| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آن | ËN | ānin | kızgın | heated. | ||
| ا ن ي|ENY | آن | ËN | ānin | kızgın | heated. | |
| آناء | ËNEÙ | ānā'e | sa'atlerinde | (during) hours | ||
| ا ن ي|ENY | آناء | ËNEÙ | ānā'e | saatlerinde | (in the) hours | |
| ا ن ي|ENY | آناء | ËNEÙ | ānā'i | sa'atlerinden | (the) hours | |
| ا ن ي|ENY | آناء | ËNEÙ | ānā'e | sa'atlerinde | (during) hours | |
| آنية | ËNYT | āniyetin | kaynamış | boiling. | ||
| ا ن ي|ENY | آنية | ËNYT | āniyetin | kaynamış | boiling. | |
| أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'u | oğulları | (the) children | ||
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'u | oğullarıyız | (the) children | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'e | oğullarını | (the) sons | |
| أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | sizin öz oğullarınız | your sons. | |
| أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | |
| أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons. | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehumu | oğullarını | their sons. | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | onların oğullarını | their sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | |
| أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | ||
| ب ن ي|BNY | أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | |
| أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | |
| ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | |
| أتبنون | ÊTBNVN | etebnūne | siz yapıyor musunuz? | Do you construct | ||
| ب ن ي|BNY | أتبنون | ÊTBNVN | etebnūne | siz yapıyor musunuz? | Do you construct | |
| أغناهم | ÊĞNEHM | eğnāhumu | kendilerini zengin etti | Allah had enriched them | ||
| غ ن ي|ĞNY | أغناهم | ÊĞNEHM | eğnāhumu | kendilerini zengin etti | Allah had enriched them | |
| أغنت | ÊĞNT | eğnet | sağlayamadı | availed | ||
| غ ن ي|ĞNY | أغنت | ÊĞNT | eğnet | sağlayamadı | availed | |
| أغنى | ÊĞN | eğnā | (hiç) yararı | (has) availed | ||
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | hiçbir yarar sağlamadı | (has) availed | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | hiçbir şeyi savamadı | availed | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | (hiç) yararı | (will) avail | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | yararı | avail | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | yarar sağlamadı | availed | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | sağlamadı | availed | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | zengin eden | enriches | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | yarar sağlamadı | has availed | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنى | ÊĞN | eğnā | kurtaramadı | (will) avail | |
| أغني | ÊĞNY | uğnī | savamam | I can avail | ||
| غ ن ي|ĞNY | أغني | ÊĞNY | uğnī | savamam | I can avail | |
| أغنياء | ÊĞNYEÙ | eğniyā'e | zengin | "(are) rich.""" | ||
| غ ن ي|ĞNY | أغنياء | ÊĞNYEÙ | eğniyā'e | zengin | (that they are) self-sufficient | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنياء | ÊĞNYEÙ | eğniyā'u | zenginiz | "(are) rich.""" | |
| غ ن ي|ĞNY | أغنياء | ÊĞNYEÙ | eğniyā'u | zengin oldukları halde | (are) rich. | |
| أماني | ÊMENY | emāniyye | kuruntuları | (by the) desire | ||
| م ن ي|MNY | أماني | ÊMENY | emāniyye | kuruntuları | wishful thinking | |
| م ن ي|MNY | أماني | ÊMENY | emāniyyi | kuruntularıyla | (by the) desire | |
| أمانيهم | ÊMENYHM | emāniyyuhum | onların kuruntusudur | (is) their wishful thinking. | ||
| م ن ي|MNY | أمانيهم | ÊMENYHM | emāniyyuhum | onların kuruntusudur | (is) their wishful thinking. | |
| أمنيته | ÊMNYTH | umniyyetihi | onun temennisine | his recitation. | ||
| م ن ي|MNY | أمنيته | ÊMNYTH | umniyyetihi | onun temennisine | his recitation. | |
| أنى | ÊN | ennā | biçimde | """From where" | ||
