Herhangi bir yerinde "ḪM" geçen ifadeler tarandı:
# "-M" takısı olmadan "Ḫ" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
|أحمدÊḪMD̃eHmeduAhmed'dir"Ahmad."""1x
| أحمد ÊḪMD̃ eHmedu Ahmed'dir "Ahmad.""" 61:6
ح م ل|ḪMLأحملÊḪMLeHmilutaşıyorum[I am] carrying1x
ح م ل|ḪML أحمل ÊḪML eHmilu taşıyorum [I am] carrying 12:36
ح م ل|ḪMLأحملكمÊḪMLKMeHmilukumsizi bindirecekto mount you1x
ح م ل|ḪML أحملكم ÊḪMLKM eHmilukum sizi bindirecek to mount you 9:92
ر ح م|RḪMأرحمÊRḪMerHamuen merhametlisi(are) Most Merciful4x
ر ح م|RḪM أرحم ÊRḪM erHamu en merhametlisi (are) the Most Merciful 7:151
ر ح م|RḪM أرحم ÊRḪM erHamu en merhametlisidir (is the) Most Merciful 12:64
ر ح م|RḪM أرحم ÊRḪM erHamu en merhametlisidir (is) the Most Merciful 12:92
ر ح م|RḪM أرحم ÊRḪM erHamu en merhametlisisin (are) Most Merciful 21:83
ح م ل|ḪMLاحملEḪMLHmilbindir"""Load"1x
ح م ل|ḪML احمل EḪML Hmil bindir """Load" 11:40
ر ح م|RḪMارحمهماERḪMHMErHamhumāsen de bunlara acıHave mercy on both of them1x
ر ح م|RḪM ارحمهما ERḪMHME rHamhumā sen de bunlara acı Have mercy on both of them 17:24
ق ح م|GḪMاقتحمEGTḪMḳteHameo atılamadıhe has attempted1x
ق ح م|GḪM اقتحم EGTḪM ḳteHame o atılamadı he has attempted 90:11
ح م ل|ḪMLالأحمالELÊḪMELl-eHmāligebepregnant,1x
ح م ل|ḪML الأحمال ELÊḪMEL l-eHmāli gebe pregnant, 65:4
ح م ر|ḪMRالحمارELḪMERl-Himārieşeğinthe donkey1x
ح م ر|ḪMR الحمار ELḪMER l-Himāri eşeğin the donkey 62:5
ح م د|ḪMD̃الحمدELḪMD̃El-HamduHamd"""All praise (be)"26x
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun All praises and thanks 1:2
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun (All) the praises and thanks 6:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All the praise" 7:43
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun'dur """All the Praise be" 10:10
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun All the Praise 14:39
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu Hamd All praise 16:75
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu sorumluluk """All Praise" 17:111
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun All Praise 18:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """Praise" 23:28
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """Praise be" 27:15
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd olsun """All praise (be)" 27:59
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All praise (be)" 27:93
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (are due) all praises 28:70
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (övgü) """All Praises" 29:63
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (are) all praises 30:18
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd """All praises" 31:25
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamd All praises 34:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (are) all praises 34:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamd olsun All praises 35:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All praises" 35:34
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd All praise 39:29
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All praise" 39:74
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu Hamd """All praise be" 39:75
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd All praise (be) 40:65
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (is) all the praise, 45:36
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (is) the praise. 64:1
ح م ي|ḪMYالحميةELḪMYTl-Hamiyyeteöfke ve gayretidisdain -1x
ح م ي|ḪMY الحمية ELḪMYT l-Hamiyyete öfke ve gayreti disdain - 48:26
ح م د|ḪMD̃الحميدELḪMYD̃l-Hamīdiçok övülen(Allah)ın(of) the Praiseworthy.10x
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi ve övgüye layık olanın the Praiseworthy. 14:1
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi çok övülen(Allah)ın (of) the Praiseworthy. 22:24
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övülmeğe layık olan the Praiseworthy. 22:64
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övülen the Praiseworthy. 31:26
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi ve hamde layık olanın the Praiseworthy. 34:6
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu ve hamde layık olan the Praiseworthy. 35:15
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övülmüştür the Praiseworthy. 42:28
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övgüye layıktır the Praiseworthy. 57:24
