Herhangi bir yerinde "ṦR" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ص ر|BṦRأبصرÊBṦRebSaragörürseHow clearly He sees!2x
ب ص ر|BṦR أبصر ÊBṦR ebSara görürse sees, 6:104
ب ص ر|BṦR أبصر ÊBṦR ebSir ne güzel görendir How clearly He sees! 18:26
ب ص ر|BṦRأبصرناÊBṦRNEebSarnāgördükwe have seen1x
ب ص ر|BṦR أبصرنا ÊBṦRNE ebSarnā gördük we have seen 32:12
ح ص ر|ḪṦRأحصرتمÊḪṦRTMuHSirtumengellenmiş olursanızyou are held back1x
ح ص ر|ḪṦR أحصرتم ÊḪṦRTM uHSirtum engellenmiş olursanız you are held back 2:196
ح ص ر|ḪṦRأحصرواÊḪṦRVEuHSirūkapanıp kalanare wrapped up1x
ح ص ر|ḪṦR أحصروا ÊḪṦRVE uHSirū kapanıp kalan are wrapped up 2:273
ع ص ر|AṦRأعصرÊAṦReǎ'Sirusıktığımıpressing1x
ع ص ر|AṦR أعصر ÊAṦR eǎ'Siru sıktığımı pressing 12:36
ا ص ر|EṦRإصراÎṦREiSranağıra burden1x
ا ص ر|EṦR إصرا ÎṦRE iSran ağır a burden 2:286
ا ص ر|EṦRإصرهمÎṦRHMiSrahumağırlıklarıtheir burden1x
ا ص ر|EṦR إصرهم ÎṦRHM iSrahum ağırlıkları their burden 7:157
ا ص ر|EṦRإصريÎṦRYiSrīağır ahdimi"My Covenant?"""1x
ا ص ر|EṦR إصري ÎṦRY iSrī ağır ahdimi "My Covenant?""" 3:81
ن ص ر|NṦRاستنصرهESTNṦRHstenSarahukendisinden yardım isteyensought his help1x
ن ص ر|NṦR استنصره ESTNṦRH stenSarahu kendisinden yardım isteyen sought his help 28:18
ن ص ر|NṦRاستنصروكمESTNṦRVKMstenSarūkumyardım isterlersethey seek your help1x
ن ص ر|NṦR استنصروكم ESTNṦRVKM stenSarūkum yardım isterlerse they seek your help 8:72
ص ر ف|ṦRFاصرفEṦRFSrifuzaklaştırAvert1x
ص ر ف|ṦRF اصرف EṦRF Srif uzaklaştır Avert 25:65
ب ص ر|BṦRالبصرELBṦRl-beSaribir göz(of) the eye6x
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSari bir göz (of) the eye 16:77
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSaru göz(ü) the sight 53:17
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSara gözü(nü) the vision, 67:3
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSara gözü(nü) the vision 67:4
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSaru göz the vision 67:4
ب ص ر|BṦR البصر ELBṦR l-beSaru göz the vision, 75:7
ص ر ط|ṦRŦالصراطELṦREŦS-SirāTayol-(of) the way6x
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTa yola (to) the path, 1:6
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTi yolun (of) the way 20:135
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTi yol- the path 23:74
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTa yola (to find) the path, 36:66
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTa yola (to) the Path 37:118
ص ر ط|ṦRŦ الصراط ELṦREŦ S-SirāTi yolun [the] path. 38:22
ص ر ح|ṦRḪالصرحELṦRḪS-SarHaköşke"the palace."""1x
ص ر ح|ṦRḪ الصرح ELṦRḪ S-SarHa köşke "the palace.""" 27:44
ع ص ر|AṦRالمعصراتELMAṦRETl-muǎ'Sirātisıkışan(bulut)lar-the rain clouds1x
ع ص ر|AṦR المعصرات ELMAṦRET l-muǎ'Sirāti sıkışan(bulut)lar- the rain clouds 78:14
ن ص ر|NṦRالمنتصرينELMNTṦRYNl-munteSirīnekendini kurtaranlar-those who (could) defend themselves.1x
ن ص ر|NṦR المنتصرين ELMNTṦRYN l-munteSirīne kendini kurtaranlar- those who (could) defend themselves. 28:81
ن ص ر|NṦRالناصرينELNEṦRYNn-nāSirīneyardımcıların(of) the Helpers.1x
ن ص ر|NṦR الناصرين ELNEṦRYN n-nāSirīne yardımcıların (of) the Helpers. 3:150
ن ص ر|NṦRالنصرELNṦRn-neSruyardım(is to) help them3x
ن ص ر|NṦR النصر ELNṦR n-neSru yardım [the] victory 3:126
ن ص ر|NṦR النصر ELNṦR n-neSru yardım [the] victory 8:10
ن ص ر|NṦR النصر ELNṦR n-neSru yardım etmeniz (is to) help them 8:72
ن ص ر|NṦRانتصرENTṦRnteSarakendini savunursadefends himself1x
ن ص ر|NṦR انتصر ENTṦR nteSara kendini savunursa defends himself 42:41
ص ر ف|ṦRFانصرفواENṦRFVEnSarafūsıvışırlarthey turn away.1x
ص ر ف|ṦRF انصرفوا ENṦRFVE nSarafū sıvışırlar they turn away. 9:127
ن ص ر|NṦRانصرنيENṦRNYnSurnībana yardım etHelp me3x
ن ص ر|NṦR انصرني ENṦRNY nSurnī bana yardım et Help me 23:26
ن ص ر|NṦR انصرني ENṦRNY nSurnī bana yardım et Help me 23:39