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | biçimde | when | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl | How | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl | """How" | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nereden? | From where | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl? | how | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl | how | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nereden (başımıza geldi) | """From where" | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl | how | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl? | How | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl da | How | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl olur? | How | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl | """How" | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl da? | How | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | ne kadar uzak | How can | |
| ا ن ي|ENY | أنى | ÊN | ennā | nasıl da? | How | |
| إناه | ÎNEH | ināhu | vaktini | its preparation. | ||
| ا ن ي|ENY | إناه | ÎNEH | ināhu | vaktini | its preparation. | |
| ابن | EBN | bne | oğlu | """O son" | ||
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | (the) son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bni | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bni | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | """O son" | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğludur | (is) son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğludur | (is) son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | (the) son | |
| ب ن|BN | ابن | EBN | Abne | Çocuğu | Child | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bne | oğlunu | (the) son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bni | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bni | yap | Construct | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | (the) son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bni | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bnu | oğlu | son | |
| ب ن ي|BNY | ابن | EBN | bni | yap | Build | |
| ابنت | EBNT | bnete | kızı | (the) daughter | ||
| ب ن ي|BNY | ابنت | EBNT | bnete | kızı | (the) daughter | |
| ابنتي | EBNTY | bneteyye | kızımdan | (of) my daughters | ||
| ب ن ي|BNY | ابنتي | EBNTY | bneteyye | kızımdan | (of) my daughters | |
| ابنك | EBNK | bneke | oğlun | your son | ||
| ب ن ي|BNY | ابنك | EBNK | bneke | oğlun | your son | |
| ابنه | EBNH | bnehu | oğluna | (to) his son, | ||
| ب ن ي|BNY | ابنه | EBNH | bnehu | oğluna | (to) his son, | |
| ابنوا | EBNVE | bnū | bina edin | """Build" | ||
| ب ن ي|BNY | ابنوا | EBNVE | bnū | bina edin | """Construct" | |
| ب ن ي|BNY | ابنوا | EBNVE | bnū | yapın | """Build" | |
| ابني | EBNY | bney | iki oğlunun | (of) two sons | ||
| ب ن ي|BNY | ابني | EBNY | bney | iki oğlunun | (of) two sons | |
| ب ن ي|BNY | ابني | EBNY | bnī | oğlum | my son | |
| اثنا | ES̃NE | ṧnā | (on) iki | (is) twelve | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثنا | ES̃NE | ṧnā | (on) iki | (is) twelve | |
| اثنان | ES̃NEN | ṧnāni | iki | two | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثنان | ES̃NEN | ṧnāni | iki | two | |
| اثنتا | ES̃NTE | ṧnetā | (of) | |||
| ث ن ي|S̃NY | اثنتا | ES̃NTE | ṧnetā | (of) | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثنتا | ES̃NTE | ṧnetā | iki (oniki) | two | |
| اثنتي | ES̃NTY | ṧnetey | iki (oniki) | (into) two | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثنتي | ES̃NTY | ṧnetey | iki (oniki) | (into) two | |
| اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kez | twice | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | ikiden | two, | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kızkardeşi | two females | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kez | twice | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنتين | ES̃NTYN | ṧneteyni | iki kez | twice, | |
| اثني | ES̃NY | ṧney | iki (on iki) | two | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثني | ES̃NY | ṧney | iki (on iki) | two | |
| اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | (of) the two, | ||
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two. | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two. | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki kişiden | (of) the two, | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | ikişer | two, | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two. | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two, | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki | two | |
