Herhangi bir yerinde "FS" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
س ح ر|SḪRأفسحرÊFSḪRefesiHrunbüyü müymüş?Then is this magic,1x
س ح ر|SḪR أفسحر ÊFSḪR efesiHrun büyü müymüş? Then is this magic, 52:15
ف س د|FSD̃أفسدوهاÊFSD̃VHEefsedūhāorayı bozarlarthey ruin it1x
ف س د|FSD̃ أفسدوها ÊFSD̃VHE efsedūhā orayı bozarlar they ruin it 27:34
ن ف س|NFSأنفسكمÊNFSKMenfusekumbirbirinizde"yourselves"""38x
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinizi yourselves, 2:44
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinize yourselves 2:54
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum nefislerinizi yourselves. 2:54
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum birbirinizi yourselves 2:84
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum birbirinizi yourselves 2:85
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusukumu canınızın yourselves, 2:87
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinize yourselves, 2:187
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum içinizde yourselves. 2:235
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum içinizden geçen yourselves 2:235
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum içlerinizdeki yourselves 2:284
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendiniz- "yourselves.""" 3:165
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikumu kendinizden yourselves 3:168
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum canlarınızı yourselves. 4:29
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinizi "yourselves""" 4:66
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendinizin yourselves 4:135
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinize (is to guard) yourselves. 5:105
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekumu canlarınızı your souls! 6:93
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinize yourselves. 9:36
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum içinizden yourselves. 9:128
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendinizin yourselves, 10:23
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusukum nefisleriniz your souls 12:18
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusukum nefisleriniz your souls 12:83
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendi kendinizi yourselves. 14:22
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendi nefislerinizden yourselves 16:72
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum sizin yourselves 24:61
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendinize yourselves 24:61
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum nefisleriniz- yourselves 30:21
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendiniz- yourselves. 30:28
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum birbirinizden yourselves? 30:28
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendi kendinize (of) yourselves 40:10
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusukum canlarınızın your souls, 41:31
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendiniz- yourselves, 42:11
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum birbirinizde yourselves 49:11
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendi canlarınızda yourselves. 51:21
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinizi (to) yourselves. 53:32
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendi canlarınıza yourselves 57:14
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusikum kendi canlarınızda yourselves, 57:22
ن ف س|NFS أنفسكم ÊNFSKM enfusekum kendinizi yourselves 66:6
ن ف س|NFSأنفسناÊNFSNEenfusinākendimize"ourselves."""2x
ن ف س|NFS أنفسنا ÊNFSNE enfusinā nefsimiz "ourselves.""" 6:130
ن ف س|NFS أنفسنا ÊNFSNE enfusenā kendimize ourselves, 7:23
ن ف س|NFSأنفسهمÊNFSHMenfusehumcanları(about) themselves72x
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerinden themselves, 2:9
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine (to) themselves 2:57
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves, 2:90
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves, 2:102
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim içlerindeki themselves, 2:109
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendilerindekini (imanı) their (inner) souls, 2:265
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves 3:69
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum nefislerine themselves, 3:117
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum onlar kendi kendilerine themselves 3:117
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum nefislerine themselves - 3:135
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum kendi canlarının (about) themselves 3:154
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim içlerinde themselves 3:154
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi içlerinden themselves 3:164
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini (for) themselves? 4:49
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim içlerine işleyecek their souls 4:63
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves, 4:64
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim canları/kendileri- themselves 4:65
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim nefislerine themselves 4:97
