Herhangi bir yerinde "AY" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج م ع|CMAأجمعينÊCMAYNecmeǐynebütün"all together."""23x
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne tüm all together. 2:161
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsinin all together. 3:87
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepinizi "all.""" 6:149
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepinizle all. 7:18
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepinizi "all.""" 7:124
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne tamamen "all together.""" 11:119
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne bütün "all together.""" 12:93
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all 15:39
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsinin all. 15:43
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all 15:59
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsine all 15:92
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepinizi all. 16:9
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all. 21:77
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepinizi "all.""" 26:49
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all. 26:65
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne tamamen all, 26:170
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all. 27:51
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne tamamen together. 32:13
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all, 37:134
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne tümünü all. 38:82
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne tümüyle "all.""" 38:85
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsini all. 43:55
ج م ع|CMA أجمعين ÊCMAYN ecmeǐyne hepsinin all. 44:40
د ع و|D̃AVأدعياءكمÊD̃AYEÙKMed'ǐyā'ekumevlatlıklarınızıyour adopted sons1x
د ع و|D̃AV أدعياءكم ÊD̃AYEÙKM ed'ǐyā'ekum evlatlıklarınızı your adopted sons 33:4
د ع و|D̃AVأدعيائهمÊD̃AYEÙHMed'ǐyāihimevlatlıkları(of) their adopted sons1x
د ع و|D̃AV أدعيائهم ÊD̃AYEÙHM ed'ǐyāihim evlatlıkları (of) their adopted sons 33:37
ر ب ع|RBAأربعينÊRBAYNerbeǐynekırk(for) forty4x
ر ب ع|RBA أربعين ÊRBAYN erbeǐyne kırk forty 2:51
ر ب ع|RBA أربعين ÊRBAYN erbeǐyne kırk (for) forty 5:26
ر ب ع|RBA أربعين ÊRBAYN erbeǐyne kırk (of) forty 7:142
ر ب ع|RBA أربعين ÊRBAYN erbeǐyne kırk forty 46:15
ر ض ع|RŽAأرضعيهÊRŽAYHerDiǐyhiO(çocuğu)nu emzir"""Suckle him,"1x
ر ض ع|RŽA أرضعيه ÊRŽAYH erDiǐyhi O(çocuğu)nu emzir """Suckle him," 28:7
ع ي ب|AYBأعيبهاÊAYBHEeǐybehāonu kusurlu yapmakI cause defect (in) it1x
ع ي ب|AYB أعيبها ÊAYBHE eǐybehā onu kusurlu yapmak I cause defect (in) it 18:79
ع و د|AVD̃أعيدواÊAYD̃VEuǐydūgeri çevrilirlerthey (will) be returned2x
ع و د|AVD̃ أعيدوا ÊAYD̃VE uǐydū geri çevrilirler they will be returned 22:22
ع و د|AVD̃ أعيدوا ÊAYD̃VE uǐydū yine geri çevrilirler they (will) be returned 32:20
ع و ذ |AVZ̃أعيذهاÊAYZ̃HEuǐyƶuhāonu ısmarlıyorum[I] seek refuge for her1x
ع و ذ |AVZ̃ أعيذها ÊAYZ̃HE uǐyƶuhā onu ısmarlıyorum [I] seek refuge for her 3:36
ع ي ن|AYNأعينÊAYNeǎ'yunegözler(are) eyes6x
ع ي ن|AYN أعين ÊAYN eǎ'yune gözlerini (the) eyes 7:116
ع ي ن|AYN أعين ÊAYN eǎ'yunun gözleri (are) eyes 7:179
ع ي ن|AYN أعين ÊAYN eǎ'yunun gözleri eyes 7:195
ع ي ن|AYN أعين ÊAYN eǎ'yuni gözü (the) eyes 21:61
ع ي ن|AYN أعين ÊAYN eǎ'yunin gözler (to) our eyes, 25:74
ع ي ن|AYN أعين ÊAYN eǎ'yunin gözler (for) the eyes 32:17
ع ي ن|AYNأعينكمÊAYNKMeǎ'yunikumgözlerinizinyour eyes2x