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övgüye layık olan the Praiseworthy. 60:6
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi övgüye layık the Praiseworthy, 85:8
ح م ر|ḪMRالحميرELḪMYRl-Hamīrieşeklerin"(of) the donkeys."""1x
ح م ر|ḪMR الحمير ELḪMYR l-Hamīri eşeklerin "(of) the donkeys.""" 31:19
ح م م|ḪMMالحميمELḪMYMl-Hamīmukaynar su"the boiling water;"5x
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmu kaynar su [the] scalding water. 22:19
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi kaynar su "the boiling water;" 40:72
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi sıcak suyun (of) scalding water. 44:46
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi kaynar su (of) the scalding water. 44:48
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi kaynar su- the scalding water, 56:54
ر ح م|RḪMالراحمينELREḪMYNr-rāHimīneacıyanların"(of) the merciful."""6x
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin "(of) the merciful.""" 7:151
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin "(of) the merciful.""" 12:64
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin (of) those who show mercy. 12:92
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin "(of) the Merciful.""" 21:83
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne acıyanların "(of) those who show mercy.""" 23:109
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne acıyanların "(of) those who show mercy.""" 23:118
ر ح م|RḪMالرحمةELRḪMTr-raHmeteacımadan(is) mercy6x
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmete rahmet etmeyi the Mercy. 6:12
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmete rahmeti the Mercy, 6:54
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmeti rahmet (of) mercy. 6:133
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmeti acımadan [the] mercy 17:24
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmeti rahmet (of) the Mercy. 18:58
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmetu rahmet (is) mercy 57:13
ر ح م|RḪMالرحمنELRḪMNr-raHmāni(O) Rahman'dır"(is) the Most Gracious;"45x
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman the Most Gracious, 1:1
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN Er-raHmāni (O) Rahman'dır The Most Gracious, 1:3
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'dır the Most Gracious, 2:163
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāne Rahmana the Most Gracious. 17:110
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- the Most Gracious, 19:45
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious, 19:58
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious 19:61
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'a the Most Gracious 19:69
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 19:75
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın the Most Gracious 19:78
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahmanın the Most Gracious 19:85
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın the Most Gracious 19:87
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 19:88
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'a (to) the Most Gracious 19:93
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 19:96
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN Er-raHmānu Rahman The Most Gracious 20:5
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu çok esirgeyendir (is) the Most Gracious, 20:90
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious, 20:109
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 21:26
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious 21:36
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- "the Most Gracious?""" 21:42
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu çok merhamet edendir (is) the Most Gracious, 21:112
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'dır the Most Gracious, 25:59
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman (is) the Most Gracious? 25:60
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious 25:63
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- the Most Gracious 26:5
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman the Most Gracious, 27:30
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāne Rahman'dan the Most Gracious 36:11
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 36:15
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 36:23
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious, 36:52
