Herhangi bir yerinde "azdı" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ش ر ك|ŞRKأشركناÊŞRKNEeşraknābiz ortak koşmazdıkwe (would) have associated partners (with Allah)1x
ش ر ك|ŞRK أشركنا ÊŞRKNE eşraknā biz ortak koşmazdık we (would) have associated partners (with Allah) 6:148
ط غ ي|ŦĞYأطغيتهÊŦĞYTHeTğaytuhuben onu azdırmadımI made him transgress,1x
ط غ ي|ŦĞY أطغيته ÊŦĞYTH eTğaytuhu ben onu azdırmadım I made him transgress, 50:27
غ و ي|ĞVYأغويتنيÊĞVYTNYeğveytenībeni azdırmanaYou have sent me astray,2x
غ و ي|ĞVY أغويتني ÊĞVYTNY eğveytenī beni azdırmana You have sent me astray, 7:16
غ و ي|ĞVY أغويتني ÊĞVYTNY eğveytenī beni azdırmandan You misled me, 15:39
غ و ي|ĞVYأغويناÊĞVYNEeğveynāazdırdıklarımızwe led astray.1x
غ و ي|ĞVY أغوينا ÊĞVYNE eğveynā azdırdıklarımız we led astray. 28:63
غ و ي|ĞVYأغويناهمÊĞVYNEHMeğveynāhumonları azdırdıkWe led them astray1x
غ و ي|ĞVY أغويناهم ÊĞVYNEHM eğveynāhum onları azdırdık We led them astray 28:63
ا ل ف|ELFألفتÊLFTellefteyine de uzlaştıramazdın(could) you (have) put affection1x
ا ل ف|ELF ألفت ÊLFT ellefte yine de uzlaştıramazdın (could) you (have) put affection 8:63
و ج د|VCD̃تجدTCD̃tecidubulamazdınyou (would) have found1x
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulacaktır will find 3:30
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide artık bulamazsın will you find 4:52
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsınız will you find 4:88
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 4:143
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 4:145
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulmayacaksın You (will) find 7:17
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazdın you (would) have found 17:75
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazsın you will find 17:77
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazsın you would find 17:86
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 17:97
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 18:17
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 18:27
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide (imkan) bulamazsın you will find 33:62
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 35:43
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 35:43
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 48:23
و ج د|VCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazsın You will not find 58:22
ذ ك ر|Z̃KRتذكرةTZ̃KRTteƶkiratunbir ikazdır(is) a Reminder.1x
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiraten bir öğüt (as) a reminder 20:3
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiraten bir ibret a reminder 56:73
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiraten bir ibret a reminder 69:12
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir öğüttür (is) a Reminder, 73:19
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir ikazdır (is) a Reminder. 74:54
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir öğüttür (is) a reminder, 76:29
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir hatırlatmadır (is) a reminder, 80:11
ت ر ك|TRKتركTRKterakebırakmazdıHe (would) have left2x
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bırakacaksa he leaves 2:180
ت ر ك|TRK ترك TRK terake geriye bıraktığı- (was) left 2:248
ت ر ك|TRK ترك TRK terake geriye bıraktıkları (is) left 4:7
ت ر ك|TRK ترك TRK terake geriye bıraktıkları (is) left 4:7
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktıysa he left. 4:11
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktığı mirasta (is) left, 4:11
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktıkları mirasın (is) left 4:12
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktıkları- (is) left 4:33
ت ر ك|TRK ترك TRK terake miras bıraktı he left. 4:176
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktığı mirasın he left. 4:176
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bırakmazdı He (would) have left 16:61
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bırakmazdı He would leave 35:45
ت ل و|TLVتلوتهTLVTHtelevtuhubunu okumazdımI (would) have recited it1x
ت ل و|TLV تلوته TLVTH televtuhu bunu okumazdım I (would) have recited it 10:16
م ل و|MLVتملىTMLtumlāyazdırılıyorare dictated1x
م ل و|MLV تملى TML tumlā yazdırılıyor are dictated 25:5
ح ر م|ḪRMحرمناRMNEHarramnāharam yapmazdıkwe (would) have forbidden2x
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNE Harramnā yasakladık We made unlawful 4:160
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNE Harramnā haram ettik We forbade 6:146
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNE Harramnā haram kıldık We forbade 6:146
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNE Harramnā haram yapmazdık we (would) have forbidden 6:148
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNE Harramnā ve haram kılmazdık we (would) have forbidden 16:35
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNE Harramnā haram kılmıştık We have forbidden 16:118
ز ي د|ZYD̃زادوكمZED̃VKMzādūkumsize bir katkıları olmazdıthey (would) have increased you1x
ز ي د|ZYD̃ زادوكم ZED̃VKM zādūkum size bir katkıları olmazdı they (would) have increased you 9:47
س ح ر|SḪRساحرSERsāHirunbir sihirbazdır(is) a magician,1x
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirin büyücüleri magician, 7:112