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves. 4:107
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerinden themselves, 4:113
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim nefisleri themselves, 5:52
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum canlarının their souls, 5:70
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum nefislerinin their souls, 5:80
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves, 6:12
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves 6:20
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendilerine themselves. 6:24
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves 6:26
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim nefislerine themselves 6:130
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves 7:9
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi themselves 7:37
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves, 7:53
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi kendilerine (to) themselves 7:160
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendilerine themselves, 7:172
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves 7:192
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves 7:197
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi nefislerinin themselves 9:17
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini their own selves 9:42
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum canlarının their souls 9:55
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi kendilerine themselves 9:70
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum canlarının their souls 9:85
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum canlarını their lives 9:111
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum canları their own souls 9:118
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi kendilerine wrong themselves. 10:44
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini their souls, 11:21
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim onların kendi their souls. 11:31
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves. 11:101
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves, 14:45
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim nefislerine themselves, 16:28
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi kendilerine themselves 16:33
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi aralarından themselves. 16:89
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum onlar kendilerine themselves 16:118
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendilerinin (of) themselves 18:51
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendilerine themselves 21:43
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi vicdanlarına themselves 21:64
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum canlarının their souls 21:102
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini their souls, 23:103
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum kendilerinden themselves, 24:6
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi themselves 25:21
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusuhum vicdanları themselves, 27:14
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi kendilerine themselves 29:40
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi themselves? 30:8
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi kendilerine themselves 30:9
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim canları- their own selves, 33:6
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerine themselves, 34:19
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendilerinden themselves, 36:36
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves 39:15
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim nefislerine themselves, 39:53
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi canlarında themselves 41:53
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendilerini themselves 42:45
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim kendi themselves, 58:8
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusihim öz canlarına themselves, 59:9
ن ف س|NFS أنفسهم ÊNFSHM enfusehum kendi canlarını themselves. 59:19
ن ف س|NFSأنفسهنÊNFSHNenfusihinnekendilerithemselves2x
ن ف س|NFS أنفسهن ÊNFSHN enfusihinne kendileri themselves 2:234
ن ف س|NFS أنفسهن ÊNFSHN enfusihinne kendileri themselves 2:240
ن ف س|NFSالأنفسELÊNFSl-enfusucanlar(ınız)(to) yourselves.5x
ن ف س|NFS الأنفس ELÊNFS l-enfusu nefisler the souls 4:128
ن ف س|NFS الأنفس ELÊNFS l-enfusi canlar(ınız) (to) yourselves. 16:7
ن ف س|NFS الأنفس ELÊNFS l-enfuse canları the souls 39:42
ن ف س|NFS الأنفس ELÊNFS l-enfusu nefislerinin the souls 43:71
ن ف س|NFS الأنفس ELÊNFS l-enfusu nefislerin the(ir) souls. 53:23
ر ف ث|RFS̃الرفثELRFS̃r-rafeṧuyaklaşmak(is) the approach1x
ر ف ث|RFS̃ الرفث ELRFS̃ r-rafeṧu yaklaşmak (is) the approach 2:187
ف س د|FSD̃الفسادELFSED̃l-fesādebozgunculuğu"the corruption."""6x
ف س د|FSD̃ الفساد ELFSED̃ l-fesāde bozgunculuğu [the] corruption. 2:205
ف س د|FSD̃ الفساد ELFSED̃ l-fesādi fesat- the corruption 11:116
ف س د|FSD̃ الفساد ELFSED̃ l-fesāde bozgunculuk corruption 28:77
ف س د|FSD̃ الفساد ELFSED̃ l-fesādu fesat the corruption 30:41
ف س د|FSD̃ الفساد ELFSED̃ l-fesāde fesad "the corruption.""" 40:26
