| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أكالون | ÊKELVN | ekkālūne | yerler | devourers | ||
| ا ك ل|EKL | أكالون | ÊKELVN | ekkālūne | yerler | devourers | |
| اكتالوا | EKTELVE | ktālū | bir şey ölçüp aldıkları | they take a measure | ||
| ك ي ل|KYL | اكتالوا | EKTELVE | ktālū | bir şey ölçüp aldıkları | they take a measure | |
| الضالون | ELŽELVN | D-Dāllūne | sapıklar | "those who are astray.""" | ||
| ض ل ل|ŽLL | الضالون | ELŽELVN | D-Dāllūne | sapıkların ta kendileridir | (are) those who have gone astray. | |
| ض ل ل|ŽLL | الضالون | ELŽELVN | D-Dāllūne | sapıklardan | "those who are astray.""" | |
| ض ل ل|ŽLL | الضالون | ELŽELVN | D-Dāllūne | sapıklar | O those astray! | |
| الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidu | tek | (is) the One | ||
| و ح د|VḪD̃ | الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidu | tek | the One | |
| و ح د|VḪD̃ | الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidu | tektir | (is) the One | |
| و ح د|VḪD̃ | الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidi | tek (olan) | the One, | |
| و ح د|VḪD̃ | الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidu | tek | the One | |
| و ح د|VḪD̃ | الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidu | tek | the One, | |
| و ح د|VḪD̃ | الواحد | ELVEḪD̃ | l-vāHidi | tek | the One, | |
| الواد | ELVED̃ | l-vādi | vadinin | (of) the valley - | ||
| و د ي|VD̃Y | الواد | ELVED̃ | l-vādi | vadinin | (of) the valley - | |
| الوارث | ELVERS̃ | l-vāriṧi | mirasçının | the (father's) heir | ||
| و ر ث|VRS̃ | الوارث | ELVERS̃ | l-vāriṧi | mirasçının | the (father's) heir | |
| الوارثون | ELVERS̃VN | l-vāriṧūne | gerçek varis olan | (are) the inheritors | ||
| و ر ث|VRS̃ | الوارثون | ELVERS̃VN | l-vāriṧūne | gerçek varis olan | (are) the Inheritors. | |
| و ر ث|VRS̃ | الوارثون | ELVERS̃VN | l-vāriṧūne | varis olacaklar | (are) the inheritors | |
| الوارثين | ELVERS̃YN | l-vāriṧīne | mirasçı | "(of) the inheritors.""" | ||
| و ر ث|VRS̃ | الوارثين | ELVERS̃YN | l-vāriṧīne | varislerin | "(of) the inheritors.""" | |
| و ر ث|VRS̃ | الوارثين | ELVERS̃YN | l-vāriṧīne | mirasçı | the inheritors, | |
| و ر ث|VRS̃ | الوارثين | ELVERS̃YN | l-vāriṧīne | varisler | (are) the inheritors. | |
| الواعظين | ELVEAƵYN | l-vāǐZīne | öğüt verenler- | the advisors. | ||
| و ع ظ|VAƵ | الواعظين | ELVEAƵYN | l-vāǐZīne | öğüt verenler- | the advisors. | |
| الواقعة | ELVEGAT | l-vāḳiǎtu | olacak olan | the Event, | ||
| و ق ع|VGA | الواقعة | ELVEGAT | l-vāḳiǎtu | olacak vak'a | the Event, | |
| و ق ع|VGA | الواقعة | ELVEGAT | l-vāḳiǎtu | olacak olan | the Occurrence, | |
| الوالدان | ELVELD̃EN | l-vālidāni | ana babanın | (by) parents | ||
| و ل د|VLD̃ | الوالدان | ELVELD̃EN | l-vālidāni | ana babanın | (by) the parents, | |
| و ل د|VLD̃ | الوالدان | ELVELD̃EN | l-vālidāni | ana babanın | (by) parents | |
| و ل د|VLD̃ | الوالدان | ELVELD̃EN | l-vālidāni | ana babanın | (by) the parents | |
| الوالدين | ELVELD̃YN | l-vālideyni | ana babanızın | the parents | ||
| و ل د|VLD̃ | الوالدين | ELVELD̃YN | l-vālideyni | ana babanızın | the parents | |
| الوتين | ELVTYN | l-vetīne | can damarını | the aorta. | ||
| و ت ن|VTN | الوتين | ELVTYN | l-vetīne | can damarını | the aorta. | |
| الوثاق | ELVS̃EG | l-veṧāḳa | bağı | the bond, | ||
| و ث ق|VS̃G | الوثاق | ELVS̃EG | l-veṧāḳa | bağı | the bond, | |
| الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | ||
| و ث ق|VS̃G | الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | sağlam | [the] firm, | |
| و ث ق|VS̃G | الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | |
| الوجوه | ELVCVH | l-vucūhe | bütün yüzler | the faces | ||
| و ج ه|VCH | الوجوه | ELVCVH | l-vucūhe | yüzleri | the faces. | |
| و ج ه|VCH | الوجوه | ELVCVH | l-vucūhu | bütün yüzler | the faces | |
| الوحوش | ELVḪVŞ | l-vuHūşu | vahşi hayvanlar | the wild beasts | ||
| و ح ش|VḪŞ | الوحوش | ELVḪVŞ | l-vuHūşu | vahşi hayvanlar | the wild beasts | |
| الودق | ELVD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | ||
| و د ق|VD̃G | الودق | ELVD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | |
| و د ق|VD̃G | الودق | ELVD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | |
| الودود | ELVD̃VD̃ | l-vedūdu | sevendir | the Most Loving, | ||
| و د د|VD̃D̃ | الودود | ELVD̃VD̃ | l-vedūdu | sevendir | the Most Loving, | |
| الورد | ELVRD̃ | l-virdu | bir yerdir | (is) the place | ||
| و ر د|VRD̃ | الورد | ELVRD̃ | l-virdu | bir yerdir | (is) the place | |