ع ي ن|AYN أعينكم ÊAYNKM eǎ'yunikum sizin gözlerinize your eyes 8:44
ع ي ن|AYN أعينكم ÊAYNKM eǎ'yunukum gözlerinizin your eyes, 11:31
ع ي ن|AYNأعينهمÊAYNHMeǎ'yunehumgözleritheir eyes6x
ع ي ن|AYN أعينهم ÊAYNHM eǎ'yunehum gözlerinin their eyes 5:83
ع ي ن|AYN أعينهم ÊAYNHM eǎ'yunihim onların gözlerinde their eyes 8:44
ع ي ن|AYN أعينهم ÊAYNHM eǎ'yunuhum gözleri their eyes 18:101
ع ي ن|AYN أعينهم ÊAYNHM eǎ'yunuhum gözleri their eyes 33:19
ع ي ن|AYN أعينهم ÊAYNHM eǎ'yunihim gözleri their eyes, 36:66
ع ي ن|AYN أعينهم ÊAYNHM eǎ'yunehum gözlerini their eyes. 54:37
ع ي ن|AYNأعينهنÊAYNHNeǎ'yunuhunneonların gözlerinintheir eyes1x
ع ي ن|AYN أعينهن ÊAYNHN eǎ'yunuhunne onların gözlerinin their eyes 33:51
ع ي ي|AYYأفعييناÊFAYYNEefeǎyīnāaciz mi kaldık?Were We then tired1x
ع ي ي|AYY أفعيينا ÊFAYYNE efeǎyīnā aciz mi kaldık? Were We then tired 50:15
ق ل ع|GLAأقلعيÊGLAYeḳliǐysen de tut1x
ق ل ع|GLA أقلعي ÊGLAY eḳliǐy sen de tut 11:44
|إسماعيلÎSMEAYLismāǐyleİsma'il'iIshmael3x
| إسماعيل ÎSMEAYL ismāǐyle İsma'il'i Ishmael 14:39
| إسماعيل ÎSMEAYL ismāǐyle İsma'il'i de Ishmael. 19:54
| إسماعيل ÎSMEAYL ismāǐyle İsma'il'i Ishmael 38:48
ب ل ع|BLAابلعيEBLAYbleǐyçekSwallow1x
ب ل ع|BLA ابلعي EBLAY bleǐy çek Swallow 11:44
ر ج ع|RCAارجعيERCAYİrciǐydönReturn1x
ر ج ع|RCA ارجعي ERCAY İrciǐy dön Return 89:28
ع و ن|AVNاستعينواESTAYNVEsteǐynūumun / bekleyin"""Seek help"2x
ع و ن|AVN استعينوا ESTAYNVE steǐynū umun / bekleyin Seek help 2:153
ع و ن|AVN استعينوا ESTAYNVE steǐynū yardım isteyin """Seek help" 7:128
ع ي ن|AYNالأعينELÊAYNl-eǎ'yunigözlerin(the) stealthy glance2x
ع ي ن|AYN الأعين ELÊAYN l-eǎ'yuni gözlerin (the) stealthy glance 40:19
ع ي ن|AYN الأعين ELÊAYN l-eǎ'yunu gözlerin the eyes, 43:71
ب ع د|BAD̃البعيدELBAYD̃l-beǐyduderinfar away.3x
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydu derin far. 14:18
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydu uzak(lara) far away. 22:12
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydi uzak far. 34:8
ت ب ع|TBAالتابعينELTEBAYNt-tābiǐynetabi'leri (hizmetlileri)the attendants1x
ت ب ع|TBA التابعين ELTEBAYN t-tābiǐyne tabi'leri (hizmetlileri) the attendants 24:31
خ ش ع|ḢŞAالخاشعينELḢEŞAYNl-ḣāşiǐynedinginlik-the humble ones,1x
خ ش ع|ḢŞA الخاشعين ELḢEŞAYN l-ḣāşiǐyne dinginlik- the humble ones, 2:45
د ع و|D̃AVالداعيELD̃EAYd-dāǐyeçağrıcıyathe caller,1x
د ع و|D̃AV الداعي ELD̃EAY d-dāǐye çağrıcıya the caller, 20:108
ر ك ع|RKAالراكعينELREKAYNr-rākiǐyneeğilenlerle"those who bow down."""2x
ر ك ع|RKA الراكعين ELREKAYN r-rākiǐyne eğilenlerle those who bow down. 2:43
ر ك ع|RKA الراكعين ELREKAYN r-rākiǐyne eğilenlerle "those who bow down.""" 3:43
س ع ي|SAYالسعيELSAYs-seǎ'yekoşma çağınathe (age of) working with him1x
س ع ي|SAY السعي ELSAY s-seǎ'ye koşma çağına the (age of) working with him 37:102
س ع ر|SARالسعيرELSAYRs-seǐyrialevli"(of) the Blaze."""8x
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri alevli ateş (of) the Blaze. 22:4
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri alevli ateşin (of) the Blaze! 31:21
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri alevli (of) the Blaze. 34:12
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri alevli ateşin (of) the Blaze. 35:6
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri ateştedir the Blazing Fire. 42:7
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri çılgın ateş (of) the Blaze. 67:5
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri çılgın ateşin "(of) the Blaze.""" 67:10