| ث ن ي|S̃NY | اثنين | ES̃NYN | ṧneyni | iki (elçi) | two (Messengers) | |
| استغنى | ESTĞN | steğnā | kendisini muhtaç hissetmeyen | considers himself free from need, | ||
| غ ن ي|ĞNY | استغنى | ESTĞN | steğnā | kendisini muhtaç hissetmeyen | considers himself free from need, | |
| غ ن ي|ĞNY | استغنى | ESTĞN | steğnā | zengin (kendine yeterli) | self-sufficient. | |
| الأغنياء | ELÊĞNYEÙ | l-eğniyā'i | zenginler | the rich | ||
| غ ن ي|ĞNY | الأغنياء | ELÊĞNYEÙ | l-eğniyā'i | zenginler | the rich | |
| الأماني | ELÊMENY | l-emāniyyu | kuruntular | the wishful thinking | ||
| م ن ي|MNY | الأماني | ELÊMENY | l-emāniyyu | kuruntular | the wishful thinking | |
| البنات | ELBNET | l-benāti | kızlar | (are) daughters | ||
| ب ن ي|BNY | البنات | ELBNET | l-benāti | kızları | daughters. | |
| ب ن ي|BNY | البنات | ELBNET | l-benātu | kızlar | (have) daughters | |
| ب ن ي|BNY | البنات | ELBNET | l-benāti | kızları | [the] daughters | |
| ب ن ي|BNY | البنات | ELBNET | l-benātu | kızlar | (are) daughters | |
| البنون | ELBNVN | l-benūne | oğlanlar (mı?) | "(are) sons?""" | ||
| ب ن ي|BNY | البنون | ELBNVN | l-benūne | oğlanlar (mı?) | "(are) sons?""" | |
| ب ن ي|BNY | البنون | ELBNVN | l-benūne | oğullar | (are) sons? | |
| البنين | ELBNYN | l-benīne | oğlanlara | sons? | ||
| ب ن ي|BNY | البنين | ELBNYN | l-benīne | oğlanlara | sons? | |
| الزاني | ELZENY | Ez-zānī | zina eden erkek | The fornicator | ||
| ز ن ي|ZNY | الزاني | ELZENY | Ez-zānī | zina eden erkek | The fornicator | |
| الزانية | ELZENYT | Ez-zāniyetu | zina eden kadına | The fornicatress | ||
| ز ن ي|ZNY | الزانية | ELZENYT | Ez-zāniyetu | zina eden kadına | The fornicatress | |
| الزنا | ELZNE | z-zinā | zinaya | adultery. | ||
| ز ن ي|ZNY | الزنا | ELZNE | z-zinā | zinaya | adultery. | |
| الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | hiç bir şeye ihtiyacı olmayandır | (is) Free of need | ||
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengindir | (is) the Self-Sufficient, | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | hiç bir şeye ihtiyacı olmayandır | (is) the Self-sufficient. | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengin olan | (is) Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengin | (is) Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengin olan | (is) Free of need | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengindir | (is) Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengindir | (is) Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | الغني | ELĞNY | l-ğaniyyu | zengin olan | (is) Free of need, | |
| المثاني | ELMS̃ENY | l-meṧānī | ikililerden | the oft-repeated | ||
| ث ن ي|S̃NY | المثاني | ELMS̃ENY | l-meṧānī | ikililerden | the oft-repeated | |
| بآنية | B ËNYT | biāniyetin | kablar | vessels | ||
| ا ن ي|ENY | بآنية | B ËNYT | biāniyetin | kablar | vessels | |
| بأمانيكم | BÊMENYKM | biemāniyyikum | sizin kuruntularınızla | by your desire | ||
| م ن ي|MNY | بأمانيكم | BÊMENYKM | biemāniyyikum | sizin kuruntularınızla | by your desire | |
| بالبنين | BELBNYN | bil-benīne | oğulları | sons | ||
| ب ن ي|BNY | بالبنين | BELBNYN | bil-benīne | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | بالبنين | BELBNYN | bil-benīne | oğulları | sons. | |
| ببني | BBNY | bibenī | oğullarını | (the) Children | ||
| ب ن ي|BNY | ببني | BBNY | bibenī | oğullarını | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | ببني | BBNY | bibenī | oğullarını | (the) Children | |
| ببنيه | BBNYH | bibenīhi | oğullarını | by his children, | ||
| ب ن ي|BNY | ببنيه | BBNYH | bibenīhi | oğullarını | by his children, | |
| بناء | BNEÙ | binā'en | bina | a canopy | ||
| ب ن ي|BNY | بناء | BNEÙ | binā'en | bina | a canopy, | |
| ب ن ي|BNY | بناء | BNEÙ | bennā'in | bina ustasını | builder | |
| ب ن ي|BNY | بناء | BNEÙ | binā'en | bina | a canopy | |
| بنات | BNET | benātin | kızları | daughters | ||
| ب ن ي|BNY | بنات | BNET | benātin | kızları | daughters | |
| بناتك | BNETK | benātike | senin kızlarında | your daughters | ||
| ب ن ي|BNY | بناتك | BNETK | benātike | senin kızlarında | your daughters | |
| بناتي | BNETY | benātī | kızlarım | (are) my daughters | ||
| ب ن ي|BNY | بناتي | BNETY | benātī | kızlarımdır | (are) my daughters, | |