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirin sihirbazları magician 10:79
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirin bir büyücünün (of) a magician 20:69
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirun bir sihirbazdır (is) a magician, 38:4
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirun bir büyücüdür """A magician," 40:24
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirun büyücüdür """A magician" 51:39
س ح ر|SḪR ساحر SEḪR sāHirun büyücüdür """A magician" 51:52
ط غ ي|ŦĞYطغىŦĞTağāazdı"(has) transgressed."""3x
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azdı "(has) transgressed.""" 20:24
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azdı (has) transgressed. 20:43
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azmadı it transgressed. 53:17
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā kabarınca overflowed 69:11
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azdı (has) transgressed. 79:17
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azmışsa transgressed, 79:37
ع ب د|ABD̃عبدناABD̃NEǎbednātapmazdıkwe (would) have worshipped1x
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NE ǎbdinā kulumuz (Muhammed) Our slave, 2:23
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NE ǎbdinā kulumuza Our slave 8:41
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NE ǎbednā tapmazdık we (would) have worshipped 16:35
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NE ǎbdenā kulumuz Our slave, 38:17
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NE ǎbdenā kulumuz Our slave 38:41
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NE ǎbdenā kulumuzu Our slave 54:9
ع ب د|ABD̃عبدناهمABD̃NEHMǎbednāhumbiz onlara tapmazdık"we would not have worshipped them."""1x
ع ب د|ABD̃ عبدناهم ABD̃NEHM ǎbednāhum biz onlara tapmazdık "we would not have worshipped them.""" 43:20
غ و ي|ĞVYغويناĞVYNEğaveynākendimiz azdığımızwe were astray.1x
غ و ي|ĞVY غوينا ĞVYNE ğaveynā kendimiz azdığımız we were astray. 28:63
غ و ي|ĞVYفأغويناكمĞVYNEKMfeeğveynākumsizi azdırdık"So we led you astray;"1x
غ و ي|ĞVY فأغويناكم FÊĞVYNEKM feeğveynākum sizi azdırdık "So we led you astray;" 37:32
ك ت ب|KTBفليكتبFLYKTBfelyektubyazdırsınSo let him write1x
ك ت ب|KTB فليكتب FLYKTB felyektub yazdırsın So let him write 2:282
م ل ل|MLLفليمللFLYMLLfelyumlilyazdırsınthen let dictate1x
م ل ل|MLL فليملل FLYMLL felyumlil yazdırsın then let dictate 2:282
|فماFMEfe māolamazdıAnd not1x
| فما FME femā etmedi So not 2:16
| فما FME fe mā hatta olanı and (even) something 2:26
| فما FME femā nedir? Then what 2:85
| فما FME femā ne kadar So what (is) 2:175
| فما FME femā şeyi (kesin) then (offer) whatever 2:196
| فما FME femā şeyi (kessin) then (offer) whatever 2:196
| فما FME femā But not 3:146
| فما FME femā So what 4:24
| فما FME femā then not 4:80
| فما FME femā ne oldu ki So what 4:88
| فما FME femā then not 4:90
| فما FME femā then not 5:67
| فما FME femā (halbuki) But what 6:136
| فما FME femā kalmadı Then not 7:5
| فما FME femā değildir for not 7:13
| فما FME femā yoktur """Then not" 7:39
| فما FME femā fakat hayır but not 7:101
| فما FME femā değiliz then not 7:132
| فما FME femā So long as 9:7
| فما FME femā ama But what 9:38
| فما FME fe mā And not 9:70
| فما FME femā ne oluyor Then what 10:35
| فما FME femā then not 10:72
| فما FME femā ancak But not 10:74
| فما FME femā olmadı But none 10:83
| فما FME fe mā and not 10:93
| فما FME femā olmaz So not 11:63
| فما FME fe mā Zira -şey and not he delayed 11:69
| فما FME femā So not 11:101
| فما FME fe mā ne ki and that which 12:47
| فما FME femā nedir? """Then what" 12:74
| فما FME femā artık olmaz! then not 13:33
| فما FME femā nedir? """Then what" 15:57
| فما FME fe mā And not 15:84
| فما FME femā değillerdir then not 16:46
| فما FME femā değildir But not 16:71
| فما FME femā fakat but not 17:60
| فما FME femā artık So not 18:97
| فما FME femā ne olacak? """Then what" 20:51
| فما FME femā nedir? """Then what" 20:95
| فما FME femā Then not 21:15
| فما FME femā artık olmaz then not 22:18
| فما FME femā ama yine but not 23:76
| فما FME femā artık olmaz then not 24:40
| فما FME femā artık so not 25:19
| فما FME femā artık yoktur So (now) not 26:100
| فما FME femā oysa ne ki But what 27:36
| فما FME femā fakat But not 27:56
| فما FME femā Then not 28:81
| فما FME fe mā ve And not 29:24
| فما FME fe mā fakat And not 29:29
| فما FME femā fakat So not 30:9
| فما FME femā yoktur then not 33:49
| فما FME femā artık yoktur then not 35:37
| فما FME femā artık then not 36:67
| فما FME femā nedir? Then what 37:87
| فما FME femā artık olmaz then not 39:23
| فما FME femā artık olmaz then not 39:36
| فما FME femā artık olmaz then not 39:37
| فما FME femā ama olmadı but (did) not 39:50
| فما FME femā artık olmaz then not 40:33
| فما FME femā fakat but not 40:34
| فما FME femā ama hiçbir but not 40:82
| فما FME femā değildir then not 41:24
| فما FME femā So whatever 42:36
| فما FME femā artık yoktur then not 42:44
| فما FME femā artık yoktur then not 42:46
| فما FME femā then not 42:48
| فما FME fe mā And not 44:29
| فما FME fe mā And not 45:17
| فما FME femā fakat But not 46:26
| فما FME femā o halde nedir? """Then what" 51:31
| فما FME femā zaten But not 51:36
| فما FME femā Then not 51:45
| فما FME femā değilsin for not 51:54
| فما FME femā değilsin for not 52:29