ف س د|FSD̃ الفساد ELFSED̃ l-fesāde kötülük etmişlerdi corruption. 89:12
ف س ق|FSGالفسوقELFSVGl-fusūḳufısk(of) disobedience1x
ف س ق|FSG الفسوق ELFSVG l-fusūḳu fısk (of) disobedience 49:11
ن ف س|NFSالمتنافسونELMTNEFSVNl-mutenāfisūneyarışanlarthe aspirers.1x
ن ف س|NFS المتنافسون ELMTNEFSVN l-mutenāfisūne yarışanlar the aspirers. 83:26
ف س د|FSD̃المفسدELMFSD̃l-mufsidebozanıthe corrupter1x
ف س د|FSD̃ المفسد ELMFSD̃ l-mufside bozanı the corrupter 2:220
ف س د|FSD̃المفسدونELMFSD̃VNl-mufsidūnebozgunculardır(are) the ones who spread corruption,1x
ف س د|FSD̃ المفسدون ELMFSD̃VN l-mufsidūne bozgunculardır (are) the ones who spread corruption, 2:12
ف س د|FSD̃المفسدينELMFSD̃YNl-mufsidīnebozguncu"(of) the corrupters."""10x
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuları the corrupters. 5:64
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuların (of) the corrupters. 7:86
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuların (of) the corrupters. 7:103
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuların "(of) the corrupters.""" 7:142
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuların (of) the corrupters. 10:81
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncular- "the corrupters?""" 10:91
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuların (of) the corrupters. 27:14
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncular- the corrupters. 28:4
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncuları "the corrupters.""" 28:77
ف س د|FSD̃ المفسدين ELMFSD̃YN l-mufsidīne bozguncu "the corrupters.""" 29:30
ن ف س|NFSالنفسELNFSn-nefsecanahis soul7x
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefse cana the life 5:45
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefse cana the soul 6:151
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefse nefis the soul 12:53
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefse canı the soul 17:33
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefse canı the soul 25:68
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefse nefsi(ni) his soul 79:40
ن ف س|NFS النفس ELNFS n-nefsu nefis soul! 89:27
ن ف س|NFSبأنفسهمBÊNFSHMbienfusihimkendi (durumlarını)(is) in themselves.5x
ن ف س|NFS بأنفسهم BÊNFSHM bienfusihim kendilerinden against themselves 6:123
ن ف س|NFS بأنفسهم BÊNFSHM bienfusihim kendilerinde (is) in themselves. 8:53
ن ف س|NFS بأنفسهم BÊNFSHM bienfusihim kendi canlarının their lives 9:120
ن ف س|NFS بأنفسهم BÊNFSHM bienfusihim kendi (durumlarını) (is) in themselves. 13:11
ن ف س|NFS بأنفسهم BÊNFSHM bienfusihim kendiliklerinden good of themselves 24:12
ن ف س|NFSبأنفسهنBÊNFSHNbienfusihinnekendileriniconcerning themselves2x
ن ف س|NFS بأنفسهن BÊNFSHN bienfusihinne kendilerini concerning themselves 2:228
ن ف س|NFS بأنفسهن BÊNFSHN bienfusihinne kendilerini for themselves 2:234
ف س د|FSD̃بالمفسدينBELMFSD̃YNbil-mufsidīnebozguncularıof the corrupters.2x
ف س د|FSD̃ بالمفسدين BELMFSD̃YN bil-mufsidīne bozguncuları of the corrupters. 3:63
ف س د|FSD̃ بالمفسدين BELMFSD̃YN bil-mufsidīne bozguncuları of the corrupters. 10:40
ن ف س|NFSبالنفسBELNFSbin-nefsicanby the soul2x
ن ف س|NFS بالنفس BELNFS bin-nefsi can for the life, 5:45
ن ف س|NFS بالنفس BELNFS bin-nefsi nefse by the soul 75:2
ن ف س|NFSبنفسكBNFSKbinefsikekendi nefsin(is) yourself1x
ن ف س|NFS بنفسك BNFSK binefsike kendi nefsin (is) yourself 17:14
ت ف ث|TFS̃تفثهمTFS̃HMtefeṧehumkirlerinitheir prescribed duties1x
ت ف ث|TFS̃ تفثهم TFS̃HM tefeṧehum kirlerini their prescribed duties 22:29
ف س ح|FSḪتفسحواTFSḪVEtefesseHūyer açın"""Make room,"""1x
ف س ح|FSḪ تفسحوا TFSḪVE tefesseHū yer açın """Make room,""" 58:11
ف س د|FSD̃تفسدواTFSD̃VEtufsidūbozgunculukcause corruption4x
ف س د|FSD̃ تفسدوا TFSD̃VE tufsidū bozgunculuk spread corruption 2:11
ف س د|FSD̃ تفسدوا TFSD̃VE tufsidū bozgunculuk yapmayın cause corruption 7:56
ف س د|FSD̃ تفسدوا TFSD̃VE tufsidū bozgunculuk yapmayın cause corruption 7:85
ف س د|FSD̃ تفسدوا TFSD̃VE tufsidū bozgunculuk yapacaksınız you cause corruption 47:22
ف س ق|FSGتفسقونTFSGVNtefsuḳūneve yoldan çıkmanızdan"defiantly disobedient."""1x
ف س ق|FSG تفسقون TFSGVN tefsuḳūne ve yoldan çıkmanızdan "defiantly disobedient.""" 46:20
ف س ر|FSRتفسيراTFSYREtefsīranaçıklamayıexplanation.1x
ف س ر|FSR تفسيرا TFSYRE tefsīran açıklamayı explanation. 25:33
ن ف س|NFSتنفسTNFSteneffesesoluk almağa başladığıit breathes1x
ن ف س|NFS تنفس TNFS teneffese soluk almağa başladığı it breathes 81:18
ر ف ث|RFS̃رفثRFS̃rafeṧekadına yaklaşmaksexual relations1x
ر ف ث|RFS̃ رفث RFS̃ rafeṧe kadına yaklaşmak sexual relations 2:197
ف س ح|FSḪفافسحواFEFSḪVEfefseHūyer açın kithen make room,1x
ف س ح|FSḪ فافسحوا FEFSḪVE fefseHū yer açın ki then make room, 58:11
ث ب ت|S̃BTفثبتواFS̃BTVEfeṧebbitūsiz pekiştirinso strengthen1x
ث ب ت|S̃BT فثبتوا FS̃BTVE feṧebbitū siz pekiştirin so strengthen 8:12
ث ب ط|S̃BŦفثبطهمFS̃BŦHMfeṧebbeTahumve onları durdurduso He made them lag behind1x
ث ب ط|S̃BŦ فثبطهم FS̃BŦHM feṧebbeTahum ve onları durdurdu so He made them lag behind 9:46
|فثمFS̃Mfeṧemmeoradadır[so] there1x
| فثم FS̃M feṧemme oradadır [so] there 2:115
ك ت ب|KTBفسأكتبهاFSÊKTBHEfeseektubuhāonu yazacağımSo I will ordain it1x
ك ت ب|KTB فسأكتبها FSÊKTBHE feseektubuhā onu yazacağım So I will ordain it 7:156
س و ا|SVEفساءFSEÙfesā'eçok kötü olduand evil was4x
س و ا|SVE فساء FSEÙ fesā'e ne kötü then evil 4:38