ن ص ر|NṦR انصرني ENṦRNY nSurnī bana yardım et Help me 29:30
ب ص ر|BṦRبالبصرBELBṦRbil-beSaribakış ile(of) the eye.1x
ب ص ر|BṦR بالبصر BELBṦR bil-beSari bakış ile (of) the eye. 54:50
ب ص ر|BṦRبصرتBṦRTbeSurtuben gördüm"""I perceived"1x
ب ص ر|BṦR بصرت BṦRT beSurtu ben gördüm """I perceived" 20:96
ب ص ر|BṦRبصرهBṦRHbeSarihigözününhis vision1x
ب ص ر|BṦR بصره BṦRH beSarihi gözünün his vision 45:23
م ص ر|MṦRبمصرBMṦRbimiSrasırlanmış/pürüssüzin Egypt1x
م ص ر|MṦR بمصر BMṦR bimiSra sırlanmış/pürüssüz in Egypt 10:87
ص ر خ|ṦRḢبمصرخكمBMṦRḢKMbimuSriḣikumsizi kurtarabilirim(be) your helper1x
ص ر خ|ṦRḢ بمصرخكم BMṦRḢKM bimuSriḣikum sizi kurtarabilirim (be) your helper 14:22
ص ر خ|ṦRḢبمصرخيBMṦRḢYbimuSriḣiyyebeni kurtarabilirsiniz(be) my helper.1x
ص ر خ|ṦRḢ بمصرخي BMṦRḢY bimuSriḣiyye beni kurtarabilirsiniz (be) my helper. 14:22
ن ص ر|NṦRبنصرBNṦRbineSriyardımıyleWith (the) help1x
ن ص ر|NṦR بنصر BNṦR bineSri yardımıyle With (the) help 30:5
ن ص ر|NṦRبنصرهBNṦRHbineSrihiyardımıylewith His help3x
ن ص ر|NṦR بنصره BNṦRH bineSrihi yardımıyle with His help 3:13
ن ص ر|NṦR بنصره BNṦRH bineSrihi yardımıyle with His help, 8:26
ن ص ر|NṦR بنصره BNṦRH bineSrihi yardımıyle with His help 8:62
ب ص ر|BṦRتبصرةTBṦRTtebSiratenbasirettirGiving insight1x
ب ص ر|BṦR تبصرة TBṦRT tebSiraten basirettir Giving insight 50:8
ب ص ر|BṦRتبصرونTBṦRVNtubSirūnegördükleriniz"see (it)?"""9x
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne görüyorken "see (it)?""" 21:3
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne göre göre see? 27:54
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne görmüyor musunuz? "you see?""" 28:72
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne görmüyor musunuz? you see? 43:51
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne görmüyor musunuz? you see? 51:21
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne görmüyormuşsunuz see? 52:15
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne siz görmezsiniz you (do) not see, 56:85
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne gördükleriniz you see, 69:38
ب ص ر|BṦR تبصرون TBṦRVN tubSirūne görmedikleriniz you see, 69:39
ص ر ف|ṦRFتصرفTṦRFteSrifsavmazsanYou turn away1x
ص ر ف|ṦRF تصرف TṦRF teSrif savmazsan You turn away 12:33
ص ر ف|ṦRFتصرفونTṦRFVNtuSrafūneçevriliyorsunuz(are) you turned away.2x
ص ر ف|ṦRF تصرفون TṦRFVN tuSrafūne döndürülüyorsunuz (are) you turned away. 10:32
ص ر ف|ṦRF تصرفون TṦRFVN tuSrafūne çevriliyorsunuz are you turning away? 39:6
ق ص ر|GṦRتقصرواTGṦRVEteḳSurūkısaltmanızdayou shorten1x
ق ص ر|GṦR تقصروا TGṦRVE teḳSurū kısaltmanızda you shorten 4:101
ن ص ر|NṦRتناصرونTNEṦRVNtenāSarūnebirbirinize yardım etmiyorsunuz"you help one another?"""1x
ن ص ر|NṦR تناصرون TNEṦRVN tenāSarūne birbirinize yardım etmiyorsunuz "you help one another?""" 37:25
ن ص ر|NṦRتنتصرانTNTṦRENtenteSirānibaşaramazsınızyou will (be able to) defend yourselves.1x
ن ص ر|NṦR تنتصران TNTṦREN tenteSirāni başaramazsınız you will (be able to) defend yourselves. 55:35
ن ص ر|NṦRتنصرواTNṦRVEtenSurūsiz yardım edersenizyou help1x
ن ص ر|NṦR تنصروا TNṦRVE tenSurū siz yardım ederseniz you help 47:7
ن ص ر|NṦRتنصرونTNṦRVNtunSarūnesize yardım edilmezwill be helped.3x
ن ص ر|NṦR تنصرون TNṦRVN tunSarūne yardım göremezsiniz you will be helped. 11:113
ن ص ر|NṦR تنصرون TNṦRVN tunSarūne yardım olunmaz will be helped. 23:65
ن ص ر|NṦR تنصرون TNṦRVN tunSarūne size yardım edilmez you will be helped. 39:54
ن ص ر|NṦRتنصروهTNṦRVHtenSurūhusiz ona yardım etmezsenizyou help him,1x
ن ص ر|NṦR تنصروه TNṦRVH tenSurūhu siz ona yardım etmezseniz you help him, 9:40
ح ص ر|ḪṦRحصرتḪṦRTHaSiratsıkılarakrestraining1x
ح ص ر|ḪṦR حصرت ḪṦRT HaSirat sıkılarak restraining 4:90
ص ر ف|ṦRFسأصرفSÊṦRFseeSrifuuzaklaştıracağımI will turn away1x
ص ر ف|ṦRF سأصرف SÊṦRF seeSrifu uzaklaştıracağım I will turn away 7:146
