gözü | her eye, | |
| عيني | AYNY | ǎynī | gözümün | My eye. | ||
| ع ي ن|AYN | عيني | AYNY | ǎynī | gözümün | My eye. | |
| عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | ||
| ع ي ن|AYN | عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | |
| ع ي ن|AYN | عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | |
| عينين | AYNYN | ǎyneyni | iki göz | two eyes? | ||
| ع ي ن|AYN | عينين | AYNYN | ǎyneyni | iki göz | two eyes? | |
| عيونا | AYVNE | ǔyūnen | kaynaklar halinde | (with) springs, | ||
| ع ي ن|AYN | عيونا | AYVNE | ǔyūnen | kaynaklar halinde | (with) springs, | |
| فأعينوني | FÊAYNVNY | feeǐynūnī | siz bana yardım edin de | but assist me | ||
| ع و ن|AVN | فأعينوني | FÊAYNVNY | feeǐynūnī | siz bana yardım edin de | but assist me | |
| قعيد | GAYD̃ | ḳaǐydun | oturan | seated. | ||
| ق ع د|GAD̃ | قعيد | GAYD̃ | ḳaǐydun | oturan | seated. | |
| لسعيه | LSAYH | liseǎ'yihi | onun çabasına | [of] his effort. | ||
| س ع ي|SAY | لسعيه | LSAYH | liseǎ'yihi | onun çabasına | [of] his effort. | |
| لسعيها | LSAYHE | liseǎ'yihā | işinden | With their effort | ||
| س ع ي|SAY | لسعيها | LSAYHE | liseǎ'yihā | işinden | With their effort | |
| متتابعين | MTTEBAYN | mutetābiǎyni | aralıksız olarak | consecutively | ||
| ت ب ع|TBA | متتابعين | MTTEBAYN | mutetābiǎyni | ardı ardına | consecutively, | |
| ت ب ع|TBA | متتابعين | MTTEBAYN | mutetābiǎyni | aralıksız olarak | consecutively | |
| معي | MAY | meǐye | benimle | (are) with me | ||
| | | معي | MAY | meǐye | benimle | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber bulunmaya | with me, | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber bulunmaya | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber bulunmaya | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (are) with me, | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraberdir | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (are) with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (is) with me | |
| معيشة | MAYŞT | meǐyşeten | bir geçim | (is) a life | ||
| ع ي ش|AYŞ | معيشة | MAYŞT | meǐyşeten | bir geçim | (is) a life | |
| معيشتها | MAYŞTHE | meǐyşetehā | refah içinde | (in) its means of livelihood. | ||
| ع ي ش|AYŞ | معيشتها | MAYŞTHE | meǐyşetehā | refah içinde | (in) its means of livelihood. | |
| معيشتهم | MAYŞTHM | meǐyşetehum | onların geçimliklerini | their livelihood | ||
| ع ي ش|AYŞ | معيشتهم | MAYŞTHM | meǐyşetehum | onların geçimliklerini | their livelihood | |
| معين | MAYN | meǐynin | akan kaynak- | "flowing?""" | ||
| ع ي ن|AYN | معين | MAYN | meǐynin | akan kaynak- | a flowing spring, | |
| ع ي ن|AYN | معين | MAYN | meǐynin | kaynağından doldurulmuş | a flowing stream, | |
| ع ي ن|AYN | معين | MAYN | meǐynin | akar | "flowing?""" | |
| مقنعي | MGNAY | muḳniǐy | dikerek | raised up | ||
| ق ن ع|GNA | مقنعي | MGNAY | muḳniǐy | dikerek | raised up | |
| مهطعين | MHŦAYN | muhTiǐyne | koşarlar | (they) hasten, | ||
| ه ط ع|HŦA | مهطعين | MHŦAYN | muhTiǐyne | koşarlar | Racing ahead, | |
| ه ط ع|HŦA | مهطعين | MHŦAYN | muhTiǐyne | koşarlarken | Racing ahead | |
| ه ط ع|HŦA | مهطعين | MHŦAYN | muhTiǐyne | koşuyorlar | (they) hasten, | |
| نستعين | NSTAYN | nesteǐynu | yardım isteriz | we ask for help. | ||
| ع و ن|AVN | نستعين | NSTAYN | nesteǐynu | yardım isteriz | we ask for help. | |
| نعيدكم | NAYD̃KM | nuǐydukum | döndürürüz | We will return you, | ||
| ع و د|AVD̃ | نعيدكم | NAYD̃KM | nuǐydukum | döndürürüz | We will return you, | |
| نعيده | NAYD̃H | nuǐyduhu | onu iade ederiz | We will repeat it, | ||
| ع و د|AVD̃ | نعيده | NAYD̃H | nuǐyduhu | onu iade ederiz | We will repeat it, | |
| نعيم | NAYM | neǐymun | ni'met | (is) bliss | ||
| ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymun | nimetler | (is) bliss | |
| ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'met | (of) Pleasure. | |
| ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'met | (of) Delight? | |
| ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'metler | bliss, | |
| ن ع م|NAM | نعيم | NAYM | neǐymin | ni'met | bliss, | |
| نعيما | NAYME | neǐymen | bir ni'met | blessings | ||
| ن ع م|NAM | نعيما | NAYME | neǐymen | bir ni'met | blessings | |
| وأعينهم | VÊAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | ||
| ع ي ن|AYN | وأعينهم | VÊAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | |
| وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | İsma'il'(le beraber) | and Ishmael | ||
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐylu | İsma'il'(le beraber) | and Ishmael, | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael, | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael, | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | And Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'i | And Ishmael | |
| واركعي | VERKAY | verkeǐy | ve (huzurunda) eğil | and bow down | ||
| ر ك ع|RKA | واركعي | VERKAY | verkeǐy | ve (huzurunda) eğil | and bow down | |
| واستعينوا | VESTAYNVE | vesteǐynū | arayın | And seek help | ||