| ب ن ي|BNY | بناتي | BNETY | benātī | kızlarım | (are) my daughters | |
| بناها | BNEHE | benāhā | (Allah) onu yaptı | constructed it, | ||
| ب ن ي|BNY | بناها | BNEHE | benāhā | (Allah) onu yaptı | He constructed it? | |
| ب ن ي|BNY | بناها | BNEHE | benāhā | onu yapana | constructed it, | |
| بنو | BNV | benū | oğullarının | the Children of Israel, | ||
| ب ن ي|BNY | بنو | BNV | benū | oğullarının | the Children of Israel, | |
| بنوا | BNVE | benev | inşa ettikleri | they built | ||
| ب ن ي|BNY | بنوا | BNVE | benev | inşa ettikleri | they built | |
| بنون | BNVN | benūne | oğullar | sons, | ||
| ب ن ي|BNY | بنون | BNVN | benūne | oğullar | sons, | |
| بني | BNY | benī | Çocuğum | "(the) Children of Israel.""" | ||
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocuklar | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocuklar | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarından | (from the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocuklar | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocuklar | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarının | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarından | (from the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarından | (from the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları- | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları- | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) children of Adam | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children of Israel | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | (the) Children of Israel, | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları | (the) Children of Israel | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | "(the) Children of Israel.'""" | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | "(the) Children of Israel.""" | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children of Israel. | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları | (of the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocuğum | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocukları | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children of Israel | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarını | (the) Children of Israel | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğullarına | (the) Children of Israel | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları- | (the) Children of Israel | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | Çocuklar | Children | |
| ب ن ي|BNY | بني | BNY | benī | oğulları- | Children | |
| بنيان | BNYEN | bunyānun | binalar | (were) a structure | ||
| ب ن ي|BNY | بنيان | BNYEN | bunyānun | binalar | (were) a structure | |
| بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure | ||
| ب ن ي|BNY | بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure. | |
| ب ن ي|BNY | بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure | |
| بنيانه | BNYENH | bunyānehu | yapısını | his building | ||
| ب ن ي|BNY | بنيانه | BNYENH | bunyānehu | yapısını | his building | |
| ب ن ي|BNY | بنيانه | BNYENH | bunyānehu | yapısını | his building | |
| بنيانهم | BNYENHM | bunyānuhumu | binaları | (at) their building | ||
| ب ن ي|BNY | بنيانهم | BNYENHM | bunyānuhumu | binaları | their building | |
| ب ن ي|BNY | بنيانهم | BNYENHM | bunyānehum | binalarını | (at) their building | |
| بنين | BNYN | benīne | oğullar | sons | ||
| ب ن ي|BNY | بنين | BNYN | benīne | oğullar | sons | |
| ب ن ي|BNY | بنين | BNYN | benīne | oğullar | sons | |
| بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | inşa ettik | We constructed it | ||
| ب ن ي|BNY | بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | onu bina ettik | We structured it | |
| ب ن ي|BNY | بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | inşa ettik | We constructed it | |
| بنيه | BNYH | benīhi | kendi oğullarına | (upon) his sons | ||
| ب ن ي|BNY | بنيه | BNYH | benīhi | kendi oğullarına | (upon) his sons | |
| تتمنوا | TTMNVE | tetemennev | göz dikmeyin | covet | ||
| م ن ي|MNY | تتمنوا | TTMNVE | tetemennev | göz dikmeyin | covet | |
| تغن | TĞN | tuğni | fayda vermiyor | availed | ||
| غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | tuğni | sağlamamıştı | availed | |
| غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | teğne | hiç yokmuş | it had flourished | |
| غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | tuğni | sağlamaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | tuğni | fayda vermiyor | will avail | |
| تغني | TĞNY | tuğniye | bir şey kazandırmaz | will avail | ||
| غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | yarar sağlamaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | yarar sağlamayacaktır | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | sağlayamaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğnī | bir şey kazandırmaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğnī | işe yaramaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | koruyamaz | will avail | |
| تمنوا | TMNVE | temennev | ve isteyenler | (had) wished | ||
| م ن ي|MNY | تمنوا | TMNVE | temennev | ve isteyenler | (had) wished | |
| م ن ن|MNN | تمنوا | TMNVE | temunnū | başıma kakmayın | consider a favor | |
| تمنون | TMNVN | temennevne | akıttığınız meniyi | wish | ||
| م ن ي|MNY | تمنون | TMNVN | temennevne | arzuluyordunuz | wish | |
| م ن ي|MNY | تمنون | TMNVN | tumnūne | akıttığınız meniyi | you emit? | |
| تمنى | TMN | temennā | arzu ettiği | he recited, | ||
| م ن ي|MNY | تمنى | TMN | temennā | temenni ettiği | he recited, | |
| م ن ي|MNY | تمنى | TMN | temennā | arzu ettiği | he wishes? | |
| م ن ي|MNY | تمنى | TMN | tumnā | atıldığı | it is emitted. | |
| تناله | TNELH | tenāluhu | erişeceği | can reach it | ||
| ن ي ل|NYL | تناله | TNELH | tenāluhu | erişeceği | can reach it | |
| تنالوا | TNELVE | tenālū | eremezsiniz | will you attain | ||
| ن ي ل|NYL | تنالوا | TNELVE | tenālū | eremezsiniz | will you attain | |
| تنيا | TNYE | teniyā | gevşeklik etmeyin | slacken | ||
| و ن ي|VNY | تنيا | TNYE | teniyā | gevşeklik etmeyin | slacken | |
| ثاني | S̃ENY | ṧāniye | ikincisiydi | the second | ||
| ث ن ي|S̃NY | ثاني | S̃ENY | ṧāniye | ikincisiydi | the second | |
| ث ن ي|S̃NY | ثاني | S̃ENY | ṧāniye | öteye döndürür | Twisting | |
| جنيا | CNYE | ceniyyen | taze | ripe. | ||
| ج ن ي|CNY | جنيا | CNYE | ceniyyen | taze | ripe. | |
| زان | ZEN | zānin | zina eden erkekten | a fornicator | ||
| ز ن ي|ZNY | زان | ZEN | zānin | zina eden erkekten | a fornicator | |
| زانية | ZENYT | zāniyeten | zina eden kadından | a fornicatress, | ||
| ز ن ي|ZNY | زانية | ZENYT | zāniyeten | zina eden kadından | a fornicatress, | |
| سينالهم | SYNELHM | seyenāluhum | erişecektir | will reach them | ||
| ن ي ل|NYL | سينالهم | SYNELHM | seyenāluhum | erişecektir | will reach them | |
| غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) All-Sufficient, | ||
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) All-Sufficient, | |
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) Self-Sufficient, | |
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) free from need | |
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) Self-sufficient, | |
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) free from need | |
| غ ن ي|ĞNY | غني | ĞNY | ğaniyyun | zengindir | (is) Self-sufficient, | |
| غنيا | ĞNYE | ğaniyyen | zengin | Free of need, | ||
| غ ن ي|ĞNY | غنيا | ĞNYE | ğaniyyen | zengin | rich | |
| غ ن ي|ĞNY | غنيا | ĞNYE | ğaniyyen | zengindir | Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | غنيا | ĞNYE | ğaniyyen | zengin | rich | |
| فأغنى | FÊĞN | feeğnā | zengin etmedi mi? | so He made self-sufficient. | ||
| غ ن ي|ĞNY | فأغنى | FÊĞN | feeğnā | zengin etmedi mi? | so He made self-sufficient. | |
| فأنى | FÊN | feennā | ama nasıl? | """Then how" | ||
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | o halde nasıl | so how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | öyleyse nasıl? | So how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | artık nasıl? | So how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl? | """Then how" | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl? | Then how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl oluyor da? | Then, how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | ama nasıl? | then how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl? | Then how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl da? | So how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | o halde nasıl? | Then how | |
| ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | neden mümkün olsun? | Then how | |
| فان | FEN | fānin | yok olacaktır | (will) perish. | ||
| ف ن ي|FNY | فان | FEN | fānin | yok olacaktır | (will) perish. | |
| فتمنوا | FTMNVE | fetemennevu | haydi temenni edin | then wish | ||
| م ن ي|MNY | فتمنوا | FTMNVE | fetemennevu | haydi temenni edin | then wish | |
| م ن ي|MNY | فتمنوا | FTMNVE | fetemennevu | temenni edin | then wish | |
| لابنه | LEBNH | liAbnihi | oğluna | to his son | ||
| ب ن ي|BNY | لابنه | LEBNH | liAbnihi | oğluna | to his son | |
| لبني | LBNY | libenī | oğullarına | for (the) Children | ||
| ب ن ي|BNY | لبني | LBNY | libenī | oğullarına | for (the) Children | |
| ب ن ي|BNY | لبني | LBNY | libenī | oğullarına | for the Children | |
| ب ن ي|BNY | لبني | LBNY | libenī | oğullarına | to the Children of Israel, | |
| ب ن ي|BNY | لبني | LBNY | libenī | oğullarına | for the Children of Israel. | |
| ب ن ي|BNY | لبني | LBNY | libenī | oğullarına | for (the) Children of Israel. | |
| لبنيه | LBNYH | libenīhi | oğullarına | to his sons, | ||
| ب ن ي|BNY | لبنيه | LBNYH | libenīhi | oğullarına | to his sons, | |
| لغني | LĞNY | leğaniyyun | zengindir | (is) Free from need | ||
| غ ن ي|ĞNY | لغني | LĞNY | leğaniyyun | zengindir | certainly (is) Free of need, | |
| غ ن ي|ĞNY | لغني | LĞNY | leğaniyyun | zengindir | (is) Free from need | |
| مبنية | MBNYT | mebniyyetun | yapılmış | built high, | ||
| ب ن ي|BNY | مبنية | MBNYT | mebniyyetun | yapılmış | built high, | |
| مثاني | MS̃ENY | meṧāniye | ikişerli | oft-repeated. | ||
| ث ن ي|S̃NY | مثاني | MS̃ENY | meṧāniye | ikişerli | oft-repeated. | |
| مثنى | MS̃N | meṧnā | ikişer | (in) pairs | ||
| ث ن ي|S̃NY | مثنى | MS̃N | meṧnā | ikişer | two, | |
| ث ن ي|S̃NY | مثنى | MS̃N | meṧnā | ikişer ikişer | (in) pairs | |
| ث ن ي|S̃NY | مثنى | MS̃N | meṧnā | ikişer | two | |
| مغنون | MĞNVN | muğnūne | savabilir | avert | ||
| غ ن ي|ĞNY | مغنون | MĞNVN | muğnūne | savabilir | the one who avails | |
| غ ن ي|ĞNY | مغنون | MĞNVN | muğnūne | savabilir- | avert | |
| مني | MNY | meniyyin | meni- | semen | ||
| | | مني | MNY | minnī | benden | from Me | |
| | | مني | MNY | minnī | benden | from me, | |
| | | مني | MNY | minnī | bendendir | (is) from me | |
| | | مني | MNY | minnī | benden | from me. | |
| | | مني | MNY | minnī | bendendir | (is) of me, | |
| | | مني | MNY | minnī | benim | my bones, | |
| | | مني | MNY | minnī | benden | from Me, | |
| | | مني | MNY | minnī | benden | from Me | |
| | | مني | MNY | minnī | benden | than me | |
| | | مني | MNY | minnī | benden | from Me | |
| م ن ي|MNY | مني | MNY | meniyyin | meni- | semen | |
| نيلا | NYLE | neylen | bir başarı | an infliction | ||
| ن ي ل|NYL | نيلا | NYLE | neylen | bir başarı | an infliction | |
| وأبناءكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | ||
| ب ن ي|BNY | وأبناءكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | |
| وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your children - | ||
| ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınızdan | and your children - | |
| ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your sons, | |
| وأبنائنا | VÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | ||
| ب ن ي|BNY | وأبنائنا | VÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | |
| وأقنى | VÊGN | ve eḳnā | ve bol veren | and suffices. | ||
| ق ن ي|GNY | وأقنى | VÊGN | ve eḳnā | ve bol veren | and suffices. | |
| وأنى | VÊN | veennā | ama nasıl olur? | But how | ||
| ا ن ي|ENY | وأنى | VÊN | veennā | ama nasıl olur? | But how | |
| ا ن ي|ENY | وأنى | VÊN | veennā | artık ne (yararı) var? | but how | |
| وابن | VEBN | vebne | and | |||
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebne | ve -çocuğuna | and (of) | |
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | and (of) | ||
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | ve | and the | |
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | and the | ||
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | ve oğluna (yolcuya) | and the wayfarer - | |
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebne | and the wayfarer, | ||