ص ر ر|ṦRRصرṦRSirrundondurucu(is) frost,1x
ص ر ر|ṦRR صر ṦR Sirrun dondurucu (is) frost, 3:117
ص ر ط|ṦRŦصراطṦREŦSirāTabir yol(is the) Path32x
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTa yoluna (The) path 1:7
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol- a path 2:142
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path 2:213
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) the path 3:51
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path 3:101
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin bir yola (the) way, 5:16
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol (the) way, 6:39
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path, 6:87
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTu yolu (is the) way 6:126
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path, 6:161
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola path 7:86
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola (the) straight path. 10:25
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol a path 11:56
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna the Path 14:1
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) the way 15:41
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol a path 16:76
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola the way 16:121
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) a path 19:36
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (the) path 22:24
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a Path 22:54
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin bir yola (the) Path 23:73
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola a path 24:46
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (the) Path 34:6
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin bir yol a Path 36:4
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) a Path 36:61
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (the) Path 37:23
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yola (the) Path 42:52
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTi yoluna (The) path 42:53
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol a Path 43:43
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is the) Path 43:61
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTun yol (is) a Path 43:64
ص ر ط|ṦRŦ صراط ṦREŦ SirāTin yol (the) Path 67:22
ص ر ط|ṦRŦصراطاṦREŦESirāTenbir yola(on) a way,5x
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (to the) way, 4:68
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (on) a way, 4:175
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (to) the path 19:43
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen bir yola (to) a Path 48:2
ص ر ط|ṦRŦ صراطا ṦREŦE SirāTen yola (to the) Path 48:20
ص ر ط|ṦRŦصراطكṦREŦKSirāTakesenin yolunun üstüne(on) Your path,1x
ص ر ط|ṦRŦ صراطك ṦREŦK SirāTake senin yolunun üstüne (on) Your path, 7:16
ص ر ط|ṦRŦصراطيṦREŦYSirāTībenim yolum(is) My path,1x
ص ر ط|ṦRŦ صراطي ṦREŦY SirāTī benim yolum (is) My path, 6:153
ص ر ر|ṦRRصرةṦRTSarratinçığlıka loud voice,1x
ص ر ر|ṦRR صرة ṦRT Sarratin çığlık a loud voice, 51:29
ص ر ح|ṦRḪصرحṦRḪSarHunköşk(is) a palace1x
ص ر ح|ṦRḪ صرح ṦRḪ SarHun köşk (is) a palace 27:44
ص ر ح|ṦRḪصرحاṦRḪESarHenbir kulea lofty tower2x
ص ر ح|ṦRḪ صرحا ṦRḪE SarHen bir kule a lofty tower 28:38
ص ر ح|ṦRḪ صرحا ṦRḪE SarHen yüksek bir kule a tower 40:36
ص ر ص ر|ṦRṦRصرصرṦRṦRSarSarinuğultuluscreaming1x
ص ر ص ر|ṦRṦR صرصر ṦRṦR SarSarin uğultulu screaming 69:6
ص ر ص ر|ṦRṦRصرصراṦRṦRESarSarandondurucufurious2x
ص ر ص ر|ṦRṦR صرصرا ṦRṦRE SarSaran dondurucu furious 41:16
ص ر ص ر|ṦRṦR صرصرا ṦRṦRE SarSaran uğultulu furious 54:19
ص ر ع|ṦRAصرعىṦRASar'ǎāserilmişfallen1x