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- the Most Gracious, 41:2
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious, 43:19
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious, 43:20
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious, 43:36
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'dan the Most Gracious 43:45
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāne Rahman'a the Most Gracious 50:33
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN Er-raHmānu Çok merhametli (Allah) The Most Gracious 55:1
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahmân'dır (çok esirgeyen) (is) the Most Gracious, 59:22
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious 67:3
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'dan the Most Gracious. 67:19
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'nın the Most Gracious? 67:20
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu çok merhametlidir "(is) the Most Gracious;" 67:29
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni çok merhametli the Most Gracious, 78:37
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious, 78:38
ر ح م|RḪMبالرحمنBELRḪMNbir-raHmāniRahman'ain the Most Gracious3x
ر ح م|RḪM بالرحمن BELRḪMN bir-raHmāni Rahman'a in the Most Gracious. 13:30
ر ح م|RḪM بالرحمن BELRḪMN bir-raHmāni Rahman'a with the Most Gracious 19:18
ر ح م|RḪM بالرحمن BELRḪMN bir-raHmāni Rahman'ı in the Most Gracious 43:33
ر ح م|RḪMبالمرحمةBELMRḪMTbil-merHametimerhametto compassion.1x
ر ح م|RḪM بالمرحمة BELMRḪMT bil-merHameti merhamet to compassion. 90:17
ح م د|ḪMD̃بحمدBḪMD̃biHamdihamd ile(the) praise10x
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi hamd ile with the praise 15:98
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi överek with praise 20:130
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi överek (the) praises 32:15
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi hamd ile (the) praise 39:75
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi hamd ile (överek) (the) praises 40:7
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi övgü ile (the) praise 40:55
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi hamd ile (the) praise 42:5
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi övgü ile (the) praise 50:39
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi övgü ile (the) praise 52:48
ح م د|ḪMD̃ بحمد BḪMD̃ biHamdi överek with (the) praises 110:3
ح م د|ḪMD̃بحمدكBḪMD̃KbiHamdikeseni överekwith Your praises1x
ح م د|ḪMD̃ بحمدك BḪMD̃K biHamdike seni överek with Your praises 2:30
ح م د|ḪMD̃بحمدهBḪMD̃HbiHamdihihamd ileHis Praise,4x
ح م د|ḪMD̃ بحمده BḪMD̃H biHamdihi onun övgüsüyle with his praise - 13:13
ح م د|ḪMD̃ بحمده BḪMD̃H biHamdihi hamd ile His Praise, 17:44
ح م د|ḪMD̃ بحمده BḪMD̃H biHamdihi O'na hamdederek with His Praise, 17:52
ح م د|ḪMD̃ بحمده BḪMD̃H biHamdihi O'nu överek with His Praise. 25:58
ر ح م|RḪMبرحمةBRḪMTbiraHmetinbir rahmetby a Mercy7x
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin hiçbir rahmete Mercy? 7:49
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin bir rahmetle by Mercy 7:72
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin bir rahmetle of Mercy 9:21
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin bir rahmetle by a Mercy 11:58
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin bir rahmetle by a Mercy 11:66
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin bir rahmetle by a Mercy 11:94
ر ح م|RḪM برحمة BRḪMT biraHmetin bir rahmet mercy, 39:38
ر ح م|RḪMبرحمتكBRḪMTKbiraHmetikerahmetinleby Your Mercy2x
ر ح م|RḪM برحمتك BRḪMTK biraHmetike rahmetinle by Your Mercy 10:86
ر ح م|RḪM برحمتك BRḪMTK biraHmetike rahmetinle by Your Mercy 27:19
ر ح م|RḪMبرحمتناBRḪMTNEbiraHmetinārahmetimiziOur Mercy1x
ر ح م|RḪM برحمتنا BRḪMTNE biraHmetinā rahmetimizi Our Mercy 12:56
ر ح م|RḪMبرحمتهBRḪMTHbiraHmetihirahmetinifor His Mercy2x
ر ح م|RḪM برحمته BRḪMTH biraHmetihi rahmetini for His Mercy 2:105
ر ح م|RḪM برحمته BRḪMTH biraHmetihi Rahmetini for His Mercy 3:74
ح م ل|ḪMLتحملTḪMLteHmilgebe kalamazbears6x
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmil yük yükleme lay 2:286
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmil varsan you attack 7:176
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu yüklendiğini carries 13:8
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu taşıyamaz carry 29:60
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu gebe kalamaz conceives 35:11