| فما FME femā so not 53:51
| فما FME femā ama but not 54:5
| فما FME femā ama but not 57:27
| فما FME femā then not 59:6
| فما FME fe mā olamazdı And not 69:47
| فما FME femā artık Then not 74:48
| فما FME femā ne oluyor ki? Then what 74:49
| فما FME femā nesi var? So what 84:20
| فما FME femā yoktur Then not 86:10
| فما FME femā nedir? Then what 95:7
ق ل ل|GLLقليلGLYLḳalīlunazdır(is) little2x
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azıcık little, 3:197
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun pek azı a few 4:66
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azdır (is) little 4:77
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun az idiniz (were) few 8:26
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azdır a little. 9:38
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun çok az kimse a few. 11:40
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azıcık little 16:117
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azı a few. 18:22
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlin az sonra """After a little while" 23:40
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlin biraz few. 34:16
ك ت ب|KTBكتابKTEBkitābeyazdığı(yasaklar)dırDecree1x
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitap (Kur'an) a Book 2:89
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābe kitabı (the) Book 2:101
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi Kitabına (the) Book 3:23
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin Kitap (the) Book 3:81
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābe yazdığı(yasaklar)dır Decree 4:24
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi Kitabını (the) Book 5:44
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitapta a Record 6:59
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitaptır (is) a Book, 6:92
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun Kitaptır (is) a Book 6:155
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitaptır (This is) a Book 7:2
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir yazı an ordainment 8:68
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi Kitabına (the) Book 8:75
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi kitabında (the) ordinance 9:36
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin kitaptadır a Record 10:61
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitap'tır (This is) a Book 11:1
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitap'tadır a Record 11:6
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābu kitabı (elinde bulunan) (was) a Book 11:17
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir yazısı (vardır) prescribed. 13:38
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun (Bu), Kitaptır A Book 14:1
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir yazısı a decree 15:4
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi Kitabı'ndan the Book 18:27
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin Kitaptadır a Record. 20:52
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitabı a Book 22:8
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitaptadır a Record, 22:70
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitap (is) a Record 23:62
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir mektup a letter 27:29
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin Kitapta a Record 27:75
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin Kitap- Book, 29:48
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi yazgısınca (the) Decree 30:56
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitabı a book 31:20
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābi kitabında (the) Decree 33:6
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitapta a Record 34:3
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin Kitapta a Register. 35:11
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābe Kitabını (the) Book 35:29
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun Kitab (ki) (This is) a Book 38:29
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitaptır A Book, 41:3
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin Kitaba (the) Book, 42:15
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābu Kitabı (was the) Scripture 46:12
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun Kitaptır (is) a Book 46:12
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitap (is) a Book 50:4
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitaptadır a Book 56:78
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābin bir Kitapta a Register 57:22
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitabınız a book 68:37
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābe yazıcısı (the) record 83:7
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitaptır A book 83:9
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābe yazısı (the) record 83:18
ك ت ب|KTB كتاب KTEB kitābun bir Kitaptır A book 83:20
ك ت ب|KTBكتبKTBketebeyazdığıAllah has decreed1x
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe farz kılındı Prescribed 2:178
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldı (farz kılındı) Prescribed 2:180
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldı Is prescribed 2:183