س ع ر|SAR السعير ELSAYR s-seǐyri çılgın ateş (of) the Blaze. 67:11
ش ف ع|ŞFAالشافعينELŞEFAYNş-şāfiǐyneşefa'atçilerin(of) the intercessors.1x
ش ف ع|ŞFA الشافعين ELŞEFAYN ş-şāfiǐyne şefa'atçilerin (of) the intercessors. 74:48
ع ي ر|AYRالعيرELAYRl-ǐyrukervan(in) the caravan!2x
ع ي ر|AYR العير ELAYR l-ǐyru kervan (in) the caravan! 12:70
ع ي ر|AYR العير ELAYR l-ǐyru kervan the caravan, 12:94
ع ي ن|AYNالعينELAYNl-ǎynigözlerinin(of) their eyes.1x
ع ي ن|AYN العين ELAYN l-ǎyni gözlerinin (of) their eyes. 3:13
ع ي ن|AYNالعيونELAYVNl-ǔyūniçeşmeler-the springs,1x
ع ي ن|AYN العيون ELAYVN l-ǔyūni çeşmeler- the springs, 36:34
ط و ع|ŦVAالمطوعينELMŦVAYNl-muTTavviǐynegönülden verenlerithe ones who give willingly1x
ط و ع|ŦVA المطوعين ELMŦVAYN l-muTTavviǐyne gönülden verenleri the ones who give willingly 9:79
ن ع م|NAMالنعيمELNAYMn-neǐyminaim(of) Bliss.10x
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'meti bol (of) Bliss. 5:65
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi naim (of) Delight. 10:9
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'met (of) Delight. 22:56
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'met(i bol olan) (of) Delight. 26:85
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'meti bol (of) Delight, 31:8
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi Ni'met (of) Delight 37:43
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi Ni'met (of) Pleasure, 56:12
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'met (of) Delight. 68:34
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'metin (of) bliss. 83:24
ن ع م|NAM النعيم ELNAYM n-neǐymi ni'metler- the pleasures. 102:8
و ع د|VAD̃الوعيدELVAYD̃l-veǐydikendisine karşı uyarılan(of) the Warning.2x
و ع د|VAD̃ الوعيد ELVAYD̃ l-veǐydi tehditleri the warnings 20:113
و ع د|VAD̃ الوعيد ELVAYD̃ l-veǐydi kendisine karşı uyarılan (of) the Warning. 50:20
ع ي ن|AYNبأعينناBÊAYNNEbieǎ'yuninābizim gözetimimiz altında(are) in Our Eyes.4x
ع ي ن|AYN بأعيننا BÊAYNNE bieǎ'yuninā bizim gözetimimiz altında under Our Eyes, 11:37
ع ي ن|AYN بأعيننا BÊAYNNE bieǎ'yuninā gözlerimizin önünde under Our eyes, 23:27
ع ي ن|AYN بأعيننا BÊAYNNE bieǎ'yuninā gözlerimizin önündesin (are) in Our Eyes. 52:48
ع ي ن|AYN بأعيننا BÊAYNNE bieǎ'yuninā gözlerimizin önünde before Our eyes, 54:14
و ع ي|VAYبأوعيتهمBÊVAYTHMbiev'ǐyetihimonların yükleriniwith their bags1x
و ع ي|VAY بأوعيتهم BÊVAYTHM biev'ǐyetihim onların yüklerini with their bags 12:76
ع ي ن|AYNبالعينBELAYNbil-ǎynigözfor the eye,1x
ع ي ن|AYN بالعين BELAYN bil-ǎyni göz for the eye, 5:45
و ع د|VAD̃بالوعيدBELVAYD̃bil-veǐydiuyarıthe Warning.1x
و ع د|VAD̃ بالوعيد BELVAYD̃ bil-veǐydi uyarı the Warning. 50:28
ب ع د|BAD̃ببعيدBBAYD̃bibeǐydinuzakfar off.2x
ب ع د|BAD̃ ببعيد BBAYD̃ bibeǐydin uzak far. 11:83
ب ع د|BAD̃ ببعيد BBAYD̃ bibeǐydin uzak far off. 11:89
ب ع د|BAD̃بعيدBAYD̃beǐydinçok geçmeden"far."""14x
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin bir far. 2:176
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin (are) far astray. 14:3
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydun uzak (mı olduğunu) far 21:109
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 22:53
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far, 25:12
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin çok geçmeden long, 27:22
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far off? 34:52
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far off. 34:53
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak "far.""" 41:44