س و ا|SVE فساء FSEÙ fe sā'e çok kötü oldu and evil was 26:173
س و ا|SVE فساء FSEÙ fe sā'e ne kötü oldu and was evil 27:58
س و ا|SVE فساء FSEÙ fesā'e ne kötü olur then evil (will be) 37:177
ف س د|FSD̃فسادFSED̃fesādinbozgunculuğa karşı(for) spreading corruption1x
ف س د|FSD̃ فساد FSED̃ fesādin bozgunculuğa karşı (for) spreading corruption 5:32
ف س د|FSD̃فساداFSED̃Efesādenbozguncuğucorruption.3x
ف س د|FSD̃ فسادا FSED̃E fesāden bozgunculuk yapmağa spreading corruption 5:33
ف س د|FSD̃ فسادا FSED̃E fesāden bozgunculuğa spreading corruption. 5:64
ف س د|FSD̃ فسادا FSED̃E fesāden bozguncuğu corruption. 28:83
س ي ل|SYLفسالتFSELTfe sāletçağlayıp aktıand flows1x
س ي ل|SYL فسالت FSELT fe sālet çağlayıp aktı and flows 13:17
س ه م|SHMفساهمFSEHMfesāhemekur'a çektiThen he drew lots1x
س ه م|SHM فساهم FSEHM fesāheme kur'a çekti Then he drew lots 37:141
س ب ح|SBḪفسبحFSBḪfesebbiH(o halde) tesbih etand glorify6x
س ب ح|SBḪ فسبح FSBḪ fesebbiH (o halde) tesbih et So glorify 15:98
س ب ح|SBḪ فسبح FSBḪ fe sebbiH tesbih et and glorify 20:130
س ب ح|SBḪ فسبح FSBḪ fesebbiH öyleyse yücelt So glorify 56:74
س ب ح|SBḪ فسبح FSBḪ fesebbiH öyleyse tesbih et So glorify 56:96
س ب ح|SBḪ فسبح FSBḪ fesebbiH öyleyse tesbih et So glorify 69:52
س ب ح|SBḪ فسبح FSBḪ fesebbiH o halde tesbih et Then glorify 110:3
س ب ح|SBḪفسبحانFSBḪENfesubHāneöyle ise tesbih edinSo glorified3x
س ب ح|SBḪ فسبحان FSBḪEN fesubHāne yüce(münezzeh)dir So glorified 21:22
س ب ح|SBḪ فسبحان FSBḪEN fesubHāne öyle ise tesbih edin So glory be to 30:17
س ب ح|SBḪ فسبحان FSBḪEN fesubHāne yücedir So glory be 36:83
س ب ح|SBḪفسبحهFSBḪHfesebbiHhuO'nu tesbih etglorify Him2x
س ب ح|SBḪ فسبحه FSBḪH fesebbiHhu O'nu tesbih et glorify Him 50:40
س ب ح|SBḪ فسبحه FSBḪH fesebbiHhu O'nu tesbih et glorify Him, 52:49
ب ص ر|BṦRفستبصرFSTBṦRfesetubSirugöreceksinSo you will see1x
ب ص ر|BṦR فستبصر FSTBṦR fesetubSiru göreceksin So you will see 68:5
ذ ك ر|Z̃KRفستذكرونFSTZ̃KRVNfe seteƶkurūneyakında hatırlayacaksınızAnd you will remember1x
ذ ك ر|Z̃KR فستذكرون FSTZ̃KRVN fe seteƶkurūne yakında hatırlayacaksınız And you will remember 40:44
ر ض ع|RŽAفسترضعFSTRŽAfeseturDiǔo zaman emzirecektirthen may suckle1x
ر ض ع|RŽA فسترضع FSTRŽA feseturDiǔ o zaman emzirecektir then may suckle 65:6
ع ل م|ALMفستعلمونFSTALMVNfeseteǎ'lemūnebileceksinizSo you will know3x
ع ل م|ALM فستعلمون FSTALMVN feseteǎ'lemūne bileceksiniz Then you will know 20:135
ع ل م|ALM فستعلمون FSTALMVN feseteǎ'lemūne bileceksiniz Then you would know 67:17
ع ل م|ALM فستعلمون FSTALMVN feseteǎ'lemūne yakında bileceksiniz So you will know 67:29
س ج د|SCD̃فسجدFSCD̃fesecedesecde ettilerSo prostrated2x
س ج د|SCD̃ فسجد FSCD̃ fesecede secde ettiler So prostrated 15:30
س ج د|SCD̃ فسجد FSCD̃ fesecede secde ettiler So prostrated 38:73
س ج د|SCD̃فسجدواFSCD̃VEfesecedūhemen secde ettilerSo they prostrated5x
س ج د|SCD̃ فسجدوا FSCD̃VE fesecedū hemen secde ettiler [so] they prostrated 2:34
س ج د|SCD̃ فسجدوا FSCD̃VE fesecedū hepsi secde ettiler So they prostrated, 7:11
س ج د|SCD̃ فسجدوا FSCD̃VE fesecedū secde ettiler So they prostrated 17:61
س ج د|SCD̃ فسجدوا FSCD̃VE fesecedū secde ettiler so they prostrated 18:50
س ج د|SCD̃ فسجدوا FSCD̃VE fesecedū secde ettiler then they prostrated, 20:116
س ح ق|SḪGفسحقاFSḪGEfesuHḳanuzak olsunso away with1x
س ح ق|SḪG فسحقا FSḪGE fesuHḳan uzak olsun so away with 67:11
س خ ر|SḢRفسخرناFSḢRNEfeseḣḣarnābiz boyun eğdirdikThen We subjected1x
س خ ر|SḢR فسخرنا FSḢRNE feseḣḣarnā biz boyun eğdirdik Then We subjected 38:36
ف س ق|FSGفسقFSGfisḳunfısktır(is) grave disobedience.1x
ف س ق|FSG فسق FSG fisḳun fısktır (is) grave disobedience. 5:3
ف س ق|FSGفسقاFSGEfisḳanbir fısk(it be) disobedience,1x
ف س ق|FSG فسقا FSGE fisḳan bir fısk (it be) disobedience, 6:145
س و ق|SVGفسقناهFSGNEHfe suḳnāhuböylece onu sürerizand We drive them1x
س و ق|SVG فسقناه FSGNEH fe suḳnāhu böylece onu süreriz and We drive them 35:9
ف س ق|FSGفسقواFSGVEfeseḳūyoldan çıkanlarınare defiantly disobedient2x
ف س ق|FSG فسقوا FSGVE feseḳū yoldan çıkmış(lar) defiantly disobeyed, 10:33
ف س ق|FSG فسقوا FSGVE feseḳū yoldan çıkanların are defiantly disobedient 32:20
س ق ي|SGYفسقىFSGfeseḳā(Musa) hemen suladıSo he watered1x
س ق ي|SGY فسقى FSG feseḳā (Musa) hemen suladı So he watered 28:24
س ل م|SLMفسلامFSLEMfeselāmunselamThen, peace1x
س ل م|SLM فسلام FSLEM feselāmun selam Then, peace 56:91
س ل ك|SLKفسلكهFSLKHfe selekehusonra onu geçirdiand He makes it flow1x
س ل ك|SLK فسلكه FSLKH fe selekehu sonra onu geçirdi and He makes it flow 39:21
س ل م|SLMفسلمواFSLMVEfesellimūselam verinthen greet1x
س ل م|SLM فسلموا FSLMVE fesellimū selam verin then greet 24:61
ي س ر|YSRفسنيسرهFSNYSRHfesenuyessiruhuona da kolaylaştırırızThen We will ease him2x
ي س ر|YSR فسنيسره FSNYSRH fesenuyessiruhu ona kolaylaştırırız Then We will ease him 92:7
ي س ر|YSR فسنيسره FSNYSRH fesenuyessiruhu ona da kolaylaştırırız Then We will ease him 92:10
س و ي|SVYفسواكFSVEKfesevvākeseni düzenledithen fashioned you1x
س و ي|SVY فسواك FSVEK fesevvāke seni düzenledi then fashioned you 82:7
س و ي|SVYفسواهاFSVEHEfe sevvāhāonu düzenlediand leveled them.2x
س و ي|SVY فسواها FSVEHE fe sevvāhā onu düzenledi and proportioned it. 79:28
س و ي|SVY فسواها FSVEHE fe sevvāhā ve orayı dümdüz etti and leveled them. 91:14
س و ي|SVYفسواهنFSVEHNfe sevvāhunneonları düzenlediand fashioned them1x
س و ي|SVY فسواهن FSVEHN fe sevvāhunne onları düzenledi and fashioned them 2:29