ص ر ع|ṦRA صرعى ṦRA Sar'ǎā serilmiş fallen 69:7
ص ر ف|ṦRFصرفṦRFSarafeçevirmiştirAllah has turned away1x
ص ر ف|ṦRF صرف ṦRF Sarafe çevirmiştir Allah has turned away 9:127
ص ر ف|ṦRFصرفاṦRFESarfen(azabı) geri çevirmeğe(to) avert1x
ص ر ف|ṦRF صرفا ṦRFE Sarfen (azabı) geri çevirmeğe (to) avert 25:19
ص ر ف|ṦRFصرفتṦRFTSurifetçevrildiğiare turned1x
ص ر ف|ṦRF صرفت ṦRFT Surifet çevrildiği are turned 7:47
ص ر ف|ṦRFصرفكمṦRFKMSarafekum(Allah) geri çevirdiHe diverted you1x
ص ر ف|ṦRF صرفكم ṦRFKM Sarafekum (Allah) geri çevirdi He diverted you 3:152
ص ر ف|ṦRFصرفناṦRFNESarrafnābiz türlü biçimlerde anlattıkWe directed4x
ص ر ف|ṦRF صرفنا ṦRFNE Sarrafnā biz türlü biçimlerde anlattık We have explained 17:41
ص ر ف|ṦRF صرفنا ṦRFNE Sarrafnā biz türlü biçimlerde anlattık We have explained 17:89
ص ر ف|ṦRF صرفنا ṦRFNE Sarrafnā biz türlü biçimlerde anlattık We have explained 18:54
ص ر ف|ṦRF صرفنا ṦRFNE Sarafnā yöneltmiştik We directed 46:29
ص ر ف|ṦRFصرفناهṦRFNEHSarrafnāhuetraflıca anlattıkWe have distributed it1x
ص ر ف|ṦRF صرفناه ṦRFNEH Sarrafnāhu etraflıca anlattık We have distributed it 25:50
ص ر خ|ṦRḢصريخṦRYḢSarīḣaimdad (eden)(would be) a responder to a cry1x
ص ر خ|ṦRḢ صريخ ṦRYḢ Sarīḣa imdad (eden) (would be) a responder to a cry 36:43
ن ص ر|NṦRفانتصرFENTṦRfenteSiryardım et"so help."""1x
ن ص ر|NṦR فانتصر FENTṦR fenteSir yardım et "so help.""" 54:10
ن ص ر|NṦRفانصرناFENṦRNEfenSurnābize yardım eyleso help us1x
ن ص ر|NṦR فانصرنا FENṦRNE fenSurnā bize yardım eyle so help us 2:286
ب ص ر|BṦRفبصرتFBṦRTfebeSurato da gözetlediSo she watched1x
ب ص ر|BṦR فبصرت FBṦRT febeSurat o da gözetledi So she watched 28:11
ب ص ر|BṦRفبصركFBṦRKfebeSarukeartık gözünso your sight1x
ب ص ر|BṦR فبصرك FBṦRK febeSaruke artık gözün so your sight 50:22
ب ص ر|BṦRفستبصرFSTBṦRfesetubSirugöreceksinSo you will see1x
ب ص ر|BṦR فستبصر FSTBṦR fesetubSiru göreceksin So you will see 68:5
ص ر ف|ṦRFفصرفFṦRFfe Sarafesavdıand turned away1x
ص ر ف|ṦRF فصرف FṦRF fe Sarafe savdı and turned away 12:34
ص و ر|ṦVRفصرهنFṦRHNfe Surhunneonları alıştırand incline them1x
ص و ر|ṦVR فصرهن FṦRHN fe Surhunne onları alıştır and incline them 2:260
ق ص ر|GṦRقاصراتGEṦRETḳāSirātu(eşlerine) diken(will be) companions of modest gaze3x
ق ص ر|GṦR قاصرات GEṦRET ḳāSirātu kendilerini hapsetmiş (will be) companions of modest gaze 37:48
ق ص ر|GṦR قاصرات GEṦRET ḳāSirātu (eşlerine) diken (will be) companions of modest gaze 38:52
ق ص ر|GṦR قاصرات GEṦRET ḳāSirātu (eşlerine) diken (dilberler) (will be) companions of modest gaze 55:56
ص ر م|ṦRMكالصريمKELṦRYMkāSSarīmisimsiyahas if reaped.1x
ص ر م|ṦRM كالصريم KELṦRYM kāSSarīmi simsiyah as if reaped. 68:20
ق ص ر|GṦRكالقصرKELGṦRkālḳaSrikütük gibias the fortress,1x
ق ص ر|GṦR كالقصر KELGṦR kālḳaSri kütük gibi as the fortress, 77:32
ن ص ر|NṦRلانتصرLENTṦRlānteSaraöc alırdısurely, He could have taken retribution1x
ن ص ر|NṦR لانتصر LENTṦR lānteSara öc alırdı surely, He could have taken retribution 47:4
ص ر ف|ṦRFلنصرفLNṦRFlineSrifeçevirmek istedikthat We might avert1x
ص ر ف|ṦRF لنصرف LNṦRF lineSrife çevirmek istedik that We might avert 12:24
ن ص ر|NṦRلننصرLNNṦRlenenSuruyardım ederizWe will surely help1x
ن ص ر|NṦR لننصر LNNṦR lenenSuru yardım ederiz We will surely help 40:51
ن ص ر|NṦRلننصرنكمLNNṦRNKMlenenSurannekummutlaka size yardım ederiz"certainly we will help you."""1x
ن ص ر|NṦR لننصرنكم LNNṦRNKM lenenSurannekum mutlaka size yardım ederiz "certainly we will help you.""" 59:11
ص ر م|ṦRMليصرمنهاLYṦRMNHEleyeSrimunnehābahçeyi mutlaka devşireceklerineto pluck its fruit1x
ص ر م|ṦRM ليصرمنها LYṦRMNHE leyeSrimunnehā bahçeyi mutlaka devşireceklerine to pluck its fruit 68:17
ن ص ر|NṦRلينصرنهLYNṦRNHleyenSurannehuelbette ona yardım ederAllah will surely help him.1x
ن ص ر|NṦR لينصرنه LYNṦRNH leyenSurannehu elbette ona yardım eder Allah will surely help him. 22:60