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak "far?""" 41:52
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 42:18
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydun uzak "far.""" 50:3
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin "far.""" 50:27
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 50:31
ب ع د|BAD̃بعيداBAYD̃Ebeǐydeniyice(as) far off.6x
ب ع د|BAD̃ بعيدا BAYD̃E beǐyden uzak great. 3:30
ب ع د|BAD̃ بعيدا BAYD̃E beǐyden iyice far away. 4:60
ب ع د|BAD̃ بعيدا BAYD̃E beǐyden uzak far away. 4:116
ب ع د|BAD̃ بعيدا BAYD̃E beǐyden uzak bir far away. 4:136
ب ع د|BAD̃ بعيدا BAYD̃E beǐyden uzak far away. 4:167
ب ع د|BAD̃ بعيدا BAYD̃E beǐyden uzak (as) far off. 70:6
ب ع ر|BARبعيرBAYRbeǐyrinbir deve(of) a camel's (load).2x
ب ع ر|BAR بعير BAYR beǐyrin bir deve (of) a camel's (load). 12:65
ب ع ر|BAR بعير BAYR beǐyrin bir deve (of) a camel, 12:72
|بعيسىBAYSbiǐysāÎsa'yıIsa,2x
| بعيسى BAYS biǐysā Îsa'yı Isa, 5:46
| بعيسى BAYS biǐysā Îsa'yı with Isa, 57:27
خ ش ع|ḢŞAخاشعينḢEŞAYNḣāşiǐynebaşlarını öne eğikhumbled3x
خ ش ع|ḢŞA خاشعين ḢEŞAYN ḣāşiǐyne saygılıdırlar humbly submissive 3:199
خ ش ع|ḢŞA خاشعين ḢEŞAYN ḣāşiǐyne derin bir saygı içinde humbly submissive. 21:90
خ ش ع|ḢŞA خاشعين ḢEŞAYN ḣāşiǐyne başlarını öne eğik humbled 42:45
خ ض ع|ḢŽAخاضعينḢEŽAYNḣāDiǐyneeğilip kalmış(in) humility.1x
خ ض ع|ḢŽA خاضعين ḢEŽAYN ḣāDiǐyne eğilip kalmış (in) humility. 26:4
د ع و|D̃AVداعيD̃EAYdāǐyeda'vetçisine(to the) caller2x
د ع و|D̃AV داعي D̃EAY dāǐye da'vetçisine (to the) caller 46:31
د ع و|D̃AV داعي D̃EAY dāǐye da'vetçisine (to the) caller 46:32
د ع و|D̃AVدعيD̃AYduǐyeçağrıldığınızAllah was invoked1x
د ع و|D̃AV دعي D̃AY duǐye çağrıldığınız Allah was invoked 40:12
د ع و|D̃AVدعيتمD̃AYTMduǐytumçağrıldığınızyou are invited,1x
د ع و|D̃AV دعيتم D̃AYTM duǐytum çağrıldığınız you are invited, 33:53
ذ ر ع|Z̃RAذراعيهZ̃REAYHƶirāǎyhiön ayaklarınıhis two forelegs1x
ذ ر ع|Z̃RA ذراعيه Z̃REAYH ƶirāǎyhi ön ayaklarını his two forelegs 18:18
ز ع م|ZAMزعيمZAYMzeǐymunkefildir"(is) responsible."""2x
ز ع م|ZAM زعيم ZAYM zeǐymun kefilim "(is) responsible.""" 12:72
ز ع م|ZAM زعيم ZAYM zeǐymun kefildir (is) responsible. 68:40
س ب ع|SBAسبعينSBAYNseb'ǐyneyetmişseventy2x
س ب ع|SBA سبعين SBAYN seb'ǐyne yetmiş seventy 7:155
س ب ع|SBA سبعين SBAYN seb'ǐyne yetmiş seventy 9:80
س ع ي|SAYسعياSAYEseǎ'yenkoşarak(in) haste.1x
س ع ي|SAY سعيا SAYE seǎ'yen koşarak (in) haste. 2:260
س ع ر|SARسعيراSAYREseǐyranalevli ateşe(as a) Blazing Fire.7x
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran çılgın bir ateşe (in) a Blazing Fire. 4:10
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran çılgın alevli (as a) Blazing Fire. 4:55
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran çılgın alevi the blazing fire. 17:97
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran alevli bir ateş a Blazing Fire. 25:11
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran çılgın bir ateş a Blaze, 33:64
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran alevli bir ateş a Blazing Fire. 48:13
س ع ر|SAR سعيرا SAYRE seǐyran alevli ateşe (in) a Blaze. 84:12
س ع ي|SAYسعيكمSAYKMseǎ'yukumçalışmanızyour effort2x
س ع ي|SAY سعيكم SAYKM seǎ'yukum çalışmanız your effort 76:22
س ع ي|SAY سعيكم SAYKM seǎ'yekum sizin işiniz your efforts 92:4
س ع ي|SAYسعيهSAYHseǎ'yehuonun çalışmasıhis striving1x
س ع ي|SAY سعيه SAYH seǎ'yehu onun çalışması his striving 53:40
س ع ي|SAYسعيهاSAYHEseǎ'yehāyaraşır biçimdethe effort,1x