|فسوفFSVFfesevfeAnd soon26x
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 4:30
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 4:74
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 4:114
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 5:54
| فسوف FSVF fesevfe fakat yakında but soon 6:5
| فسوف FSVF fe sevfe yakında And soon 6:135
| فسوف FSVF fesevfe ama yakında But soon 7:123
| فسوف FSVF fesevfe o zaman then 7:143
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 9:28
| فسوف FSVF fe sevfe yakında And soon 11:39
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 15:3
| فسوف FSVF fesevfe yakında But soon 15:96
| فسوف FSVF fesevfe yakında soon 16:55
| فسوف FSVF fesevfe then soon 18:87
| فسوف FSVF fesevfe yakında so soon, 19:59
| فسوف FSVF fesevfe bu yüzden so soon 25:77
| فسوف FSVF fesevfe ama yakında But soon 29:66
| فسوف FSVF fesevfe yakında but soon 30:34
| فسوف FSVF fesevfe yakında so soon 37:170
| فسوف FSVF fesevfe yakında so soon 37:175
| فسوف FSVF fesevfe yakında so soon 37:179
| فسوف FSVF fesevfe yakında then soon 39:39
| فسوف FSVF fesevfe fakat yakında but soon 40:70
| فسوف FSVF fesevfe yakında But soon 43:89
| فسوف FSVF fesevfe yakında Then soon 84:8
| فسوف FSVF fesevfe sonra yakında Then soon 84:11
ف س ق|FSGفسوقFSVGfusūḳagünaha sapmak(is) sinful conduct2x
ف س ق|FSG فسوق FSVG fusūḳa günaha sapmak wickedness 2:197
ف س ق|FSG فسوق FSVG fusūḳun kötülük olur (is) sinful conduct 2:282
س و ي|SVYفسوىFSVfe sevvādüzenlediand proportioned.2x
س و ي|SVY فسوى FSV fe sevvā ve düzenledi and proportioned. 75:38
س و ي|SVY فسوى FSV fesevvā düzenledi then proportioned, 87:2
ا ت ي|ETYفسيأتيهمFSYÊTYHMfeseye'tīhimama kendilerine gelecektirthen will come to them1x
ا ت ي|ETY فسيأتيهم FSYÊTYHM feseye'tīhim ama kendilerine gelecektir then will come to them 26:6
ا ت ي|ETYفسيؤتيهFSYÙTYHfeseyu'tīhiona verecektirsoon He will give him1x
ا ت ي|ETY فسيؤتيه FSYÙTYH feseyu'tīhi ona verecektir soon He will give him 48:10
ح ش ر|ḪŞRفسيحشرهمFSYḪŞRHMfeseyeHşuruhumbilsin ki O toplayacaktırthen He will gather them1x
ح ش ر|ḪŞR فسيحشرهم FSYḪŞRHM feseyeHşuruhum bilsin ki O toplayacaktır then He will gather them 4:172
س ي ح|SYḪفسيحواFSYḪVEfesīHūdolaşınSo move about1x
س ي ح|SYḪ فسيحوا FSYḪVE fesīHū dolaşın So move about 9:2
د خ ل|D̃ḢLفسيدخلهمFSYD̃ḢLHMfeseyudḣiluhumsokacaktırthen He will admit them1x
د خ ل|D̃ḢL فسيدخلهم FSYD̃ḢLHM feseyudḣiluhum sokacaktır then He will admit them 4:175
س ي ر|SYRفسيرواFSYRVEfesīrūdolaşınSo travel2x
س ي ر|SYR فسيروا FSYRVE fesīrū dolaşın then travel 3:137
س ي ر|SYR فسيروا FSYRVE fesīrū işte gezin So travel 16:36
ر ا ي|REYفسيرىFSYRfeseyerāgörecekthen Allah will see1x
ر ا ي|REY فسيرى FSYR feseyerā görecek then Allah will see 9:105
ع ل م|ALMفسيعلمونFSYALMVNfeseyeǎ'lemūnebileceklerdirthen they will know2x
ع ل م|ALM فسيعلمون FSYALMVN feseyeǎ'lemūne bileceklerdir then they will know 19:75
ع ل م|ALM فسيعلمون FSYALMVN feseyeǎ'lemūne bileceklerdir then they will know 72:24
ق و ل|GVLفسيقولونFSYGVLVNfeseyeḳūlūnediyeceklerThen they will say,4x
ق و ل|GVL فسيقولون FSYGVLVN feseyeḳūlūne diyecekler Then they will say, 10:31
ق و ل|GVL فسيقولون FSYGVLVN feseyeḳūlūne diyecekler ki Then they will say, 17:51
ق و ل|GVL فسيقولون FSYGVLVN feseyeḳūlūne diyeceklerdir ki they say, 46:11
ق و ل|GVL فسيقولون FSYGVLVN feseyeḳūlūne onlar diyecekler Then they will say, 48:15
ك ف ي|KFYفسيكفيكهمFSYKFYKHMfeseyekfīkehumuonlara karşı sana yeterSo will suffice you against them1x
ك ف ي|KFY فسيكفيكهم FSYKFYKHM feseyekfīkehumu onlara karşı sana yeter So will suffice you against them 2:137
ن غ ض|NĞŽفسينغضونFSYNĞŽVNfeseyunğiDūnealaylı alaylı sallayacaklarThen they will shake1x
ن غ ض|NĞŽ فسينغضون FSYNĞŽVN feseyunğiDūne alaylı alaylı sallayacaklar Then they will shake 17:51
ن ف ق|NFGفسينفقونهاFSYNFGVNHEfeseyunfiḳūnehāve harcayacaklarSo they will spend it,1x
ن ف ق|NFG فسينفقونها FSYNFGVNHE feseyunfiḳūnehā ve harcayacaklar So they will spend it, 8:36
ف س ق|FSGففسقFFSGfe fe seḳadışına çıktıand he rebelled1x
ف س ق|FSG ففسق FFSG fe fe seḳa dışına çıktı and he rebelled 18:50
ف س ق|FSGففسقواFFSGVEfefeseḳūkötü işler yaparlarbut they defiantly disobey1x
ف س ق|FSG ففسقوا FFSGVE fefeseḳū kötü işler yaparlar but they defiantly disobey 17:16
ن ف س|NFSفلأنفسكمFLÊNFSKMfelienfusikumkendiniz içindirthen it is for yourself,1x
ن ف س|NFS فلأنفسكم FLÊNFSKM felienfusikum kendiniz içindir then it is for yourself, 2:272
ن ف س|NFSفلأنفسهمFLÊNFSHMfelienfusihimkendileri içinthen for themselves1x
ن ف س|NFS فلأنفسهم FLÊNFSHM felienfusihim kendileri için then for themselves 30:44
ن ف س|NFSفلنفسهFLNFSHfelinefsihi(yararı) kendisinedir"then (it is) for his soul;"4x
ن ف س|NFS فلنفسه FLNFSH felinefsihi (yararı) kendisinedir then (it is) for his soul, 6:104
ن ف س|NFS فلنفسه FLNFSH felinefsihi kendi yararınadır "then (it is) for his soul;" 39:41
ن ف س|NFS فلنفسه FLNFSH felinefsihi yararı kendisinedir "then it is for his soul;" 41:46
ن ف س|NFS فلنفسه FLNFSH felinefsihi yararı kendisinedir then it is for his soul, 45:15
ن ف س|NFSفليتنافسFLYTNEFSfelyetenāfesiyarışsınlarlet aspire1x
ن ف س|NFS فليتنافس FLYTNEFS felyetenāfesi yarışsınlar let aspire 83:26
ف س د|FSD̃كالمفسدينKELMFSD̃YNkālmufsidīnebozgunculuk yapanlar gibi (mi?)like those who spread corruption1x
ف س د|FSD̃ كالمفسدين KELMFSD̃YN kālmufsidīne bozgunculuk yapanlar gibi (mi?) like those who spread corruption 38:28