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldığı was prescribed 2:183
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yaz(ıp takdir etmiş ol)duğu has ordained 2:187
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldı (farz kılındı) Is prescribed 2:216
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılınca (farz kılınınca) prescribed 2:246
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılınca was prescribed 2:246
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılmış was decreed 3:154
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılıdığı was ordained 4:77
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılmış is ordained 4:127
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yaz(ıp nasibet)diği (has been) ordained 5:21
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe O yazmıştır He has decreed 6:12
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmıştır (Has) Prescribed 6:54
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazdığı Allah has decreed 9:51
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıl(masın) is recorded 9:120
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazı(lmasın) is recorded 9:121
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılmıştır It has been decreed 22:4
ك ت ب|KTB كتب KTB kutubin Kitap Scriptures 34:44
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmıştır Allah has decreed, 58:21
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmıştır He has decreed 58:22
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmış (had) decreed 59:3
ك ت ب|KTB كتب KTB kutubun Kitaplar (are) writings 98:3
ك ت ب|KTBكتبتKTBTketebetyazdığındanhave written2x
ك ت ب|KTB كتبت KTBT ketebet yazdığından have written 2:79
ك ت ب|KTB كتبت KTBT ketebte yazdın have You ordained 4:77
ك ت ب|KTBكتبناKTBNEketebnāyazdıkWe ordained1x
ك ت ب|KTB كتبنا KTBNE ketebnā yazsaydık (had) decreed 4:66
ك ت ب|KTB كتبنا KTBNE ketebnā yazdık We ordained 5:32
ك ت ب|KTB كتبنا KTBNE ketebnā yazmıştık We have written 21:105
ك و ن|KVNكناKNEkunnābulunmazdıkwe (would) have been1x
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā """We were" 4:97
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz değildik we were 6:23
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz ise idik we were 6:156
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā were 7:5
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā değiliz biz were We 7:7
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we were 7:43
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā we used to 7:53
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we are 7:88
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olursak we are 7:113
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik we were 7:172
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we were 9:65
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz idik we were 10:29
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz We are 10:61
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā (söylesek de) we are 12:17
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā değiliz we are 12:73
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz değiliz we were 12:81
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā bulunduğumuz we were 12:82
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we have been 12:91
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā have been 12:97
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz olduğumuz we are 13:5
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik we were 14:21
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we were 16:28
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olduğumuz we used to 16:86
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā değiliz We 17:15
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz iken we are 17:49
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz olduktan we are 17:98
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā we were 18:64
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olduk we were 21:14
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olsaydık We were 21:17
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olmuşuz [we] were 21:46
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz idik we had been 21:97
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we were 21:97
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz bunu We are 21:104
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz değiliz We are 23:17
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz We are 23:30
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olursak we are 26:41
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olduğumuz we are 26:51
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz -imişiz we were 26:97
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz değildik We are 26:209
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olduğumuz we have become 27:67
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biziz [We] were 28:45
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik [we] were 28:53
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz değiliz We would be 28:59
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā were 29:10