س ع ي|SAY سعيها SAYHE seǎ'yehā yaraşır biçimde the effort, 17:19
س ع ي|SAYسعيهمSAYHMseǎ'yuhumbütün çabalarıtheir effort2x
س ع ي|SAY سعيهم SAYHM seǎ'yuhum çalışmalarının their effort, 17:19
س ع ي|SAY سعيهم SAYHM seǎ'yuhum bütün çabaları their effort 18:104
ع و د|AVD̃سنعيدهاSNAYD̃HEsenuǐyduhābiz onu sokacağızWe will return it1x
ع و د|AVD̃ سنعيدها SNAYD̃HE senuǐyduhā biz onu sokacağız We will return it 20:21
ش ف ع|ŞFAشافعينŞEFAYNşāfiǐyneşefa'atçilerimizintercessors1x
ش ف ع|ŞFA شافعين ŞEFAYN şāfiǐyne şefa'atçilerimiz intercessors 26:100
ش ع ب|ŞABشعيبŞAYBşuǎybuŞu'aybShuaib4x
ش ع ب|ŞAB شعيب ŞAYB şuǎybu Şu'ayb Shuaib 7:88
ش ع ب|ŞAB شعيب ŞAYB şuǎybu Şu'ayb Shuaib 11:87
ش ع ب|ŞAB شعيب ŞAYB şuǎybu Şu'ayb Shuaib 11:91
| شعيب ŞAYB şuǎybun Şu'ayb Shuaib, 26:177
|شعيباŞAYBEşuǎybenŞu'ayb'eShuaib7x
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şuayb'i (gönderdik) Shuaib. 7:85
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şu'ayb'e Shuaib, 7:90
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şu'ayb'i Shuaib 7:92
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şu'ayb'i Shuaib, 7:92
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şuayb'ı Shuaib. 11:84
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şuayb'ı Shuaib 11:94
| شعيبا ŞAYBE şuǎyben Şuayb'i (gönderdik) Shuaib. 29:36
ص ع د|ṦAD̃صعيداṦAYD̃ESaǐydenbağın(with) earth4x
ص ع د|ṦAD̃ صعيدا ṦAYD̃E Saǐyden toprağa (with) earth 4:43
ص ع د|ṦAD̃ صعيدا ṦAYD̃E Saǐyden toprağa (with) earth 5:6
ص ع د|ṦAD̃ صعيدا ṦAYD̃E Saǐyden bir toprak soil 18:8
ص ع د|ṦAD̃ صعيدا ṦAYD̃E Saǐyden bağın ground 18:40
ض ع ف|ŽAFضعيفاŽAYFEDeǐyfengüçsüzweak,4x
ض ع ف|ŽAF ضعيفا ŽAYFE Deǐyfen zayıf weak, 2:282
ض ع ف|ŽAF ضعيفا ŽAYFE Deǐyfen zayıf weak. 4:28
ض ع ف|ŽAF ضعيفا ŽAYFE Deǐyfen zayıftır weak. 4:76
ض ع ف|ŽAF ضعيفا ŽAYFE Deǐyfen güçsüz weak. 11:91
ط و ع|ŦVAطائعينŦEÙAYNTāiǐyneisteyerek"willingly."""1x
ط و ع|ŦVA طائعين ŦEÙAYN Tāiǐyne isteyerek "willingly.""" 41:11
ع و د|AVD̃عيداAYD̃Eǐydenbir bayrama festival1x
ع و د|AVD̃ عيدا AYD̃E ǐyden bir bayram a festival 5:114
|عيسىAYSǐysāÎsa(of) Isa16x
| عيسى AYS ǐysā Îsa'ya Isa, 2:87
| عيسى AYS ǐysā Îsa'ya Isa, 2:253
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa, 3:45
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa 3:52
ع يس ى|AYS عيسى AYS ǐysā Îsa Isa 3:55
| عيسى AYS ǐysā Îsa'nın (of) Isa 3:59
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa, 4:157
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa, 4:171
ع يس ى|AYS عيسى AYS ǐysā Îsa Isa 5:110
ع يس ى|AYS عيسى AYS ǐysā Îsa Isa 5:112
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa, 5:114
ع يس ى|AYS عيسى AYS ǐysā Îsa Isa 5:116
| عيسى AYS ǐysā Îsa (was) Isa, 19:34
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa 43:63
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa, 61:6
| عيسى AYS ǐysā Îsa Isa, 61:14
ع ي ش|AYŞعيشةAYŞTǐyşetinbir hayata life2x
ع ي ش|AYŞ عيشة AYŞT ǐyşetin bir yaşam a life 69:21
ع ي ش|AYŞ عيشة AYŞT ǐyşetin bir hayat a life, 101:7
ع ي ل|AYLعيلةAYLTǎyletenyoksulluğa düşmektenpoverty,1x
ع ي ل|AYL عيلة AYLT ǎyleten yoksulluğa düşmekten poverty, 9:28
ع ي ن|AYNعينAYNǎyninbir göze-(having) beautiful eyes,10x
ع ي ن|AYN عين AYN ǎynin bir gözede a spring 18:86
ع ي ن|AYN عين AYN ǎynin göz (of the) eye 28:9
ع ي ن|AYN عين AYN ǎyne kaynağını a spring 34:12
ع ي ن|AYN عين AYN ǐynun iri gözlü (eşler) (having) beautiful eyes, 37:48
ع ي ن|AYN عين AYN ǐynin iri gözlü (to) companions with beautiful eyes. 44:54