ب ص ر|BṦRمبصراMBṦREmubSiranaydınlatıcı olarakgiving visibility.3x
ب ص ر|BṦR مبصرا MBṦRE mubSiran aydınlatıcı olarak giving visibility. 10:67
ب ص ر|BṦR مبصرا MBṦRE mubSiran aydınlık yaptık giving visibility? 27:86
ب ص ر|BṦR مبصرا MBṦRE mubSiran görmeniz için giving visibility. 40:61
ب ص ر|BṦRمبصرةMBṦRTmubSiratenaçık bir mu'cize olarak(as) a visible sign,3x
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten aydınlatıcı visible, 17:12
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten açık bir mu'cize olarak (as) a visible sign, 17:59
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten açıkça görünen visible, 27:13
ب ص ر|BṦRمبصرونMBṦRVNmubSirūne(gerçeği) görürler(are) those who see (aright).1x
ب ص ر|BṦR مبصرون MBṦRVN mubSirūne (gerçeği) görürler (are) those who see (aright). 7:201
ب ص ر|BṦRمستبصرينMSTBṦRYNmustebSirīnegörenlerdenendowed with insight.1x
ب ص ر|BṦR مستبصرين MSTBṦRYN mustebSirīne görenlerden endowed with insight. 29:38
م ص ر|MṦRمصرMṦRmiSraMısır(of) Egypt3x
م ص ر|MṦR مصر MṦR miSra Mısır'lı Egypt 12:21
م ص ر|MṦR مصر MṦR miSra Mısır'a Egypt 12:99
م ص ر|MṦR مصر MṦR miSra Mısır (of) Egypt 43:51
م ص ر|MṦRمصراMṦREmiSranbir şehre(to) a city,1x
م ص ر|MṦR مصرا MṦRE miSran bir şehre (to) a city, 2:61
ص ر ف|ṦRFمصرفاMṦRFEmeSrifenkaçacak bir yera way of escape.1x
ص ر ف|ṦRF مصرفا MṦRFE meSrifen kaçacak bir yer a way of escape. 18:53
ص ر ف|ṦRFمصروفاMṦRVFEmeSrūfengeri çevrilecek(will be) averted1x
ص ر ف|ṦRF مصروفا MṦRVFE meSrūfen geri çevrilecek (will be) averted 11:8
ن ص ر|NṦRمنتصرMNTṦRmunteSirunmuzaffer (yenilmez)"helping (each other)?"""1x
ن ص ر|NṦR منتصر MNTṦR munteSirun muzaffer (yenilmez) "helping (each other)?""" 54:44
ن ص ر|NṦRمنتصراMNTṦREmunteSirankendisinine yardım edilen(he) supported.1x
ن ص ر|NṦR منتصرا MNTṦRE munteSiran kendisinine yardım edilen (he) supported. 18:43
ن ص ر|NṦRمنتصرينMNTṦRYNmunteSirīneyardım edilenhelp themselves.1x
ن ص ر|NṦR منتصرين MNTṦRYN munteSirīne yardım edilen help themselves. 51:45
ن ص ر|NṦRناصرNEṦRnāSirabir yardımcısıany helper.2x
ن ص ر|NṦR ناصر NEṦR nāSira yardım eden helper 47:13
ن ص ر|NṦR ناصر NEṦR nāSirin bir yardımcısı any helper. 86:10
ن ص ر|NṦRناصراNEṦREnāSiranyardım edeni(in) helpers1x
ن ص ر|NṦR ناصرا NEṦRE nāSiran yardım edeni (in) helpers 72:24
ن ص ر|NṦRناصرينNEṦRYNnāSirīneyardımcı"helpers."""7x
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcıları helpers. 3:22
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcıları da helpers. 3:56
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcıları helpers. 3:91
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcıları helpers. 16:37
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcı "helpers.""" 29:25
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcıları helpers. 30:29
ن ص ر|NṦR ناصرين NEṦRYN nāSirīne yardımcınız helpers. 45:34
ن ص ر|NṦRنصرNṦRneSrubir yardım(the) Help7x
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSru yardımı [will] (the) help 2:214
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSra yardımı help 2:214
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSra yardım etmeye (to) help 21:43
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSrun bir yardım victory 29:10
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSru yardım etmek (to) help 30:47
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSrun bir zafer a help 61:13
ن ص ر|NṦR نصر NṦR neSru yardımı (the) Help 110:1
ن ص ر|NṦRنصراNṦREneSranbir yardımla (zaferle)"(to) help."""3x
ن ص ر|NṦR نصرا NṦRE neSran yardım etmeye any help 7:192
ن ص ر|NṦR نصرا NṦRE neSran yardım bulabilirsiniz "(to) help.""" 25:19
ن ص ر|NṦR نصرا NṦRE neSran bir yardımla (zaferle) (with) a help 48:3
ن ص ر|NṦRنصرانياNṦRENYEneSrāniyyenhıristiyana Christian1x