ن ف س|NFSكنفسKNFSkenefsinkişi(nin yaratılmasından)as a soul1x
ن ف س|NFS كنفس KNFS kenefsin kişi(nin yaratılmasından) as a soul 31:28
ن ف س|NFSلأنفسكمLÊNFSKMlienfusikumkendiniz için"for yourselves;"6x
ن ف س|NFS لأنفسكم LÊNFSKM lienfusikum kendiniz için for yourselves 2:110
ن ف س|NFS لأنفسكم LÊNFSKM lienfusikum kendiniz için for yourselves. 2:223
ن ف س|NFS لأنفسكم LÊNFSKM lienfusikum nefisleriniz için for yourselves, 9:35
ن ف س|NFS لأنفسكم LÊNFSKM lienfusikum kendinize "for yourselves;" 17:7
ن ف س|NFS لأنفسكم LÊNFSKM lienfusikum kendiniz için for yourselves. 64:16
ن ف س|NFS لأنفسكم LÊNFSKM lienfusikum kendiniz için for yourselves 73:20
ن ف س|NFSلأنفسهمLÊNFSHMlienfusihimkendileri içinfor themselves3x
ن ف س|NFS لأنفسهم LÊNFSHM lienfusihim kendileri için for themselves. 3:178
ن ف س|NFS لأنفسهم LÊNFSHM lienfusihim kendilerine for themselves 13:16
ن ف س|NFS لأنفسهم LÊNFSHM lienfusihim kendilerine dahi for themselves 25:3
ف س د|FSD̃لتفسدنLTFSD̃Nletufsidunnebozgunculuk yapacaksınız"""Surely you will cause corruption"1x
ف س د|FSD̃ لتفسدن LTFSD̃N letufsidunne bozgunculuk yapacaksınız """Surely you will cause corruption" 17:4
ف س د|FSD̃لفسدتLFSD̃Tlefesedetibozulur giderdicertainly (would have) corrupted2x
ف س د|FSD̃ لفسدت LFSD̃T lefesedeti bozulurdu certainly (would have) corrupted 2:251
ف س د|FSD̃ لفسدت LFSD̃T lefesedeti bozulur giderdi surely (would) have been corrupted 23:71
ف س د|FSD̃لفسدتاLFSD̃TElefesedetāikisi de bozulup gitmiştisurely they (would) have been ruined.1x
ف س د|FSD̃ لفسدتا LFSD̃TE lefesedetā ikisi de bozulup gitmişti surely they (would) have been ruined. 21:22
ف س ق|FSGلفسقLFSGlefisḳunyoldan çıkmadırgrave disobedience.1x
ف س ق|FSG لفسق LFSG lefisḳun yoldan çıkmadır grave disobedience. 6:121
ن ف س|NFSلنفسLNFSlinefsinhiç kimseninfor a soul3x
ن ف س|NFS لنفس LNFS linefsin hiçbir kişi için for a soul 3:145
ن ف س|NFS لنفس LNFS linefsin hiç kimsenin for a soul 10:100
ن ف س|NFS لنفس LNFS linefsin kimseye for a soul 82:19
ف س د|FSD̃لنفسدLNFSD̃linufsidebozgunculuk yapmak içinthat we cause corruption1x
ف س د|FSD̃ لنفسد LNFSD̃ linufside bozgunculuk yapmak için that we cause corruption 12:73
ن ف س|NFSلنفسهLNFSHlinefsihicanları/kendileri için"for himself;"10x
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendi yararına for his soul, 10:108
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendisi için for his soul. 17:15
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendisine to himself. 18:35
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendisi için for his own soul. 27:40
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendi yararına "for himself;" 27:92
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendi yararına for himself. 29:6
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendisi için for himself. 31:12
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi canları/kendileri için for his own self. 35:18
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi nefsine himself, 35:32
ن ف س|NFS لنفسه LNFSH linefsihi kendisine to himself 37:113
ن ف س|NFSلنفسيLNFSYlinefsīkendim için"for myself."""4x
ن ف س|NFS لنفسي LNFSY linefsī kendime for myself 7:188
ن ف س|NFS لنفسي LNFSY linefsī kendime for myself 10:49
ن ف س|NFS لنفسي LNFSY linefsī kendime "for myself.""" 12:54
ن ف س|NFS لنفسي LNFSY linefsī kendim için for Myself. 20:41
ف س د|FSD̃ليفسدLYFSD̃liyufsidebozgunculuğato spread corruption1x
ف س د|FSD̃ ليفسد LYFSD̃ liyufside bozgunculuğa to spread corruption 2:205
ف س د|FSD̃ليفسدواLYFSD̃VEliyufsidūbozgunculuk yapsınlar diyeso that they cause corruption1x
ف س د|FSD̃ ليفسدوا LYFSD̃VE liyufsidū bozgunculuk yapsınlar diye so that they cause corruption 7:127
ف س د|FSD̃مفسدونMFSD̃VNmufsidūnebozgunculuk yapıyorlar(are) corrupters1x
ف س د|FSD̃ مفسدون MFSD̃VN mufsidūne bozgunculuk yapıyorlar (are) corrupters 18:94
ف س د|FSD̃مفسدينMFSD̃YNmufsidīnebozguncular olarak"(as) corrupters."""5x
ف س د|FSD̃ مفسدين MFSD̃YN mufsidīne bozgunculuk yaparak "spreading corruption.""" 2:60
ف س د|FSD̃ مفسدين MFSD̃YN mufsidīne bozgunculuk yapıp spreading corruption. 7:74
ف س د|FSD̃ مفسدين MFSD̃YN mufsidīne bozguncular olarak spreading corruption. 11:85
ف س د|FSD̃ مفسدين MFSD̃YN mufsidīne bozgunculuk yaparak spreading corruption. 26:183
ف س د|FSD̃ مفسدين MFSD̃YN mufsidīne bozgunculukla "(as) corrupters.""" 29:36
ن ف س|NFSنفسNFSnefsunbir can(another) soul47x
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimse any soul 2:48
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin kimse- (another) soul 2:48
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun kimse a soul 2:123
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin kimsenin (another) soul 2:123
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimse any soul 2:233
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin kişiye soul 2:281
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin insanın soul 3:25
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefis soul 3:30
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin kişiye soul 3:161
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul 3:185
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin bir nefis- a soul 4:1
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin bir cana karşılık (for) a soul 5:32
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun bir kişi a soul 6:70