ع ي ن|AYN عين AYN ǐynin iri gözlü (with) large eyes. 52:20
ع ي ن|AYN عين AYN ǐynun iri gözlü (with) large eyes, 56:22
ع ي ن|AYN عين AYN ǎynin bir göze- a spring, 88:5
ع ي ن|AYN عين AYN ǎynun bir kaynak (will be) a spring 88:12
ع ي ن|AYN عين AYN ǎyne gözle (with the) eye 102:7
ع ي ن|AYNعيناAYNEǎynenbir çeşme(your) eyes.6x
ع ي ن|AYN عينا AYNE ǎynen göze (pınar) springs. 2:60
ع ي ن|AYN عينا AYNE ǎynen göze springs. 7:160
ع ي ن|AYN عينا AYNE ǎynen gözün (your) eyes. 19:26
ع ي ن|AYN عينا AYNE ǎynen bir kaynak A spring - 76:6
ع ي ن|AYN عينا AYNE ǎynen bir çeşme A spring 76:18
ع ي ن|AYN عينا AYNE ǎynen bir çeşme (ki) A spring, 83:28
ع ي ن|AYNعيناكAYNEKǎynākegözlerinyour eyes1x
ع ي ن|AYN عيناك AYNEK ǎynāke gözlerin your eyes 18:28
ع ي ن|AYNعينانAYNENǎynāniiki kaynak(are) two springs,2x
ع ي ن|AYN عينان AYNEN ǎynāni iki kaynak (are) two springs, 55:50
ع ي ن|AYN عينان AYNEN ǎynāni iki kaynak (are) two springs, 55:66
ع ي ن|AYNعيناهAYNEHǎynāhugözlerihis eyes1x
ع ي ن|AYN عيناه AYNEH ǎynāhu gözleri his eyes 12:84
ع ي ن|AYNعينهاAYNHEǎynuhāgözüher eye,2x
ع ي ن|AYN عينها AYNHE ǎynuhā gözü her eyes 20:40
ع ي ن|AYN عينها AYNHE ǎynuhā gözü her eye, 28:13
ع ي ن|AYNعينيAYNYǎynīgözümünMy eye.1x
ع ي ن|AYN عيني AYNY ǎynī gözümün My eye. 20:39
ع ي ن|AYNعينيكAYNYKǎyneykegözleriniyour eyes2x
ع ي ن|AYN عينيك AYNYK ǎyneyke gözlerini your eyes 15:88
ع ي ن|AYN عينيك AYNYK ǎyneyke gözlerini your eyes 20:131
ع ي ن|AYNعينينAYNYNǎyneyniiki göztwo eyes?1x
ع ي ن|AYN عينين AYNYN ǎyneyni iki göz two eyes? 90:8
ع ي ن|AYNعيوناAYVNEǔyūnenkaynaklar halinde(with) springs,1x
ع ي ن|AYN عيونا AYVNE ǔyūnen kaynaklar halinde (with) springs, 54:12
ع و ن|AVNفأعينونيFÊAYNVNYfeeǐynūnīsiz bana yardım edin debut assist me1x
ع و ن|AVN فأعينوني FÊAYNVNY feeǐynūnī siz bana yardım edin de but assist me 18:95
ق ع د|GAD̃قعيدGAYD̃ḳaǐydunoturanseated.1x
ق ع د|GAD̃ قعيد GAYD̃ ḳaǐydun oturan seated. 50:17
س ع ي|SAYلسعيهLSAYHliseǎ'yihionun çabasına[of] his effort.1x
س ع ي|SAY لسعيه LSAYH liseǎ'yihi onun çabasına [of] his effort. 21:94
س ع ي|SAYلسعيهاLSAYHEliseǎ'yihāişindenWith their effort1x
س ع ي|SAY لسعيها LSAYHE liseǎ'yihā işinden With their effort 88:9
ت ب ع|TBAمتتابعينMTTEBAYNmutetābiǎyniaralıksız olarakconsecutively2x
ت ب ع|TBA متتابعين MTTEBAYN mutetābiǎyni ardı ardına consecutively, 4:92
ت ب ع|TBA متتابعين MTTEBAYN mutetābiǎyni aralıksız olarak consecutively 58:4
|معيMAYmeǐyebenimle(are) with me11x
| معي MAY meǐye benimle with me 7:105
| معي MAY meǐye benimle with me 9:83
| معي MAY meǐye benimle beraber with me 9:83
| معي MAY meǐye benimle beraber bulunmaya with me, 18:67
| معي MAY meǐye benimle beraber bulunmaya with me 18:72
| معي MAY meǐye benimle beraber bulunmaya with me 18:75
| معي MAY meǐye benimle beraber (are) with me, 21:24
| معي MAY meǐye benimle beraberdir with me 26:62
| معي MAY meǐye benimle beraber (are) with me 26:118
| معي MAY meǐye benimle beraber with me 28:34
| معي MAY meǐye benimle beraber (is) with me 67:28
ع ي ش|AYŞمعيشةMAYŞTmeǐyşetenbir geçim(is) a life1x
ع ي ش|AYŞ معيشة MAYŞT meǐyşeten bir geçim (is) a life 20:124
ع ي ش|AYŞمعيشتهاMAYŞTHEmeǐyşetehārefah içinde(in) its means of livelihood.1x
ع ي ش|AYŞ معيشتها MAYŞTHE meǐyşetehā refah içinde (in) its means of livelihood. 28:58
ع ي ش|AYŞمعيشتهمMAYŞTHMmeǐyşetehumonların geçimliklerinitheir livelihood1x
ع ي ش|AYŞ معيشتهم MAYŞTHM meǐyşetehum onların geçimliklerini their livelihood 43:32
ع ي ن|AYNمعينMAYNmeǐyninakan kaynak-"flowing?"""3x
ع ي ن|AYN معين MAYN meǐynin akan kaynak- a flowing spring, 37:45