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu gebe kalmaz bears 41:47
ح م ل|ḪMLتحملناTḪMLNEtuHammilnābize yüklemelay on us1x
ح م ل|ḪML تحملنا TḪMLNE tuHammilnā bize yükleme lay on us 2:286
ح م ل|ḪMLتحملهTḪMLHteHmiluhutaşıdığıcarrying him.2x
ح م ل|ḪML تحمله TḪMLH teHmiluhu taşıdığı will carry it 2:248
ح م ل|ḪML تحمله TḪMLH teHmiluhu taşıyarak carrying him. 19:27
ح م ل|ḪMLتحملونTḪMLVNtuHmelūnetaşınırsınızyou are carried.2x
ح م ل|ḪML تحملون TḪMLVN tuHmelūne taşınırsınız you are carried. 23:22
ح م ل|ḪML تحملون TḪMLVN tuHmelūne taşınırsınız you are carried. 40:80
ر ح م|RḪMترحمونTRḪMVNturHamūneesirgenirsiniz"receive mercy."""8x
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet edilenlerden receive mercy. 3:132
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet olunursunuz receive mercy. 6:155
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamete uğrarsınız diye "receive mercy.""" 7:63
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet olunur receive mercy. 7:204
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne merhamet olunursunuz receive mercy. 24:56
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne esirgenirsiniz "receive mercy?""" 27:46
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne esirgenirsiniz "receive mercy.""" 36:45
ر ح م|RḪM ترحمون TRḪMVN turHamūne size rahmet edilsin receive mercy. 49:10
|حمḪMHmHâ MîmHa Meem.7x
| حم ḪM Hm Hâ Mîm Ha Meem. 40:1
| حم ḪM Hm Hâ Mîm Ha Meem. 41:1
| حم ḪM Hm Hâ Mîm Ha Meem. 42:1
| حم ḪM Hm Ha mim Ha Meem. 43:1
| حم ḪM Hm Hâ Mîm Ha Meem. 44:1
| حم ḪM Hm Hâ Mîm Ha Meem. 45:1
| حم ḪM Hm Hâ Mîm Ha Meem. 46:1
ح م ا|ḪMEحمإḪMÎHameinbalçık-black mud3x
ح م ا|ḪME حمإ ḪMÎ Hamein cıvık balçık- black mud 15:26
ح م ا|ḪME حمإ ḪMÎ Hamein balçık- black mud 15:28
ح م ا|ḪME حمإ ḪMÎ Hamein bir balçık- black mud 15:33
ح م ا|ḪMEحمئةḪMÙTHamietinkara balçıklı(of) dark mud,1x
ح م ا|ḪME حمئة ḪMÙT Hamietin kara balçıklı (of) dark mud, 18:86
ح م ر|ḪMRحماركḪMERKHimārikeeşeğineyour donkey,1x
ح م ر|ḪMR حمارك ḪMERK Himārike eşeğine your donkey, 2:259
ح م ل|ḪMLحمالةḪMELTHammāletehamalı(the) carrier1x
ح م ل|ḪML حمالة ḪMELT Hammālete hamalı (the) carrier 111:4
ح م ر|ḪMRحمرḪMRHumurunyaban eşekleridonkeys1x
ح م ر|ḪMR حمر ḪMR Humurun yaban eşekleri donkeys 74:50
ح م ل|ḪMLحملḪMLHimlu(yük) gebe(is) a load5x
ح م ل|ḪML حمل ḪML Himlu yükü (mükafat) var (is) a load 12:72
ح م ل|ḪML حمل ḪML Hamele yüklenen carried 20:111
ح م ل|ḪML حمل ḪML Hamlin (yük) gebe pregnant woman 22:2
ح م ل|ḪML حمل ḪML Hummile kendisine yükletilen (is) placed on him, 24:54
ح م ل|ḪML حمل ḪML Hamlin gebe pregnant, 65:6
ح م ل|ḪMLحملاḪMLEHamlenbir yük(as) a load2x
ح م ل|ḪML حملا ḪMLE Hamlen bir yük a burden 7:189
ح م ل|ḪML حملا ḪMLE Himlen bir yüktür (as) a load 20:101
ح م ل|ḪMLحملتḪMLTHamelet(eşi) yüklendicarried2x
ح م ل|ḪML حملت ḪMLT Hamelet taşıdıkları carried 6:146
ح م ل|ḪML حملت ḪMLT Hamelet (eşi) yüklendi she carries 7:189
ح م ل|ḪMLحملتمḪMLTMHummiltumsize yükletilen(is) placed on you.1x
ح م ل|ḪML حملتم ḪMLTM Hummiltum size yükletilen (is) placed on you. 24:54
ح م ل|ḪMLحملتهḪMLTHHameltehuonu taşıdı(which) You laid [it]3x
ح م ل|ḪML حملته ḪMLTH Hameltehu yüklediğin (which) You laid [it] 2:286
ح م ل|ḪML حملته ḪMLTH Hamelethu onu taşımıştır carried him 31:14
ح م ل|ḪML حملته ḪMLTH Hamelethu onu taşıdı Carried him 46:15
ح م ل|ḪMLحملناḪMLNEHamelnābize yükletilmiştiWe carried4x
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hamelnā taşıdığımız We carried 17:3
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hamelnā taşıdıklarımız We carried 19:58
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hummilnā bize yükletilmişti [we] were made to carry 20:87
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hamelnā taşımamızdır We carried 36:41
ح م ل|ḪMLحملناكمḪMLNEKMHamelnākumsizi taşıdıkWe carried you1x
ح م ل|ḪML حملناكم ḪMLNEKM Hamelnākum sizi taşıdık We carried you 69:11
ح م ل|ḪMLحملهاḪMLHEHamlehāonu taşımak için(carry) its load,2x
ح م ل|ḪML حملها ḪMLHE Hamlehā yükünü her load, 22:2
ح م ل|ḪML حملها ḪMLHE Himlihā onu taşımak için (carry) its load, 35:18
ح م ل|ḪMLحملهنḪMLHNHamlehunneyüklerinitheir burden.2x
ح م ل|ḪML حملهن ḪMLHN Hamlehunne yüklerini their burdens. 65:4
ح م ل|ḪML حملهن ḪMLHN Hamlehunne yüklerini their burden. 65:6
ح م ل|ḪMLحملواḪMLVEHummilūyükletilenlerinwere entrusted1x
ح م ل|ḪML حملوا ḪMLVE Hummilū yükletilenlerin were entrusted 62:5
ح م ل|ḪMLحمولةḪMVLTHamūleten(kimi) yük taşır(are some for) burden1x
ح م ل|ḪML حمولة ḪMVLT Hamūleten (kimi) yük taşır (are some for) burden 6:142