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefis- a soul, 6:98
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin kimse soul 6:164
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefisten a soul, 7:189
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul 10:30
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefis soul 10:54
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimse a soul 11:105
ن ف س|NFS نفس NFS nefsi nefsi Yaqub's soul, 12:68
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefsin soul 13:33
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefsin soul, 13:42
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefsin soul 14:51
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefis soul 16:111
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefse soul 16:111
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin bir can a soul? 18:74
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefsin soul 20:15
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefis soul 21:35
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun kimseye any soul 21:47
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul 29:57
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimse any soul 31:34
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimse any soul 31:34
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefse soul 32:13
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimse a soul 32:17
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun hiç kimseye a soul 36:54
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can- a soul 39:6
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun nefsin a soul, 39:56
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin nefse soul 39:70
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul 40:17
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul 45:22
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul, 50:21
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun kişi every soul 59:18
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul, 74:38
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun her can a soul 81:14
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun her can a soul 82:5
ن ف س|NFS نفس NFS nefsun kimsenin a soul 82:19
ن ف س|NFS نفس NFS nefsin can soul 86:4
ن ف س|NFSنفساNFSEnefsenbir adam(on their) own,14x
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir adam a man, 2:72
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen kimseye any soul 2:286
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen kendi istekleriyle (on their) own, 4:4
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir canı a soul 5:32
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen kişiye any soul 6:152
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen kimseye a soul 6:158
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen hiç kimseye any soul 7:42
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir canı a soul, 18:74
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir adam a man, 20:40
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen hiç kimseye any soul 23:62
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir canı a person 28:19
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir kişi a man, 28:33
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen hiçbir canı a soul 63:11
ن ف س|NFS نفسا NFSE nefsen bir kişiye any soul 65:7
ن ف س|NFSنفسكNFSKnefsikecanın(for) yourself.9x
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefsike kendi(günahın yüzü) yourself. 4:79
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefseke kendinden (for) yourself. 4:84
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefsike senin nefsinde Yourself. 5:116
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefsike içinden yourself 7:205
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefseke kendini yourself 18:6
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefseke nefsini yourself, 18:28
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefseke kendini yourself 26:3
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefsike içinde yourself 33:37
ن ف س|NFS نفسك NFSK nefsuke canın your soul 35:8
ن ف س|NFSنفسهNFSHnefsehuiçinde"himself;"26x
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu nefsini himself? 2:130
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu kendisini his own self 2:207
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu kendine himself. 2:231
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den (of) Himself, 3:28
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den (against) Himself, 3:30
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendisine himself 3:93
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu nefsine his soul 4:110
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendi his soul. 4:111
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsuhu nefsi his soul 5:30
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendi Himself 6:12
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendi Himself 6:54
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi onun canından önce his life. 9:120
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi onun nefsinden his self. 12:23