ع ي ن|AYN معين MAYN meǐynin kaynağından doldurulmuş a flowing stream, 56:18
ع ي ن|AYN معين MAYN meǐynin akar "flowing?""" 67:30
ق ن ع|GNAمقنعيMGNAYmuḳniǐydikerekraised up1x
ق ن ع|GNA مقنعي MGNAY muḳniǐy dikerek raised up 14:43
ه ط ع|HŦAمهطعينMHŦAYNmuhTiǐynekoşarlar(they) hasten,3x
ه ط ع|HŦA مهطعين MHŦAYN muhTiǐyne koşarlar Racing ahead, 14:43
ه ط ع|HŦA مهطعين MHŦAYN muhTiǐyne koşarlarken Racing ahead 54:8
ه ط ع|HŦA مهطعين MHŦAYN muhTiǐyne koşuyorlar (they) hasten, 70:36
ع و ن|AVNنستعينNSTAYNnesteǐynuyardım isterizwe ask for help.1x
ع و ن|AVN نستعين NSTAYN nesteǐynu yardım isteriz we ask for help. 1:5
ع و د|AVD̃نعيدكمNAYD̃KMnuǐydukumdöndürürüzWe will return you,1x
ع و د|AVD̃ نعيدكم NAYD̃KM nuǐydukum döndürürüz We will return you, 20:55
ع و د|AVD̃نعيدهNAYD̃Hnuǐyduhuonu iade ederizWe will repeat it,1x
ع و د|AVD̃ نعيده NAYD̃H nuǐyduhu onu iade ederiz We will repeat it, 21:104
ن ع م|NAMنعيمNAYMneǐymunni'met(is) bliss5x
ن ع م|NAM نعيم NAYM neǐymun nimetler (is) bliss 9:21
ن ع م|NAM نعيم NAYM neǐymin ni'met (of) Pleasure. 56:89
ن ع م|NAM نعيم NAYM neǐymin ni'met (of) Delight? 70:38
ن ع م|NAM نعيم NAYM neǐymin ni'metler bliss, 82:13
ن ع م|NAM نعيم NAYM neǐymin ni'met bliss, 83:22
ن ع م|NAMنعيماNAYMEneǐymenbir ni'metblessings1x
ن ع م|NAM نعيما NAYME neǐymen bir ni'met blessings 76:20
ع ي ن|AYNوأعينهمVÊAYNHMveeǎ'yunuhumve gözlerindenwith their eyes1x
ع ي ن|AYN وأعينهم VÊAYNHM veeǎ'yunuhum ve gözlerinden with their eyes 9:92
|وإسماعيلVÎSMEAYLve ismāǐyleİsma'il'(le beraber)and Ishmael9x
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il'e and Ishmael 2:125
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐylu İsma'il'(le beraber) and Ishmael, 2:127
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il and Ishmael 2:133
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il'e and Ishmael 2:136
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il and Ishmael 2:140
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il'e and Ishmael, 3:84
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il'e and Ishmael, 4:163
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il'e And Ishmael 6:86
| وإسماعيل VÎSMEAYL ve ismāǐyle ve İsma'il'i And Ishmael 21:85
ر ك ع|RKAواركعيVERKAYverkeǐyve (huzurunda) eğiland bow down1x
ر ك ع|RKA واركعي VERKAY verkeǐy ve (huzurunda) eğil and bow down 3:43
ع و ن|AVNواستعينواVESTAYNVEvesteǐynūarayınAnd seek help1x
ع و ن|AVN واستعينوا VESTAYNVE vesteǐynū arayın And seek help 2:45
و ع ي|VAYواعيةVEAYTvāǐyetunbelleyenconscious.1x
و ع ي|VAY واعية VEAYT vāǐyetun belleyen conscious. 69:12
خ ش ع|ḢŞAوالخاشعينVELḢEŞAYNvelḣāşiǐynesaygılı erkeklerand the humble men1x
خ ش ع|ḢŞA والخاشعين VELḢEŞAYN velḣāşiǐyne saygılı erkekler and the humble men 33:35
ع ي ر|AYRوالعيرVELAYRvel'ǐyrave kervanaand the caravan1x
ع ي ر|AYR والعير VELAYR vel'ǐyra ve kervana and the caravan 12:82
ع ي ن|AYNوالعينVELAYNvel'ǎyneve gözeand the eye1x
ع ي ن|AYN والعين VELAYN vel'ǎyne ve göze and the eye 5:45
و ع ي|VAYوتعيهاVTAYHEve teǐyehāve onu bellesinand would be conscious of it1x
و ع ي|VAY وتعيها VTAYHE ve teǐyehā ve onu bellesin and would be conscious of it 69:12
د ع و|D̃AVوداعياVD̃EAYEve dāǐyenve da'vetçiAnd as one who invites1x
د ع و|D̃AV وداعيا VD̃EAYE ve dāǐyen ve da'vetçi And as one who invites 33:46
س ع د|SAD̃وسعيدVSAYD̃ve seǐydun(kimi de) mutludurand (the) glad.1x
س ع د|SAD̃ وسعيد VSAYD̃ ve seǐydun (kimi de) mutludur and (the) glad. 11:105
س ع ر|SARوسعيراVSAYREve seǐyranve alevli bir ateşand a Blazing Fire.1x