ح م ي|ḪMYحميةḪMYTHamiyyeteöfke ve gayretini(the) disdain1x
ح م ي|ḪMY حمية ḪMYT Hamiyyete öfke ve gayretini (the) disdain 48:26
ح م د|ḪMD̃حميدḪMYD̃Hamīdunçok övülenden"Praiseworthy."""6x
ح م د|ḪMD̃ حميد ḪMYD̃ Hamīdun övülmüştür Praiseworthy. 2:267
ح م د|ḪMD̃ حميد ḪMYD̃ Hamīdun övgüye layıktır (is) All-Praiseworthy, 11:73
ح م د|ḪMD̃ حميد ḪMYD̃ Hamīdun övülmüştür "Praiseworthy.""" 14:8
ح م د|ḪMD̃ حميد ḪMYD̃ Hamīdun övülmüştür Praiseworthy. 31:12
ح م د|ḪMD̃ حميد ḪMYD̃ Hamīdin çok övülenden (the) Praiseworthy. 41:42
ح م د|ḪMD̃ حميد ḪMYD̃ Hamīdun övülmüştür Praiseworthy. 64:6
ح م د|ḪMD̃حميداḪMYD̃EHamīdenövgüye layıktırPraiseworthy.1x
ح م د|ḪMD̃ حميدا ḪMYD̃E Hamīden övgüye layıktır Praiseworthy. 4:131
ح م م|ḪMMحميمḪMYMHamīmincandan bir dost(the) scalding water,11x
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin kaynar su- boiling water 6:70
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin kaynar su- boiling fluids 10:4
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin sıcak close. 26:101
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin kaynar su- boiling water. 37:67
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmun kaynar boiling fluid 38:57
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin dostu intimate friend 40:18
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmun sıcak intimate. 41:34
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin kaynar su scalding water, 55:44
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmin kaynar su- (the) scalding water, 56:93
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmun candan bir dost any devoted friend, 69:35
ح م م|ḪMM حميم ḪMYM Hamīmun dost a friend 70:10
ح م م|ḪMMحميماḪMYMEHamīmendostun halini(about) a friend.3x
ح م م|ḪMM حميما ḪMYME Hamīmen sıcak boiling 47:15
ح م م|ḪMM حميما ḪMYME Hamīmen dostun halini (about) a friend. 70:10
ح م م|ḪMM حميما ḪMYME Hamīmen kaynar su scalding water 78:25
ر ح م|RḪMرحمRḪMraHimeacıdığı"He has mercy."""4x
ر ح م|RḪM رحم RḪM raHime merhanet ettiği "He has mercy.""" 11:43
ر ح م|RḪM رحم RḪM raHime rahmet ettiği your Lord has bestowed Mercy, 11:119
ر ح م|RḪM رحم RḪM raHime esirgediği bestows Mercy 12:53
ر ح م|RḪM رحم RḪM raHime acıdığı Allah has mercy. 44:42
ر ح م|RḪMرحماRḪMEruHmenmerhamete(in) affection.1x
ر ح م|RḪM رحما RḪME ruHmen merhamete (in) affection. 18:81
ر ح م|RḪMرحماءRḪMEÙruHamā'umerhametlidirlerand merciful1x
ر ح م|RḪM رحماء RḪMEÙ ruHamā'u merhametlidirler and merciful 48:29
ر ح م|RḪMرحمةRḪMTraHmetenbir rahmet"a mercy?"""34x
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet mercy. 3:8
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeti rahmeti (the) Mercy 3:107
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmetin rahmeti (of) Mercy 3:159
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmetin bir rahmet- Mercy 4:175
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmetin rahmet (of) Mercy 6:147
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten genişlik mercy 10:21
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet (of) Mercy from Us, 11:9
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet mercy 11:28
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet a Mercy 11:63
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeti rahmeti- (the) Mercy 15:56
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmetin bir rahmeti mercy 17:28
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten rahmeti a mercy 17:87
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeti rahmet (of) the Mercy 17:100
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet Mercy, 18:10
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet mercy 18:65
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet olarak (as) a mercy 18:82
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmetun bir rahmetdir (is) a mercy 18:98
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet (as) Mercy 21:84
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten rahmetten (as) a mercy 21:107
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet olarak (as) a mercy 28:46
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet olarak (as) a mercy 28:86
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet Mercy 30:33
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet mercy, 30:36
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten rahmet "a mercy?""" 33:17
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmetin rahmet- Mercy, 35:2