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi nefsinden "himself;" 12:30
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendisinden [himself] 12:32
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi nefsinden "himself?""" 12:51
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi onun nefsinden himself, 12:51
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi içinde himself, 12:77
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi içinde himself 20:67
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendi nefsine himself. 47:38
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendi himself, 48:10
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsuhu nefsinin his soul, 50:16
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi nefsinin (of) his soul, 59:9
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi nefsinin (of) his soul, 64:16
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsehu kendisine himself. 65:1
ن ف س|NFS نفسه NFSH nefsihi kendi nefsini himself 75:14
ن ف س|NFSنفسهاNFSHEnefsihākendi canı içinherself2x
ن ف س|NFS نفسها NFSHE nefsihā kendi canı için itself, 16:111
ن ف س|NFS نفسها NFSHE nefsehā kendisini herself 33:50
ن ف س|NFSنفسيNFSYnefsībenden"my soul."""9x
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī kendimden (over) myself 5:25
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī benim nefsimde myself, 5:116
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī kendi my own accord. 10:15
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī benden "myself.""" 12:26
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī nefsimi myself. 12:53
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī nefsim "my soul.""" 20:96
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī kendime myself, 27:44
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī nefsime my soul, 28:16
ن ف س|NFS نفسي NFSY nefsī kendi myself. 34:50
ن ف س|NFSوأنفسكمVÊNFSKMve enfusekumve canlarınızand your lives4x
ن ف س|NFS وأنفسكم VÊNFSKM ve enfusekum ve kendinizi and yourselves, 3:61
ن ف س|NFS وأنفسكم VÊNFSKM ve enfusikum ve canlarınız and yourselves. 3:186
ن ف س|NFS وأنفسكم VÊNFSKM ve enfusikum ve canlarınızla and your lives 9:41
ن ف س|NFS وأنفسكم VÊNFSKM ve enfusikum ve canlarınızla and your lives. 61:11
ن ف س|NFSوأنفسناVÊNFSNEve enfusenāve kendimiziand ourselves1x
ن ف س|NFS وأنفسنا VÊNFSNE ve enfusenā ve kendimizi and ourselves 3:61
ن ف س|NFSوأنفسهمVÊNFSHMve enfusihimcanlariyleand their lives10x
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim canlariyle and their lives. 4:95
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim canlariyle and their lives 4:95
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusehum ve kendilerine and themselves 7:177
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim ve canlarıyla and their lives 8:72
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim ve canlarıyla and their lives 9:20
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim ve canlariyle and their lives. 9:44
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim ve canlarıyle and their lives 9:81
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim ve canlarıyla and their lives. 9:88
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusuhum kendileri de and they themselves? 32:27
ن ف س|NFS وأنفسهم VÊNFSHM ve enfusihim ve canlarıyle and their lives 49:15
ن ف س|NFSوالأنفسVELÊNFSvel'enfusive canlarınızınand [the] lives1x
ن ف س|NFS والأنفس VELÊNFS vel'enfusi ve canlarınızın and [the] lives 2:155
ف س ق|FSGوالفسوقVELFSVGvelfusūḳave fıskıand defiance1x
ف س ق|FSG والفسوق VELFSVG velfusūḳa ve fıskı and defiance 49:7
ف س د|FSD̃وفسادVFSED̃ve fesādunve bir kargaşaand corruption1x
ف س د|FSD̃ وفساد VFSED̃ ve fesādun ve bir kargaşa and corruption 8:73
ن ف س|NFSونفسVNFSve nefsinve nefse andolsunAnd (the) soul1x
ن ف س|NFS ونفس VNFS ve nefsin ve nefse andolsun And (the) soul 91:7
ف س د|FSD̃ويفسدونVYFSD̃VNve yufsidūneve bozgunculuk yapanlarand spread corruption2x
ف س د|FSD̃ ويفسدون VYFSD̃VN ve yufsidūne ve bozgunculuk yaparlar and [they] spread corruption 2:27
ف س د|FSD̃ ويفسدون VYFSD̃VN ve yufsidūne ve bozgunculuk yapanlar and spread corruption 13:25
ف س ح|FSḪيفسحYFSḪyefseHigenişlik versinAllah will make room1x
ف س ح|FSḪ يفسح YFSḪ yefseHi genişlik versin Allah will make room 58:11
ف س د|FSD̃يفسدYFSD̃yufsidubozgunculuk yapanwill spread corruption1x
ف س د|FSD̃ يفسد YFSD̃ yufsidu bozgunculuk yapan will spread corruption 2:30
ف س د|FSD̃يفسدونYFSD̃VNyufsidūnebozgunculuk yapanspread corruption3x
ف س د|FSD̃ يفسدون YFSD̃VN yufsidūne bozgunculuklarından spread corruption. 16:88
ف س د|FSD̃ يفسدون YFSD̃VN yufsidūne bozgunculuk yapan spread corruption 26:152
ف س د|FSD̃ يفسدون YFSD̃VN yufsidūne bozgunculuk yaparlardı they were spreading corruption 27:48
ف س ق|FSGيفسقونYFSGVNyefsuḳūnefasıklık yapıyor(lar)"defiantly disobedient."""5x
ف س ق|FSG يفسقون YFSGVN yefsuḳūne kötülüklerden defiantly disobeying. 2:59
ف س ق|FSG يفسقون YFSGVN yefsuḳūne fenalık defiantly disobey. 6:49
ف س ق|FSG يفسقون YFSGVN yefsuḳūne yoldan çıkmalarından defiantly disobeying. 7:163
ف س ق|FSG يفسقون YFSGVN yefsuḳūne yoldan çıkmaları defiantly disobeying. 7:165
ف س ق|FSG يفسقون YFSGVN yefsuḳūne fasıklık yapıyor(lar) "defiantly disobedient.""" 29:34


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}