ن ص ر|NṦR نصرانيا NṦRENYE neSrāniyyen hıristiyan a Christian 3:67
ص ر ف|ṦRFنصرفNṦRFnuSarrifuaçıklıyoruzWe explain4x
ص ر ف|ṦRF نصرف NṦRF nuSarrifu türlü türlü açıklıyoruz We explain 6:46
ص ر ف|ṦRF نصرف NṦRF nuSarrifu açıklıyoruz We explain 6:65
ص ر ف|ṦRF نصرف NṦRF nuSarrifu döne döne açıklıyoruz We explain 6:105
ص ر ف|ṦRF نصرف NṦRF nuSarrifu döndürüp açıklarız We explain 7:58
ن ص ر|NṦRنصركمNṦRKMneSarakumusize yardım etmeye(to) help you3x
ن ص ر|NṦR نصركم NṦRKM neSarakumu size yardım etmişti helped you 3:123
ن ص ر|NṦR نصركم NṦRKM neSrakum size yardım etmeye (to) help you 7:197
ن ص ر|NṦR نصركم NṦRKM neSarakumu size yardım etmişti Allah helped you 9:25
ن ص ر|NṦRنصرناNṦRNEneSrunāyardımımızOur help,2x
ن ص ر|NṦR نصرنا NṦRNE neSrunā yardımımız Our help. 6:34
ن ص ر|NṦR نصرنا NṦRNE neSrunā yardımımız Our help, 12:110
ن ص ر|NṦRنصرهNṦRHneSarahuona yardım etmiştiAllah helped him,1x
ن ص ر|NṦR نصره NṦRH neSarahu ona yardım etmişti Allah helped him, 9:40
ن ص ر|NṦRنصرهمNṦRHMneSrihimkendilerine yardım etselerdihelp them3x
ن ص ر|NṦR نصرهم NṦRHM neSrihim onlara yardım etmeğe their victory 22:39
ن ص ر|NṦR نصرهم NṦRHM neSrahum onlara yardım etmeye to help them, 36:75
ن ص ر|NṦR نصرهم NṦRHM neSarahumu kendilerine yardım etselerdi help them 46:28
ن ص ر|NṦRنصروهمNṦRVHMneSarūhumyardım etseler bilethey help them,1x
ن ص ر|NṦR نصروهم NṦRVHM neSarūhum yardım etseler bile they help them, 59:12
ب ص ر|BṦRوأبصرVÊBṦRve ebSirne güzel görürlerand how (they will) see!2x
ب ص ر|BṦR وأبصر VÊBṦR ve ebSir ne güzel görürler and how (they will) see! 19:38
ب ص ر|BṦR وأبصر VÊBṦR ve ebSir ve (bekle de) gör And see, 37:179
ب ص ر|BṦRوأبصرهمVÊBṦRHMve ebSirhumonları gözetleAnd see them,1x
ب ص ر|BṦR وأبصرهم VÊBṦRHM ve ebSirhum onları gözetle And see them, 37:175
ص ر ر|ṦRRوأصرواVÊṦRVEve eSarrūve direttilerand persisted1x
ص ر ر|ṦRR وأصروا VÊṦRVE ve eSarrū ve direttiler and persisted 71:7
ح ص ر|ḪṦRواحصروهمVEḪṦRVHMveHSurūhumve hapsedinand besiege them1x
ح ص ر|ḪṦR واحصروهم VEḪṦRVHM veHSurūhum ve hapsedin and besiege them 9:5
ب ص ر|BṦRوالبصرVELBṦRvelbeSarave gözand the sight,1x
ب ص ر|BṦR والبصر VELBṦR velbeSara ve göz and the sight, 17:36
ع ص ر|AṦRوالعصرVELAṦRvel'ǎSriasra andolsun kiBy the time,1x
ع ص ر|AṦR والعصر VELAṦR vel'ǎSri asra andolsun ki By the time, 103:1
ن ص ر|NṦRوانتصرواVENTṦRVEventeSarūve üstün gelmeğe çalışanlarand defend themselves1x
ن ص ر|NṦR وانتصروا VENTṦRVE venteSarū ve üstün gelmeğe çalışanlar and defend themselves 26:227
ن ص ر|NṦRوانصرناVENṦRNEvenSurnābize yardım eyleand give us victory2x
ن ص ر|NṦR وانصرنا VENṦRNE venSurnā ve bize yardım et and help us 2:250
ن ص ر|NṦR وانصرنا VENṦRNE venSurnā bize yardım eyle and give us victory 3:147
ن ص ر|NṦRوانصرواVENṦRVEvenSurūve yardım edinand support1x
ن ص ر|NṦR وانصروا VENṦRVE venSurū ve yardım edin and support 21:68
ص ر ف|ṦRFوتصريفVTṦRYFve teSrīfive estirmesindeand (in) directing2x
ص ر ف|ṦRF وتصريف VTṦRYF ve teSrīfi ve evirip çevirmesinde and directing 2:164
ص ر ف|ṦRF وتصريف VTṦRYF ve teSrīfi ve estirmesinde and (in) directing 45:5
ص ر ف|ṦRFوصرفناVṦRFNEve Sarrafnāve tekrar tekrar açıkladıkand We have diversified2x
ص ر ف|ṦRF وصرفنا VṦRFNE ve Sarrafnā ve türlü biçimlere açıkladık and We have explained 20:113
ص ر ف|ṦRF وصرفنا VṦRFNE ve Sarrafnā ve tekrar tekrar açıkladık and We have diversified 46:27
ق ص ر|GṦRوقصرVGṦRve ḳaSrinve saraylarand castle1x
ق ص ر|GṦR وقصر VGṦR ve ḳaSrin ve saraylar and castle 22:45
ن ص ر|NṦRولتنصرنهVLTNṦRNHveletenSurunnehuve ona mutlaka yardım edeceksiniz"and you must help him."""1x
ن ص ر|NṦR ولتنصرنه VLTNṦRNH veletenSurunnehu ve ona mutlaka yardım edeceksiniz "and you must help him.""" 3:81
ن ص ر|NṦRولينصرنVLYNṦRNveleyenSuranneve elbette yardım ederAnd surely Allah will help1x
ن ص ر|NṦR ولينصرن VLYNṦRN veleyenSuranne ve elbette yardım eder And surely Allah will help 22:40