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet (vardır) (by) Mercy 36:44
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeti rahmet (of the) Mercy 38:9
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet olarak a Mercy 38:43
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmete rahmetini (for the) Mercy 39:9
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeti rahmeti- (the) Mercy 39:53
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten rahmet ile (by Your) Mercy 40:7
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet mercy 41:50
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten bir rahmet Mercy, 42:48
ر ح م|RḪM رحمة RḪMT raHmeten rahmet olarak As Mercy 44:6
ر ح م|RḪMرحمتRḪMTraHmeterahmeti(for) Mercy6x
ر ح م|RḪM رحمت RḪMT raHmete rahmetini (for) Mercy 2:218
ر ح م|RḪM رحمت RḪMT raHmete rahmeti (the) Mercy 7:56
ر ح م|RḪM رحمت RḪMT raHmetu rahmeti The Mercy of Allah 11:73
ر ح م|RḪM رحمت RḪMT raHmeti rahmetini (of the) Mercy 19:2
ر ح م|RḪM رحمت RḪMT raHmeti rahmetinin (of the) Mercy 30:50
ر ح م|RḪM رحمت RḪMT raHmete rahmetini (the) Mercy 43:32
ر ح م|RḪMرحمتكRḪMTKraHmetikerahmetininYour Mercy,1x
ر ح م|RḪM رحمتك RḪMTK raHmetike rahmetinin Your Mercy, 7:151
ر ح م|RḪMرحمتناRḪMTNEraHmetināacıdığımızdanOur Mercy4x
ر ح م|RḪM رحمتنا RḪMTNE raHmetinā rahmetimiz- Our Mercy, 19:50
ر ح م|RḪM رحمتنا RḪMTNE raHmetinā acıdığımızdan Our Mercy 19:53
ر ح م|RḪM رحمتنا RḪMTNE raHmetinā rahmetimizin Our Mercy. 21:75
ر ح م|RḪM رحمتنا RḪMTNE raHmetinā rahmetimize Our Mercy. 21:86
ر ح م|RḪMرحمتهRḪMTHraHmetihiO'nun merhametini"(of) His mercy?"""16x
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetinin His Mercy, 7:57
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetinin His Mercy. 9:99
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetehu O'nun merhametini (for) His mercy 17:57
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetini His Mercy 18:16
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetinin His Mercy, 25:48
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetinin His Mercy? 27:63
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmeti- His Mercy 28:73
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmeti- His Mercy, 30:46
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi O'nun rahmetini "(of) His mercy?""" 39:38
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHimtehu ona acımışsındır You have bestowed mercy on him. 40:9
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetine His Mercy. 42:8
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetehu rahmetini His mercy. 42:28
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetine His mercy. 45:30
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetine His Mercy 48:25
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmeti- His Mercy 57:28
ر ح م|RḪM رحمته RḪMTH raHmetihi rahmetine His mercy, 76:31
ر ح م|RḪMرحمتيRḪMTYraHmetībenim rahmetim-My Mercy.1x
ر ح م|RḪM رحمتي RḪMTY raHmetī benim rahmetim- My Mercy. 29:23
ر ح م|RḪMرحمناRḪMNEraHimenābize acısa dahas mercy upon us,1x
ر ح م|RḪM رحمنا RḪMNE raHimenā bize acısa da has mercy upon us, 67:28
ر ح م|RḪMرحمناهمRḪMNEHMraHimnāhumbiz onlara acısaydıkWe had mercy on them1x
ر ح م|RḪM رحمناهم RḪMNEHM raHimnāhum biz onlara acısaydık We had mercy on them 23:75
ر ح م|RḪMرحمهRḪMHraHimehu(Allah) ona acımıştırHe had Mercy on him.1x
ر ح م|RḪM رحمه RḪMH raHimehu (Allah) ona acımıştır He had Mercy on him. 6:16
ر ح م|RḪMسيرحمهمSYRḪMHMseyerHamuhumuonlara rahmet edecektirAllah will have mercy on them.1x
ر ح م|RḪM سيرحمهم SYRḪMHM seyerHamuhumu onlara rahmet edecektir Allah will have mercy on them. 9:71
ح م ل|ḪMLفحملتهFḪMLTHfeHamelethuona gebe kaldıSo she conceived him,1x
ح م ل|ḪML فحملته FḪMLTH feHamelethu ona gebe kaldı So she conceived him, 19:22
ح م ل|ḪMLلتحملهمLTḪMLHMliteHmilehumbinek içinthat you provide them with mounts,1x
ح م ل|ḪML لتحملهم LTḪMLHM liteHmilehum binek için that you provide them with mounts, 9:92
ل ح م|LḪMلحمLḪMleHmeeti(the) flesh2x
ل ح م|LḪM لحم LḪM leHme eti (the) flesh 6:145
ل ح م|LḪM لحم LḪM leHme etini (the) flesh 49:12
ل ح م|LḪMلحماLḪMEleHmenet"(with) flesh."""4x
ل ح م|LḪM لحما LḪME leHmen et "(with) flesh.""" 2:259
ل ح م|LḪM لحما LḪME leHmen et meat 16:14
ل ح م|LḪM لحما LḪME leHmen et "(with) flesh;" 23:14
ل ح م|LḪM لحما LḪME leHmen et meat 35:12
ر ح م|RḪMلرحمةLRḪMTleraHmetenbir rahmetsurely is a mercy1x
ر ح م|RḪM لرحمة LRḪMT leraHmeten bir rahmet surely is a mercy 29:51