| الوريد | ELVRYD̃ | l-verīdi | şah damarı- | (his) jugular vein. | ||
| و ر د|VRD̃ | الوريد | ELVRYD̃ | l-verīdi | şah damarı- | (his) jugular vein. | |
| الوزن | ELVZN | l-vezne | tartıyı | the weight | ||
| و ز ن|VZN | الوزن | ELVZN | l-vezne | tartıyı | the weight | |
| الوسطى | ELVSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | ||
| و س ط|VSŦ | الوسطى | ELVSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | |
| الوسواس | ELVSVES | l-vesvāsi | vesvesecinin | (of) the whisperer, | ||
| و س و س|VSVS | الوسواس | ELVSVES | l-vesvāsi | vesvesecinin | (of) the whisperer, | |
| الوسيلة | ELVSYLT | l-vesīlete | bir vesile | the means | ||
| و س ل|VSL | الوسيلة | ELVSYLT | l-vesīlete | yol | the means | |
| و س ل|VSL | الوسيلة | ELVSYLT | l-vesīlete | bir vesile | the means of access, | |
| الوصية | ELVṦYT | l-veSiyyetu | vasiyyet | (making) the will | ||
| و ص ي|VṦY | الوصية | ELVṦYT | l-veSiyyetu | vasiyyet etmek | (making) the will | |
| و ص ي|VṦY | الوصية | ELVṦYT | l-veSiyyeti | vasiyyet | [the] a will | |
| الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | tehdid (ettiğiniz azab) | (to his) promise | ||
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | vaad edilen | the promise (be fulfilled), | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'di | vaade | (to his) promise | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'de | verdiğimiz sözü | the promise, | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azab) | promise, | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | va'd | the promise | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azab) | promise (be fulfilled), | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azap) | promise, | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | tehdid (ettiğiniz azab) | promise, | |
| و ع د|VAD̃ | الوعد | ELVAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azab) | promise, | |
| الوعيد | ELVAYD̃ | l-veǐydi | kendisine karşı uyarılan | (of) the Warning. | ||
| و ع د|VAD̃ | الوعيد | ELVAYD̃ | l-veǐydi | tehditleri | the warnings | |
| و ع د|VAD̃ | الوعيد | ELVAYD̃ | l-veǐydi | kendisine karşı uyarılan | (of) the Warning. | |
| الوقت | ELVGT | l-veḳti | vaktin | (of) the time | ||
| و ق ت|VGT | الوقت | ELVGT | l-veḳti | vaktin | (of) the time | |
| و ق ت|VGT | الوقت | ELVGT | l-veḳti | vaktin | (of) the time | |
| الوقود | ELVGVD̃ | l-veḳūdi | tutuşturulmuş yakıt | (of) the fuel, | ||
| و ق د|VGD̃ | الوقود | ELVGVD̃ | l-veḳūdi | tutuşturulmuş yakıt | (of) the fuel, | |
| الوكيل | ELVKYL | l-vekīlu | vekildir | "[the] Disposer of affairs.""" | ||
| و ك ل|VKL | الوكيل | ELVKYL | l-vekīlu | vekildir | "[the] Disposer of affairs.""" | |
| الولاية | ELVLEYT | l-velāyetu | velilik (koruyuculuk) | the protection | ||
| و ل ي|VLY | الولاية | ELVLEYT | l-velāyetu | velilik (koruyuculuk) | the protection | |
| الولدان | ELVLD̃EN | l-vildāni | çocuklar | the children | ||
| و ل د|VLD̃ | الولدان | ELVLD̃EN | l-vildāni | çocuklar | the children | |
| و ل د|VLD̃ | الولدان | ELVLD̃EN | l-vildāne | çocukları | the children | |
| الولي | ELVLY | l-veliyyu | dost olan | (is) the Protector, | ||
| و ل ي|VLY | الولي | ELVLY | l-veliyyu | dost olan | (is) the Protector, | |
| و ل ي|VLY | الولي | ELVLY | l-veliyyu | velidir | (is) the Protector, | |
| الوهاب | ELVHEB | l-vehhābu | çok bağış yapansın | "(are) the Bestower.""" | ||
| و ه ب|VHB | الوهاب | ELVHEB | l-vehhābu | çok bağış yapansın | (are) the Bestower. | |
| و ه ب|VHB | الوهاب | ELVHEB | l-vehhābi | çok lutufta bulunan | the Bestower? | |
| و ه ب|VHB | الوهاب | ELVHEB | l-vehhābu | çok lutfeden | "(are) the Bestower.""" | |
| الويل | ELVYL | l-veylu | yazıklar olsun | (is) destruction | ||
| | | الويل | ELVYL | l-veylu | yazıklar olsun | (is) destruction | |
| بالواد | BELVED̃ | bil-vādi | vadi'de | (are) in the valley | ||
| و د ي|VD̃Y | بالواد | BELVED̃ | bil-vādi | vadide | (are) in the valley | |
| و د ي|VD̃Y | بالواد | BELVED̃ | bil-vādi | vadi'de | in the valley | |
| و د ي|VD̃Y | بالواد | BELVED̃ | bil-vādi | vadide | in the valley, | |
| بالوحي | BELVḪY | bil-veHyi | vahiyle | "by the revelation.""" | ||
| و ح ي|VḪY | بالوحي | BELVḪY | bil-veHyi | vahiyle | "by the revelation.""" | |
| بالوصيد | BELVṦYD̃ | bil-veSīdi | girişte | at the entrance. | ||
| و ص د|VṦD̃ | بالوصيد | BELVṦYD̃ | bil-veSīdi | girişte | at the entrance. | |
| بالوعيد | BELVAYD̃ | bil-veǐydi | uyarı | the Warning. | ||
| و ع د|VAD̃ | بالوعيد | BELVAYD̃ | bil-veǐydi | uyarı | the Warning. | |