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebne | and the wayfarer. | ||
| ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | ve yolcuya | and | |
| وابنها | VEBNHE | vebnehā | ve oğlunu | and her son | ||
| ب ن ي|BNY | وابنها | VEBNHE | vebnehā | ve oğlunu | and her son | |
| واستغنى | VESTĞN | vesteğnā | muhtaç olmadığını gösterdi | And can do without them | ||
| غ ن ي|ĞNY | واستغنى | VESTĞN | vesteğnā | muhtaç olmadığını gösterdi | And can do without them | |
| غ ن ي|ĞNY | واستغنى | VESTĞN | vesteğnā | ve kendini zengin görürse | and considers himself free from need, | |
| والبنون | VELBNVN | velbenūne | ve oğullar | and children | ||
| ب ن ي|BNY | والبنون | VELBNVN | velbenūne | ve oğullar | and children | |
| والبنين | VELBNYN | velbenīne | ve oğullardan | and [the] sons | ||
| ب ن ي|BNY | والبنين | VELBNYN | velbenīne | ve oğullardan | and [the] sons | |
| والزاني | VELZENY | ve zzānī | ve zina eden erkeğe | and the fornicator, | ||
| ز ن ي|ZNY | والزاني | VELZENY | ve zzānī | ve zina eden erkeğe | and the fornicator, | |
| والزانية | VELZENYT | ve zzāniyetu | ve zina eden kadın | and the fornicatress - | ||
| ز ن ي|ZNY | والزانية | VELZENYT | ve zzāniyetu | ve zina eden kadın | and the fornicatress - | |
| وبنات | VBNET | ve benātu | e kızları | and (the) daughters | ||
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benātu | ve kızları | and daughters | |
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benātu | e kızları | and daughters | |
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benātin | ve kızlar | and daughters | |
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benāti | ve kızlarını | and (the) daughters | |
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benāti | ve kızlarını | and (the) daughters | |
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benāti | ve kızlarını | and (the) daughters | |
| ب ن ي|BNY | وبنات | VBNET | ve benāti | ve kızlarını | and (the) daughters | |
| وبناتك | VBNETK | ve benātike | ve kızlarına | and your daughters | ||
| ب ن ي|BNY | وبناتك | VBNETK | ve benātike | ve kızlarına | and your daughters | |
| وبناتكم | VBNETKM | ve benātukum | ve kızlarınız | and your daughters | ||
| ب ن ي|BNY | وبناتكم | VBNETKM | ve benātukum | ve kızlarınız | and your daughters | |
| وبني | VBNY | ve beniyye | ve oğullarımı | and my sons | ||
| ب ن ي|BNY | وبني | VBNY | ve beniyye | ve oğullarımı | and my sons | |
| وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullar | and children | ||
| ب ن ي|BNY | وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullarla | and sons | |
| ب ن ي|BNY | وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullar | and children | |
| ب ن ي|BNY | وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullar | and children, | |
| ب ن ي|BNY | وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullar | and children, | |
| ب ن ي|BNY | وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullarla | and children, | |
| ب ن ي|BNY | وبنين | VBNYN | ve benīne | ve oğullar | And children | |
| وبنينا | VBNYNE | ve beneynā | ve bina ettik | And We constructed | ||
| ب ن ي|BNY | وبنينا | VBNYNE | ve beneynā | ve bina ettik | And We constructed | |
| وبنيه | VBNYH | ve benīhi | ve oğulları(ndan) | and his children, | ||
| ب ن ي|BNY | وبنيه | VBNYH | ve benīhi | ve oğulları(ndan) | and his children, | |
| وجنى | VCN | ve cenā | ve toplanması (meyvelerin) | and (the) fruit | ||
| ج ن ي|CNY | وجنى | VCN | ve cenā | ve toplanması (meyvelerin) | and (the) fruit | |
| ولأمنينهم | VLÊMNYNHM | veleumenniyennehum | ve mutlaka onları boş kuruntulara sokacağım | and surely arouse desires in them, | ||
| م ن ي|MNY | ولأمنينهم | VLÊMNYNHM | veleumenniyennehum | ve mutlaka onları boş kuruntulara sokacağım | and surely arouse desires in them, | |
| ويمنيهم | VYMNYHM | ve yumennīhim | ve umut verir | and arouses desires in them | ||
| م ن ي|MNY | ويمنيهم | VYMNYHM | ve yumennīhim | ve umut verir | and arouses desires in them | |
| يأن | YÊN | ye'ni | vakti gelmedi mi? | come (the) time | ||
| ا ن ي|ENY | يأن | YÊN | ye'ni | vakti gelmedi mi? | come (the) time | |
| يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | ||
| م ن ي|MNY | يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | |
| يتمنوه | YTMNVH | yetemennevhu | fakat (ölümü) istemezler | they wish for it, | ||
| م ن ي|MNY | يتمنوه | YTMNVH | yetemennevhu | fakat (ölümü) istemezler | they wish for it, | |
| يثنون | YS̃NVN | yeṧnūne | bükerler | fold up | ||
| ث ن ي|S̃NY | يثنون | YS̃NVN | yeṧnūne | bükerler | fold up | |
| يزنون | YZNVN | yeznūne | zina etmezler | commit unlawful sexual intercourse. | ||
| ز ن ي|ZNY | يزنون | YZNVN | yeznūne | zina etmezler | commit unlawful sexual intercourse. | |
| يزنين | YZNYN | yeznīne | zina etmemeleri | they will commit adultery, | ||
| ز ن ي|ZNY | يزنين | YZNYN | yeznīne | zina etmemeleri | they will commit adultery, | |
| يستثنون | YSTS̃NVN | yesteṧnūne | istisna da etmiyorlardı | making exception. | ||
| ث ن ي|S̃NY | يستثنون | YSTS̃NVN | yesteṧnūne | istisna da etmiyorlardı | making exception. | |
| يغن | YĞN | yuğni | zengin eder | will be enriched | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغن | YĞN | yuğni | zengin eder | will be enriched | |
| يغنهم | YĞNHM | yuğnihimu | onları zengin eder | Allah will enrich them | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنهم | YĞNHM | yuğnihimu | onları zengin eder | Allah will enrich them | |
| يغنوا | YĞNVE | yeğnev | hiç oturmamış | they (had) lived | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNVE | yeğnev | hiç oturmamış | they (had) lived | |
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNVE | yeğnev | hiç yaşamamışlardı | they (had) prospered | |
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNVE | yeğnev | hiç yaşamamışlardı | they (had) prospered | |
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNVE | yuğnū | savamazlar | will avail | |
| يغني | YĞNY | yuğnī | bir yarar sağlamaz | avail | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | kazandırmaz | avail | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | savamaz | avail(ed) | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | yararı olmayan | benefits | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | savamaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | bir yarar sağlamaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | sağlamaz | will avail | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | kazandırmaz | avail | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | korumaz | availing | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | gidermez | it avails | |
| غ ن ي|ĞNY | يغني | YĞNY | yuğnī | faydası | will avail | |
| يغنيا | YĞNYE | yuğniyā | (kocaları) savamadı | they availed, | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنيا | YĞNYE | yuğniyā | (kocaları) savamadı | they availed, | |
| يغنيكم | YĞNYKM | yuğnīkumu | sizi zengin edecektir | Allah will enrich you | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنيكم | YĞNYKM | yuğnīkumu | sizi zengin edecektir | Allah will enrich you | |
| يغنيه | YĞNYH | yuğnīhi | kendisine yeter | occupying him. | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنيه | YĞNYH | yuğnīhi | kendisine yeter | occupying him. | |
| يغنيهم | YĞNYHM | yuğniyehumu | kendilerini zengin edinceye | Allah enriches them | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنيهم | YĞNYHM | yuğniyehumu | kendilerini zengin edinceye | Allah enriches them | |
| يمنى | YMN | yumnā | dökülen | emitted? | ||
| م ن ي|MNY | يمنى | YMN | yumnā | dökülen | emitted? | |
| ينال | YNEL | yenālu | ulaşmaz | reach | ||
| ن ي ل|NYL | ينال | YNEL | yenālu | ulaşmaz | reach | |
| ن ي ل|NYL | ينال | YNEL | yenāle | ulaşmaz | reach | |
| يناله | YNELH | yenāluhu | O'na ulaşır | reaches Him | ||
| ن ي ل|NYL | يناله | YNELH | yenāluhu | O'na ulaşır | reaches Him | |
| ينالهم | YNELHM | yenāluhum | erişir | (will) grant them | ||
| ن ي ل|NYL | ينالهم | YNELHM | yenāluhum | erişir | will reach them | |
| ن ي ل|NYL | ينالهم | YNELHM | yenāluhumu | onları erdirmeyecek diye | (will) grant them | |
| ينالوا | YNELVE | yenālū | başaramadıkları | they could attain. | ||
| ن ي ل|NYL | ينالوا | YNELVE | yenālū | başaramadıkları | they could attain. | |
| ن ي ل|NYL | ينالوا | YNELVE | yenālū | eremediler | they obtained | |
| ينالون | YNELVN | yenālūne | sağlamaları | they inflict | ||
| ن ي ل|NYL | ينالون | YNELVN | yenālūne | sağlamaları | they inflict | |