ر ح م|RḪMللرحمنLLRḪMNlirraHmāniRahman için"to the Most Gracious."""9x
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman için to the Most Gracious 19:26
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman'a to the Most Gracious 19:44
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman için to the Most Gracious 19:91
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman'a for the Most Gracious 19:92
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman'ın huzurunda for the Most Gracious, 20:108
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahmanın'dır for the Most Gracious. 25:26
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman'a "to the Most Gracious.""" 25:60
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman'a for the Most Gracious 43:17
ر ح م|RḪM للرحمن LLRḪMN lirraHmāni Rahman'ın the Most Gracious 43:81
ح م ل|ḪMLليحملواLYḪMLVEliyeHmilūyüklenmeleri içinThat they may bear1x
ح م ل|ḪML ليحملوا LYḪMLVE liyeHmilū yüklenmeleri için That they may bear 16:25
|محمدMḪMD̃muHammedunMuhammed(is) Muhammad -4x
| محمد MḪMD̃ muHammedun Muhammed (is) Muhammad - 3:144
| محمد MḪMD̃ muHammedun Muhammed Muhammad 33:40
| محمد MḪMD̃ muHammedin Muhammed'e Muhammad, 47:2
| محمد MḪMD̃ muHammedun Muhammed Muhammad 48:29
ح م د|ḪMD̃محموداMḪMVD̃EmeHmūdengüzelpraiseworthy.1x
ح م د|ḪMD̃ محمودا MḪMVD̃E meHmūden güzel praiseworthy. 17:79
ق ح م|GḪMمقتحمMGTḪMmuḳteHimun(cehenneme) girecekbursting1x
ق ح م|GḪM مقتحم MGTḪM muḳteHimun (cehenneme) girecek bursting 38:59
ر ح م|RḪMوارحمVERḪMverHamve acıand have mercy,1x
ر ح م|RḪM وارحم VERḪM verHam ve acı and have mercy, 23:118
ر ح م|RḪMوارحمناVERḪMNEverHamnābize merhamet etand have mercy on us,3x
ر ح م|RḪM وارحمنا VERḪMNE verHamnā bize merhamet et and have mercy on us. 2:286
ر ح م|RḪM وارحمنا VERḪMNE verHamnā ve bize acı and have mercy upon us, 7:155
ر ح م|RḪM وارحمنا VERḪMNE verHamnā ve bize acı and have mercy on us, 23:109
ح م د|ḪMD̃والحمدVELḪMD̃velHamduhamdolsunAnd all praise2x
ح م د|ḪMD̃ والحمد VELḪMD̃ velHamdu hamdolsun And all praises and thanks 6:45
ح م د|ḪMD̃ والحمد VELḪMD̃ velHamdu ve hamd olsun And all praise 37:182
ح م ر|ḪMRوالحميرVELḪMYRvelHamīrave merkepleriand donkeys1x
ح م ر|ḪMR والحمير VELḪMYR velHamīra ve merkepleri and donkeys 16:8
ر ح م|RḪMوبرحمتهVBRḪMTHve biraHmetihive rahmetiyleand in His Mercy1x
ر ح م|RḪM وبرحمته VBRḪMTH ve biraHmetihi ve rahmetiyle and in His Mercy 10:58
ح م ل|ḪMLوتحملVTḪMLve teHmiluve taşırlarAnd they carry1x
ح م ل|ḪML وتحمل VTḪML ve teHmilu ve taşırlar And they carry 16:7
ر ح م|RḪMوترحمناVTRḪMNEve terHamnāve bize acımazsanand have mercy (on) us,1x
ر ح م|RḪM وترحمنا VTRḪMNE ve terHamnā ve bize acımazsan and have mercy (on) us, 7:23
ر ح م|RḪMوترحمنيVTRḪMNYve terHamnīve bana rahmet etmezsenand You have mercy on me,1x
ر ح م|RḪM وترحمني VTRḪMNY ve terHamnī ve bana rahmet etmezsen and You have mercy on me, 11:47
ح م ر|ḪMRوحمرVḪMRve Humrunve kırmızıand red1x
ح م ر|ḪMR وحمر VḪMR ve Humrun ve kırmızı and red 35:27
ح م ل|ḪMLوحملتVḪMLTve Humiletiyerlerinden kaldırıldığıAnd are lifted1x
ح م ل|ḪML وحملت VḪMLT ve Humileti yerlerinden kaldırıldığı And are lifted 69:14
ح م ل|ḪMLوحملناهVḪMLNEHve HamelnāhuOnu (Nuh'u) taşıdıkAnd We carried him1x
ح م ل|ḪML وحملناه VḪMLNEH ve Hamelnāhu Onu (Nuh'u) taşıdık And We carried him 54:13
ح م ل|ḪMLوحملناهمVḪMLNEHMve Hamelnāhumve onları taşıdıkand We carried them1x
ح م ل|ḪML وحملناهم VḪMLNEHM ve Hamelnāhum ve onları taşıdık and We carried them 17:70
ح م ل|ḪMLوحملهVḪMLHve Hamluhutaşınması iseAnd (the) bearing of him1x
ح م ل|ḪML وحمله VḪMLH ve Hamluhu taşınması ise And (the) bearing of him 46:15
ح م ل|ḪMLوحملهاVḪMLHEveHamelehāve onu yüklendibut bore it1x
ح م ل|ḪML وحملها VḪMLHE veHamelehā ve onu yüklendi but bore it 33:72
ح م م|ḪMMوحميمVḪMYMve Hamīminve kaynar suand scalding water,1x
ح م م|ḪMM وحميم VḪMYM ve Hamīmin ve kaynar su and scalding water, 56:42
ر ح م|RḪMورحمةVRḪMTve raHmetunve acımaand (as) mercy?24x
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmet and Mercy. 2:157
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmettir and mercy. 2:178
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmeti and Mercy 3:157
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet and mercy. 4:96
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet olarak and mercy, 6:154
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmet and a Mercy. 6:157
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet olan and mercy 7:52
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmet and mercy 7:154