ق ص ر|GṦRومقصرينVMGṦRYNve muḳaSSirīneve(ya) kısaltarakand shortened,1x
ق ص ر|GṦR ومقصرين VMGṦRYN ve muḳaSSirīne ve(ya) kısaltarak and shortened, 48:27
ن ص ر|NṦRونصرناهVNṦRNEHve neSarnāhuve onu korudukAnd We helped him1x
ن ص ر|NṦR ونصرناه VNṦRNEH ve neSarnāhu ve onu koruduk And We helped him 21:77
ن ص ر|NṦRونصرناهمVNṦRNEHMve neSarnāhumve onlara yardım ettikAnd We helped them,1x
ن ص ر|NṦR ونصرناهم VNṦRNEHM ve neSarnāhum ve onlara yardım ettik And We helped them, 37:116
ن ص ر|NṦRونصرواVNṦRVEve neSarūve yardım ettilerand helped2x
ن ص ر|NṦR ونصروا VNṦRVE ve neSarū ve yardım ettiler and helped 8:72
ن ص ر|NṦR ونصروا VNṦRVE ve neSarū ve yardım ettiler and helped, 8:74
ن ص ر|NṦRونصروهVNṦRVHve neSarūhuve O'na yardım edenlerand help him1x
ن ص ر|NṦR ونصروه VNṦRVH ve neSarūhu ve O'na yardım edenler and help him 7:157
ب ص ر|BṦRويبصرونVYBṦRVNve yubSirūneonlar da göreceklerand they will see,1x
ب ص ر|BṦR ويبصرون VYBṦRVN ve yubSirūne onlar da görecekler and they will see, 68:5
ص ر ف|ṦRFويصرفهVYṦRFHve yeSrifuhuve onu öteye çevirirand averts it1x
ص ر ف|ṦRF ويصرفه VYṦRFH ve yeSrifuhu ve onu öteye çevirir and averts it 24:43
ن ص ر|NṦRوينصركVYNṦRKve yenSurakeve sana yardım etsin (diye)And Allah may help you1x
ن ص ر|NṦR وينصرك VYNṦRK ve yenSurake ve sana yardım etsin (diye) And Allah may help you 48:3
ن ص ر|NṦRوينصركمVYNṦRKMve yenSurkumve sizi üstün getirsinand give you victory1x
ن ص ر|NṦR وينصركم VYNṦRKM ve yenSurkum ve sizi üstün getirsin and give you victory 9:14
ن ص ر|NṦRوينصرونVYNṦRVNve yenSurūneve yardım ederlerand helping1x
ن ص ر|NṦR وينصرون VYNṦRVN ve yenSurūne ve yardım ederler and helping 59:8
ب ص ر|BṦRيبصرYBṦRyubSirugörmeyensees1x
ب ص ر|BṦR يبصر YBṦR yubSiru görmeyen sees 19:42
ب ص ر|BṦRيبصرواYBṦRVEyebSurūonların görmediklerithey perceive,1x
ب ص ر|BṦR يبصروا YBṦRVE yebSurū onların görmedikleri they perceive, 20:96
ب ص ر|BṦRيبصرونYBṦRVNyubSirūnefakat görmezler(could) they see?11x
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görenlerden (do) they see. 2:17
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne fakat görmezler they see 7:179
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görecekleri (to) see 7:195
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görmezler (do) they see. 7:198
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görmüyorlarsa see? 10:43
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne göremezlerdi see. 11:20
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görmüyorlar mı? they see? 32:27
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görmezler see. 36:9
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne görecekler (could) they see? 36:66
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne göreceklerdir they will see. 37:175
ب ص ر|BṦR يبصرون YBṦRVN yubSirūne onlar da göreceklerdir they will see. 37:179
ب ص ر|BṦRيبصرونهمYBṦRVNHMyubeSSarūnehumbirbirlerine gösterilirlerThey will be made to see each other.1x
ب ص ر|BṦR يبصرونهم YBṦRVNHM yubeSSarūnehum birbirlerine gösterilirler They will be made to see each other. 70:11
ص ر خ|ṦRḢيستصرخهYSTṦRḢHyesteSriḣuhuyine feryadediyorcried out to him for help.1x
ص ر خ|ṦRḢ يستصرخه YSTṦRḢH yesteSriḣuhu yine feryadediyor cried out to him for help. 28:18
ص ر ر|ṦRRيصرYṦRyuSirrudirenirpersists1x
ص ر ر|ṦRR يصر YṦR yuSirru direnir persists 45:8
ص ر ف|ṦRFيصرفYṦRFyuSrafçevrilip savılırsais averted1x
ص ر ف|ṦRF يصرف YṦRF yuSraf çevrilip savılırsa is averted 6:16
ص ر ف|ṦRFيصرفونYṦRFVNyuSrafūneçevriliyorlarthey are turned away?1x
ص ر ف|ṦRF يصرفون YṦRFVN yuSrafūne çevriliyorlar they are turned away? 40:69
ص ر ر|ṦRRيصرواYṦRVEyuSirrūve onlar ısrar etmezlerthey persist1x
ص ر ر|ṦRR يصروا YṦRVE yuSirrū ve onlar ısrar etmezler they persist 3:135
ص ر ر|ṦRRيصرونYṦRVNyuSirrūneısrarpersisting1x