س ع ر|SAR وسعيرا VSAYRE ve seǐyran ve alevli bir ateş and a Blazing Fire. 76:4
و ع د|VAD̃وعيدVAYD̃veǐyditehdidimden"My Threat."""3x
و ع د|VAD̃ وعيد VAYD̃ veǐydi tehdidimden "My Threat.""" 14:14
و ع د|VAD̃ وعيد VAYD̃ veǐydi tehdidimi My Threat. 50:14
و ع د|VAD̃ وعيد VAYD̃ veǐydi tehdidimden My threat. 50:45
|وعيسىVAYSve ǐysāve Îsaand Isa7x
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve Îsa'ya and Isa 2:136
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve Îsa'ya and Isa, 3:84
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve Îsa'ya and Isa 4:163
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve Îsa and Isa, 5:78
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve Îsa and Isa 6:85
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve Îsa'dan and Isa, 33:7
| وعيسى VAYS ve ǐysā ve ve Îsa'ya and Isa. 42:13
ع ي ن|AYNوعيونVAYVNve ǔyūninpınar başlarındadırlarand springs,8x
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin pınar başlarındadırlar and water springs. 15:45
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşmeler(inden) and springs, 26:57
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşmeler and springs. 26:134
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşme başlarında and springs, 26:147
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşmeler(den) and springs, 44:25
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşme başlarında and springs, 44:52
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşme başlarındadırlar and springs, 51:15
ع ي ن|AYN وعيون VAYVN ve ǔyūnin ve çeşme başındadırlar and springs, 77:41
ع ي ن|AYNومعينVMAYNve meǐyninve suyu bulunanand water springs.1x
ع ي ن|AYN ومعين VMAYN ve meǐynin ve suyu bulunan and water springs. 23:50
ن ع م|NAMونعيمVNAYMve neǐyminve ni'metlerand pleasure,1x
ن ع م|NAM ونعيم VNAYM ve neǐymin ve ni'metler and pleasure, 52:17
ع و د|AVD̃ويعيدVYAYD̃ve yuǐydusonra yeniden devam edenand repeats,1x
ع و د|AVD̃ ويعيد VYAYD̃ ve yuǐydu sonra yeniden devam eden and repeats, 85:13
ع ي ي|AYYيعيYAYyeǎ'yeyorulmayantired1x
ع ي ي|AYY يعي YAY yeǎ'ye yorulmayan tired 46:33
ع و د|AVD̃يعيدYAYD̃yuǐydugeri getiremez"repeat."""1x
ع و د|AVD̃ يعيد YAYD̃ yuǐydu geri getiremez "repeat.""" 34:49
ع و د|AVD̃يعيدكمYAYD̃KMyuǐydekumgeri çevirecektirHe will return you2x
ع و د|AVD̃ يعيدكم YAYD̃KM yuǐydekum sizi gönderip He will send you back 17:69
ع و د|AVD̃ يعيدكم YAYD̃KM yuǐydukum geri çevirecektir He will return you 71:18
ع و د|AVD̃يعيدناYAYD̃NEyuǐydunābizi tekrar döndürebilir"will restore us?"""1x
ع و د|AVD̃ يعيدنا YAYD̃NE yuǐydunā bizi tekrar döndürebilir "will restore us?""" 17:51
ع و د|AVD̃يعيدهYAYD̃Hyuǐyduhuonu devam ettirir"repeats it?"""7x
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu onu tekrarlayan He repeats it, 10:4
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu yeniden diriltecek "repeats it?""" 10:34
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu yeniden diriltir repeats it. 10:34
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu onu iade eden repeats it 27:64
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu onu iade ediyor repeats it? 29:19
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu onu devam ettirir He repeats it, 30:11
ع و د|AVD̃ يعيده YAYD̃H yuǐyduhu onu tekrarlar repeats it, 30:27
ع و د|AVD̃يعيدوكمYAYD̃VKMyuǐydūkumdöndürürlerreturn you1x
ع و د|AVD̃ يعيدوكم YAYD̃VKM yuǐydūkum döndürürler return you 18:20


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}