| ع و ن|AVN | واستعينوا | VESTAYNVE | vesteǐynū | arayın | And seek help | |
| واعية | VEAYT | vāǐyetun | belleyen | conscious. | ||
| و ع ي|VAY | واعية | VEAYT | vāǐyetun | belleyen | conscious. | |
| والخاشعين | VELḢEŞAYN | velḣāşiǐyne | saygılı erkekler | and the humble men | ||
| خ ش ع|ḢŞA | والخاشعين | VELḢEŞAYN | velḣāşiǐyne | saygılı erkekler | and the humble men | |
| والعير | VELAYR | vel'ǐyra | ve kervana | and the caravan | ||
| ع ي ر|AYR | والعير | VELAYR | vel'ǐyra | ve kervana | and the caravan | |
| والعين | VELAYN | vel'ǎyne | ve göze | and the eye | ||
| ع ي ن|AYN | والعين | VELAYN | vel'ǎyne | ve göze | and the eye | |
| وتعيها | VTAYHE | ve teǐyehā | ve onu bellesin | and would be conscious of it | ||
| و ع ي|VAY | وتعيها | VTAYHE | ve teǐyehā | ve onu bellesin | and would be conscious of it | |
| وداعيا | VD̃EAYE | ve dāǐyen | ve da'vetçi | And as one who invites | ||
| د ع و|D̃AV | وداعيا | VD̃EAYE | ve dāǐyen | ve da'vetçi | And as one who invites | |
| وسعيد | VSAYD̃ | ve seǐydun | (kimi de) mutludur | and (the) glad. | ||
| س ع د|SAD̃ | وسعيد | VSAYD̃ | ve seǐydun | (kimi de) mutludur | and (the) glad. | |
| وسعيرا | VSAYRE | ve seǐyran | ve alevli bir ateş | and a Blazing Fire. | ||
| س ع ر|SAR | وسعيرا | VSAYRE | ve seǐyran | ve alevli bir ateş | and a Blazing Fire. | |
| وعيد | VAYD̃ | veǐydi | tehdidimden | "My Threat.""" | ||
| و ع د|VAD̃ | وعيد | VAYD̃ | veǐydi | tehdidimden | "My Threat.""" | |
| و ع د|VAD̃ | وعيد | VAYD̃ | veǐydi | tehdidimi | My Threat. | |
| و ع د|VAD̃ | وعيد | VAYD̃ | veǐydi | tehdidimden | My threat. | |
| وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa | and Isa | ||
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa'ya | and Isa | |
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa'ya | and Isa, | |
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa'ya | and Isa | |
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa | and Isa, | |
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa | and Isa | |
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve Îsa'dan | and Isa, | |
| | | وعيسى | VAYS | ve ǐysā | ve ve Îsa'ya | and Isa. | |
| وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | pınar başlarındadırlar | and springs, | ||
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | pınar başlarındadırlar | and water springs. | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşmeler(inden) | and springs, | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşmeler | and springs. | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşme başlarında | and springs, | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşmeler(den) | and springs, | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşme başlarında | and springs, | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşme başlarındadırlar | and springs, | |
| ع ي ن|AYN | وعيون | VAYVN | ve ǔyūnin | ve çeşme başındadırlar | and springs, | |
| ومعين | VMAYN | ve meǐynin | ve suyu bulunan | and water springs. | ||
| ع ي ن|AYN | ومعين | VMAYN | ve meǐynin | ve suyu bulunan | and water springs. | |
| ونعيم | VNAYM | ve neǐymin | ve ni'metler | and pleasure, | ||
| ن ع م|NAM | ونعيم | VNAYM | ve neǐymin | ve ni'metler | and pleasure, | |
| ويعيد | VYAYD̃ | ve yuǐydu | sonra yeniden devam eden | and repeats, | ||
| ع و د|AVD̃ | ويعيد | VYAYD̃ | ve yuǐydu | sonra yeniden devam eden | and repeats, | |
| يعي | YAY | yeǎ'ye | yorulmayan | tired | ||
| ع ي ي|AYY | يعي | YAY | yeǎ'ye | yorulmayan | tired | |
| يعيد | YAYD̃ | yuǐydu | geri getiremez | "repeat.""" | ||
| ع و د|AVD̃ | يعيد | YAYD̃ | yuǐydu | geri getiremez | "repeat.""" | |
| يعيدكم | YAYD̃KM | yuǐydekum | geri çevirecektir | He will return you | ||
| ع و د|AVD̃ | يعيدكم | YAYD̃KM | yuǐydekum | sizi gönderip | He will send you back | |
| ع و د|AVD̃ | يعيدكم | YAYD̃KM | yuǐydukum | geri çevirecektir | He will return you | |
| يعيدنا | YAYD̃NE | yuǐydunā | bizi tekrar döndürebilir | "will restore us?""" | ||
| ع و د|AVD̃ | يعيدنا | YAYD̃NE | yuǐydunā | bizi tekrar döndürebilir | "will restore us?""" | |
| يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | onu devam ettirir | "repeats it?""" | ||
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | onu tekrarlayan | He repeats it, | |
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | yeniden diriltecek | "repeats it?""" | |
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | yeniden diriltir | repeats it. | |
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | onu iade eden | repeats it | |
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | onu iade ediyor | repeats it? | |
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | onu devam ettirir | He repeats it, | |
| ع و د|AVD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | onu tekrarlar | repeats it, | |
| يعيدوكم | YAYD̃VKM | yuǐydūkum | döndürürler | return you | ||
| ع و د|AVD̃ | يعيدوكم | YAYD̃VKM | yuǐydūkum | döndürürler | return you | |