ص ر ر|ṦRR يصرون YṦRVN yuSirrūne ısrar persisting 56:46
ع ص ر|AṦRيعصرونYAṦRVNyeǎ'Sirūne(insanlar meyve) sıkarlar"they will press."""1x
ع ص ر|AṦR يعصرون YAṦRVN yeǎ'Sirūne (insanlar meyve) sıkarlar "they will press.""" 12:49
ق ص ر|GṦRيقصرونYGṦRVNyuḳSirūneyakalarını bırakmazlarthey cease.1x
ق ص ر|GṦR يقصرون YGṦRVN yuḳSirūne yakalarını bırakmazlar they cease. 7:202
ن ص ر|NṦRينتصرونYNTṦRVNyenteSirūnekendilerine yardımları dokunuyor (mu?)"help themselves?"""2x
ن ص ر|NṦR ينتصرون YNTṦRVN yenteSirūne kendilerine yardımları dokunuyor (mu?) "help themselves?""" 26:93
ن ص ر|NṦR ينتصرون YNTṦRVN yenteSirūne savunurlar defend themselves. 42:39
ن ص ر|NṦRينصرYNṦRyenSuruyardım ederHe helps1x
ن ص ر|NṦR ينصر YNṦR yenSuru yardım eder He helps 30:5
ن ص ر|NṦRينصركمYNṦRKMyenSurkumu(O da) size yardım edercan help you4x
ن ص ر|NṦR ينصركم YNṦRKM yenSurkumu size yardım ederse helps you 3:160
ن ص ر|NṦR ينصركم YNṦRKM yenSurukum size yardım edebilecek can help you 3:160
ن ص ر|NṦR ينصركم YNṦRKM yenSurkum (O da) size yardım eder He will help you 47:7
ن ص ر|NṦR ينصركم YNṦRKM yenSurukum size yardım edecek to help you 67:20
ن ص ر|NṦRينصرناYNṦRNEyenSurunābizi kurtarır?will help us1x
ن ص ر|NṦR ينصرنا YNṦRNE yenSurunā bizi kurtarır? will help us 40:29
ن ص ر|NṦRينصرنيYNṦRNYyenSurunībana yardım edebilir?(can) help me2x
ن ص ر|NṦR ينصرني YNṦRNY yenSurunī bana yardımcı olabilir would help me 11:30
ن ص ر|NṦR ينصرني YNṦRNY yenSurunī bana yardım edebilir? (can) help me 11:63
ن ص ر|NṦRينصرهYNṦRHyenSurahukendine yardım edenAllah will help him3x
ن ص ر|NṦR ينصره YNṦRH yenSurahu kendisine yardım etmeyecek Allah will help him 22:15
ن ص ر|NṦR ينصره YNṦRH yenSuruhu kendine yardım eden help Him. 22:40
ن ص ر|NṦR ينصره YNṦRH yenSuruhu kendisine yardım edeceğini helps Him 57:25
ن ص ر|NṦRينصرونYNṦRVNyunSarūnehiçbir yardımbe helped.13x
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne hiçbir yardım will be helped. 2:48
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilmez will be helped. 2:86
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım da edilmez will be helped. 2:123
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne onlara yardım da edilmez they will be helped. 3:111
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yenSurūne yardım edebilirler can they help. 7:192
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yenSurūne yardım edebilirler can they help. 7:197
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım da olunmayacakları will be helped! 21:39
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım olunmazlar they will be helped. 28:41
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilir be helped. 36:74
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilmeyecektir will not be helped. 41:16
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilenlerden will be helped. 44:41
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne yardım edilecek will be helped. 52:46
ن ص ر|NṦR ينصرون YNṦRVN yunSarūne kendilerine de yardım edilmez they will be helped. 59:12
ن ص ر|NṦRينصرونكمYNṦRVNKMyenSurūnekumsize yardım ediyorlar-they help you1x
ن ص ر|NṦR ينصرونكم YNṦRVNKM yenSurūnekum size yardım ediyorlar- they help you 26:93
ن ص ر|NṦRينصرونهYNṦRVNHyenSurūnehukendisine yardım eden(to) help him2x
ن ص ر|NṦR ينصرونه YNṦRVNH yenSurūnehu kendisine yardım eden (to) help him 18:43
ن ص ر|NṦR ينصرونه YNṦRVNH yenSurūnehu ona yardım edecek (to) help him 28:81
ن ص ر|NṦRينصرونهمYNṦRVNHMyenSurūnehumkendilerine yardım edecek(who) will help them2x
ن ص ر|NṦR ينصرونهم YNṦRVNHM yenSurūnehum kendilerine yardım edecek (who) will help them 42:46
ن ص ر|NṦR ينصرونهم YNṦRVNHM yenSurūnehum onlara yardım etmezler they will help them. 59:12


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}