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmettir and mercy 7:203
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve bir rahmettir and (is) a mercy 9:61
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmet and mercy 10:57
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet olan and (as) mercy? 11:17
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmettir and mercy 12:111
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet and mercy 16:64
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet olarak and mercy 16:89
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmet and a mercy 17:82
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve bir rahmet and a Mercy 19:21
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmettir and a mercy 27:77
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet olan and mercy 28:43
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve acıma and mercy. 30:21
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmettir and a mercy 31:3
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmetun ve rahmettir and mercy 45:20
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve rahmet and a mercy. 46:12
ر ح م|RḪM ورحمة VRḪMT ve raHmeten ve merhamet and mercy. 57:27
ر ح م|RḪMورحمتVRḪMTveraHmetuve rahmetiBut (the) Mercy1x
ر ح م|RḪM ورحمت VRḪMT veraHmetu ve rahmeti But (the) Mercy 43:32
ر ح م|RḪMورحمتهVRḪMTHve raHmetuhuve acımasıand His Mercy7x
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve merhameti and His Mercy, 2:64
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve rahmeti and His Mercy, 4:83
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve acıması and His Mercy - 4:113
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve rahmeti and His Mercy - 24:10
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve rahmeti and His Mercy 24:14
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve rahmeti and His Mercy. 24:20
ر ح م|RḪM ورحمته VRḪMTH ve raHmetuhu ve rahmeti and His Mercy 24:21
ر ح م|RḪMورحمتيVRḪMTYveraHmetīve rahmetim isebut My Mercy1x
ر ح م|RḪM ورحمتي VRḪMTY veraHmetī ve rahmetim ise but My Mercy 7:156
ل ح م|LḪMولحمVLḪMveleHmeve etiAnd (the) flesh5x
ل ح م|LḪM ولحم VLḪM veleHme ve etini and flesh, 2:173
ل ح م|LḪM ولحم VLḪM veleHmu ve eti and flesh 5:3
ل ح م|LḪM ولحم VLḪM veleHme ve etini and the flesh 16:115
ل ح م|LḪM ولحم VLḪM veleHmin ve etten and meat 52:22
ل ح م|LḪM ولحم VLḪM veleHmi ve eti And (the) flesh 56:21
ح م ل|ḪMLولنحملVLNḪMLvelneHmilve biz taşırızand we will carry1x
ح م ل|ḪML ولنحمل VLNḪML velneHmil ve biz taşırız and we will carry 29:12
ح م ل|ḪMLوليحملنVLYḪMLNveleyeHmilunneve onlar taşıyacaklarBut surely they will carry1x
ح م ل|ḪML وليحملن VLYḪMLN veleyeHmilunne ve onlar taşıyacaklar But surely they will carry 29:13
ح م ل|ḪMLويحملVYḪMLve yeHmiluve taşırand will bear1x
ح م ل|ḪML ويحمل VYḪML ve yeHmilu ve taşır and will bear 69:17
ر ح م|RḪMويرحمVYRḪMve yerHamuve acırand has mercy1x
ر ح م|RḪM ويرحم VYRḪM ve yerHamu ve acır and has mercy 29:21
ح م د|ḪMD̃يحمدواYḪMD̃VEyuHmedūövülmeyithey be praised1x
ح م د|ḪMD̃ يحمدوا YḪMD̃VE yuHmedū övülmeyi they be praised 3:188
ح م ل|ḪMLيحملYḪMLyeHmilutaşınmazwho carries3x
ح م ل|ḪML يحمل YḪML yeHmilu yüklenecektir will bear 20:100
ح م ل|ḪML يحمل YḪML yuHmel taşınmaz will be carried 35:18
ح م ل|ḪML يحمل YḪML yeHmilu taşıyan who carries 62:5
ح م ل|ḪMLيحملنهاYḪMLNHEyeHmilnehāonu yüklenmektenbear it1x
ح م ل|ḪML يحملنها YḪMLNHE yeHmilnehā onu yüklenmekten bear it 33:72
ح م ل|ḪMLيحملونYḪMLVNyeHmilūnetaşıyan(lar)bear2x
ح م ل|ḪML يحملون YḪMLVN yeHmilūne yüklenecekler will bear 6:31
ح م ل|ḪML يحملون YḪMLVN yeHmilūne taşıyan(lar) bear 40:7
ح م ل|ḪMLيحملوهاYḪMLVHEyeHmilūhāonu taşımayanlarınthey bore it,1x
ح م ل|ḪML يحملوها YḪMLVHE yeHmilūhā onu taşımayanların they bore it, 62:5
ح م م|ḪMMيحمومYḪMVMyeHmūminkara duman-black smoke,1x
ح م م|ḪMM يحموم YḪMVM yeHmūmin kara duman- black smoke, 56:43
ح م ي|ḪMYيحمىYḪMyuHmākızdırılırit will be heated [on it]1x
ح م ي|ḪMY يحمى YḪM yuHmā kızdırılır it will be heated [on it] 9:35
ر ح م|RḪMيرحمكمYRḪMKMyerHamekumsize acır"He will have mercy on you;"2x
ر ح م|RḪM يرحمكم YRḪMKM yerHamekum size acır (may) have mercy upon you. 17:8
ر ح م|RḪM يرحمكم YRḪMKM yerHamkum size acır "He will have mercy on you;" 17:54
ر ح م|RḪMيرحمناYRḪMNEyerHamnābize acımazsahas Mercy on us,1x
ر ح م|RḪM يرحمنا YRḪMNE yerHamnā bize acımazsa has Mercy on us, 7:149


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}