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olduğumuz we used 35:37
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā değildik were We 36:28
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā kendimiz were 37:32
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā we used to 38:62
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik [we] were 40:47
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā olan we used to 40:84
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz değildik we were 43:13
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz [We] are 44:3
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz [We] are 44:5
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik [We] used to 45:29
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik [we] were 52:26
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik [we] used to 52:28
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz we had 67:10
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā bulunmazdık we (would) have been 67:10
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā -olduk [we] were 68:29
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā [we] were 68:31
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā idik used to 72:9
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz We 72:11
ك و ن|KVN كنا KNE kunnā biz olduktan we are 79:11
غ و ي|ĞVYلأغوينهمĞVYNHMleuğviyennehumonları azdıracağımI will surely mislead them1x
غ و ي|ĞVY لأغوينهم LÊĞVYNHM leuğviyennehum onları azdıracağım I will surely mislead them 38:82
خ ل ف|ḢLFلاختلفتمLETLFTMlāḣteleftumbuluşamazdınızcertainly you would have failed1x
خ ل ف|ḢLF لاختلفتم LEḢTLFTM lāḣteleftum buluşamazdınız certainly you would have failed 8:42
ه د ي|HD̃YلنهتديLNHTD̃Ylinehtediye(doğruyu) bulamazdıkto receive guidance1x
ه د ي|HD̃Y لنهتدي LNHTD̃Y linehtediye (doğruyu) bulamazdık to receive guidance 7:43
ق ل ل|GLLوأقلGLve eḳalluve daha azdırand fewer1x
ق و ل|GVL وأقل VÊGL ve eḳul ve demedim mi? and [I] say 7:22
ق ل ل|GLL وأقل VÊGL ve eḳallu ve daha azdır and fewer 72:24
ق ل ل|GLLوقليلVGLYLveḳalīlunve azdırand few2x
ق ل ل|GLL وقليل VGLYL veḳalīlun ve azdır But few 34:13
ق ل ل|GLL وقليل VGLYL ve ḳalīlun ve azdır and few 38:24
ق ل ل|GLL وقليل VGLYL ve ḳalīlun ve birazı da And a few 56:14
ك ت ب|KTBوكتبناVKTBNEve ketebnāve yazdıkAnd We ordained2x
ك ت ب|KTB وكتبنا VKTBNE ve ketebnā ve yazdık And We ordained 5:45
ك ت ب|KTB وكتبنا VKTBNE ve ketebnā ve yazdık And We ordained (laws) 7:145
غ و ي|ĞVYولأغوينهمVĞVYNHMveleuğviyennehumve onları azdıracağımand I will mislead them1x
غ و ي|ĞVY ولأغوينهم VLÊĞVYNHM veleuğviyennehum ve onları azdıracağım and I will mislead them 15:39
م ل ل|MLLوليمللVLYMLLvelyumliliyazdırsınand let dictate1x
م ل ل|MLL وليملل VLYMLL velyumlili yazdırsın and let dictate 2:282
س ط ر|SŦRيسطرونYSŦRVNyesTurūneyazdıklarınathey write,1x
س ط ر|SŦR يسطرون YSŦRVN yesTurūne yazdıklarına they write, 68:1
م ل ل|MLLيملYMLyumillekendisi yazdırmaya(can) dictate1x
م ل ل|MLL يمل YML yumille kendisi yazdırmaya (can) dictate 2:282
ن ظ ر|NƵRينظرونYNƵRVNyunZerūnehiç göz açtırılmazdırespite would have been granted to them.1x
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne gözetme will be reprieved. 2:162
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne gözlüyorlar they waiting 2:210
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne fırsat verilmeyecektir will be reprieved. 3:88
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne hiç göz açtırılmazdı respite would have been granted to them. 6:8
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they waiting 6:158
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne gözetiyorlar they wait 7:53
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne baktıklarını looking 7:198
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne gözleri göre göre (were) looking. 8:6
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they wait 16:33
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne fırsat verilmez will be given respite. 16:85
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne süre verilecek will be given respite. 21:40
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne mühlet verilenler(den) "will be granted respite.""" 32:29
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne baktıklarını looking 33:19
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they wait 35:43
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne beklemiyorlar they await 36:49
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakıp kalırlar will see. 37:19
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakıyorlardır waiting. 39:68
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakarlar looking 42:45
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they waiting 43:66
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar- they wait 47:18
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne baktıklarını looking 47:20
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakıp dururlardı were looking. 51:44
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne oturup bakarlar observing. 83:23
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne (oturup) bakarlar observing. 83:35
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakmıyorlar mı? they look 88:17


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}