| بجالوت | BCELVT | bicālūte | Calut'a | against Jalut | ||
| | | بجالوت | BCELVT | bicālūte | Calut'a | against Jalut | |
| تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come" | ||
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come," | |
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | Come | |
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come," | |
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come" | |
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come" | |
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come," | |
| ع ل و|ALV | تعالوا | TAELVE | teǎālev | gelin | """Come," | |
| تنالوا | TNELVE | tenālū | eremezsiniz | will you attain | ||
| ن ي ل|NYL | تنالوا | TNELVE | tenālū | eremezsiniz | will you attain | |
| جالوت | CELVT | cālūte | Calut'u | Jalut, | ||
| | | جالوت | CELVT | cālūte | Calut'u | Jalut, | |
| صالو | ṦELV | Sālū | gireceklerdir | (will) burn | ||
| ص ل ي|ṦLY | صالو | ṦELV | Sālū | gireceklerdir | (will) burn | |
| طالوت | ŦELVT | Tālūte | Talut | Talut | ||
| | | طالوت | ŦELVT | Tālūte | Talut'u | Talut | |
| | | طالوت | ŦELVT | Tālūtu | Talut | Talut | |
| فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediklerini | and said, | ||
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | demişlerdi | for they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediklerini | then they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler ki | and they say, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | onlar da dediler ki | Then they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler | and they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dediler ki | and said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler | and they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler ki | and they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediler | Then they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediler | But they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler ki | and they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediler | but they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve demişlerdi | and said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler | And said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | fakat onlar dediler | but they said, | |
| ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dedikleri | and they said, | |
| قالوا | GELVE | ḳālū | (Melekler) dediler ki | (had) said, | ||
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler (melekler) | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | şöyle dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerindendir | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerindendir | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dedikleri | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lere) | said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lerin) | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onların dedikleri | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | deselerdi | (had) said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | (Melekler) dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lerin) | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylediklerinden | they said. | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenleri | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | sözlerinden | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyecekler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | saying, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenler | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylemediklerine | (that) they said nothing, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylediler | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar (şöyle) dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demeleridir | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenleri | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar da dediler | they say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They (will) say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demek | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onların dediklerinden | they said. | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They [will] say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyecekler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lere) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdir | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | [they] said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söyledikleri | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar demişlerdi | they said | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | Dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
| ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derlerdi | they said, | |
| كالوهم | KELVHM | kālūhum | kendileri onlara bir şey ölçtükleri | they give by measure (to) them | ||
| ك ي ل|KYL | كالوهم | KELVHM | kālūhum | kendileri onlara bir şey ölçtükleri | they give by measure (to) them | |
| لجالوت | LCELVT | licālūte | Calut | to (face) Jalut | ||
| | | لجالوت | LCELVT | licālūte | Calut | to (face) Jalut | |
| لصالو | LṦELV | leSālū | elbette gireceklerdir | (surely) will burn | ||
| ص ل ي|ṦLY | لصالو | LṦELV | leSālū | elbette gireceklerdir | (surely) will burn | |
| لضالون | LŽELVN | leDāllūne | biz (yolu) şaşırdık | "surely have gone astray.""" | ||
| ض ل ل|ŽLL | لضالون | LŽELVN | leDāllūne | biz (yolu) şaşırdık | (are) surely lost. | |
| ض ل ل|ŽLL | لضالون | LŽELVN | leDāllūne | sapıklardır | "surely have gone astray.""" | |
| لقالوا | LGELVE | leḳālū | derlerdi | surely they (would) have said, | ||
| ق و ل|GVL | لقالوا | LGELVE | leḳālū | derlerdi | They would surely say | |
| ق و ل|GVL | لقالوا | LGELVE | leḳālū | elbette derlerdi | surely they (would) have said, | |
| ق و ل|GVL | لقالوا | LGELVE | leḳālū | derlerdi ki | they (would have) said, | |
| والوالدات | VELVELD̃ET | velvelidātu | ve anneler | And the mothers | ||
| و ل د|VLD̃ | والوالدات | VELVELD̃ET | velvelidātu | ve anneler | And the mothers | |
| والوتر | VELVTR | velvetri | ve tek'e | and the odd, | ||
| و ت ر|VTR | والوتر | VELVTR | velvetri | ve tek'e | and the odd, | |
| والوزن | VELVZN | velveznu | ve tartı | And the weighing | ||
| و ز ن|VZN | والوزن | VELVZN | velveznu | ve tartı | And the weighing | |
| والولدان | VELVLD̃EN | velvildāni | ve çocuklar | and the children | ||
| و ل د|VLD̃ | والولدان | VELVLD̃EN | velvildāni | ve çocuklar | and the children, | |
| و ل د|VLD̃ | والولدان | VELVLD̃EN | velvildāni | ve çocuklar | and the children | |
| وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | ||
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya-babaya | and with [the] parents | |
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | |
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and with the parents | |
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya babaya | and to the parents | |
| وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | Bir de dediler ki | and said, | ||
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | Bir de dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve diyenler (gibi) | and they said | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | and they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | and they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they will say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve deselerdi | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | and they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve demeleri | and say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve derler | and say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they will say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve demektedirler | And they will say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve diyorlar | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they will say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they (will) say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve derler | And they will say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they will say | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they will say, | |
| ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
| يزالون | YZELVN | yezālūne | durmazlar | they will cease | ||
| ز ي ل|ZYL | يزالون | YZELVN | yezālūne | vazgeçmezler | they will cease | |
| ز ي ل|ZYL | يزالون | YZELVN | yezālūne | durmazlar | they will cease | |
| ينالوا | YNELVE | yenālū | başaramadıkları | they could attain. | ||
| ن ي ل|NYL | ينالوا | YNELVE | yenālū | başaramadıkları | they could attain. | |
| ن ي ل|NYL | ينالوا | YNELVE | yenālū | eremediler | they obtained | |
| ينالون | YNELVN | yenālūne | sağlamaları | they inflict | ||
| ن ي ل|NYL | ينالون | YNELVN | yenālūne | sağlamaları | they inflict | |