Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz | Our Signs | ||
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz- | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | bizim ayetlerimiz- | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz | Our Verses. | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz- | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizden | Our Signs. | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | bizim ayetlerimizden | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | mu'cizelerimizden | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizin | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | eyetlerimizi | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Verses. | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Verses. | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | ayetlerimiz | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātinā | bizim ayetlerimiz- | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتنا | ËYETNE | āyātunā | ayetlerimiz | Our Verses, | ![]() |
آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerim | My Signs | ||
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerimi | My Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerimi | My Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātiye | ayetlerim- | My Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerimi | My Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerimi | My Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerimi | My Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerim | My Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerim | My Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerim | My Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | آياتي | ËYETY | āyātī | ayetlerim | My Verses | ![]() |
الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetlerimizi | the Signs | ||
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | [the] Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | (His) Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetler- | the Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | "the Signs;" | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyātu | Mu'cizeler | the signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetlerini | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetlerimizi | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyātu | ayetler | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | delilleri | the signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayerleri | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri(ni) | the Verses. | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyātu | ayetler (mu'cizeler) | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetler- | the Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | الآيات | EL ËYET | l-āyāti | ayetleri | the Signs | ![]() |
بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimiz sayesinde | "Our Signs.""" | ||
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs - | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | [in] Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | to Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | with Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses. | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | [in] Our Signs. | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs. | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle birlikte | with Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs. | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | "Our Signs.""" | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs. | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | of Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimiz sayesinde | Through Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimize | in Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | of Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | bizim ayetlerimizi | in Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | of Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizle | with Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimize | in Our Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | [in] Our Verses, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | Our Signs | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتنا | B ËYETNE | biāyātinā | ayetlerimizi | in Our Verses, | ![]() |
بآياتي | B ËYETY | biāyātī | ayetlerimi | My Signs | ||
ا ي ي|EYY | بآياتي | B ËYETY | biāyātī | benim ayetlerimi | My Signs (for) | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتي | B ËYETY | biāyātī | benim ayetlerimi | My Verses | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتي | B ËYETY | biāyātī | ayetlerimi | with My Signs, | ![]() |
ا ي ي|EYY | بآياتي | B ËYETY | biāyātī | ayetlerimi | My Signs | ![]() |
به | BH | bihi | ona (ayetlerime) karşı | about it, | ||
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | onlara | therefrom | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisini | with | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in [it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | adına | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | there with | ![]() |
| | به | BH | bihi | bulunan | he (has) | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla birlikte | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nu | in Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | concerning it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | [of it] (to bear). | ![]() |
| | به | BH | bihi | Ona | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him - | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun (hakkında) | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun (hakkında) | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendilerine | about it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | karşılığında | [with] it | ![]() |
| | به | BH | bihi | adına | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | of it | ![]() |
|
| | به | BH | bihi | of it | ![]() |
|
| | به | BH | bihi | onunla | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisine | with Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | bu (onlara) | is it - | ![]() |
| | به | BH | bihi | O(Hak Kitabı)na | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [with] it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendilerine | with [it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [with] it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisine | with Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | about it | ![]() |
| | به | BH | bihi | o hususta | about it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | to Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | [on it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendilerine | of [it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendilerine | of [it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunu | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisine | in Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu (yeminimizi) | it for | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendileri | of [it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | bun(lar)ı | with it? | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [with] it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it - | ![]() |
| | به | BH | bihi | o (Kur'an) ile | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | buna | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | whereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun | [on it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunları | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunları | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | hususunda | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | from it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | from it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisine | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | in Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | with [it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | therewith | ![]() |
|
| | به | BH | bihi | onu | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendilerine | with [it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla birlikte | with him | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nunla | [with it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunu | He (would) have made it known to you. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [with] it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it? | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | seeking to hasten it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | (onunla) | [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisine | in Whom believe | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunu | He causes it to reach | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | mock at [it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | will bring it (on) you | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | with [it] | ![]() |
|
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | you should take him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | they took him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | """Bring him to me.""" | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | """Bring him to me;" | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | you bring him to me | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | that surely you will bring him to me | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | buna | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [for it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with [it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | on it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | from it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | at him | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [of it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | about. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | by it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | adına | [with it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with [it]. | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onların | to [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | therein | ![]() |
| | به | BH | bihi | with it | ![]() |
|
| | به | BH | bihi | bu konuda | concerning it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bu hususta | about it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [of it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | through him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | by it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onda | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nu | it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [with it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | at it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | about him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | him | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | for him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun | (was) on him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | him | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisine | by it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onlara | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | taking it away, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla (suyla) | by it | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisinde | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | concerning him | ![]() |
| | به | BH | bihi | [with it] | ![]() |
|
| | به | BH | bihi | ona (ayetlerime) karşı | about it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onda | """In him" | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla (Kur'an) | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nun | He | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunu | Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | at it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | Has brought it down, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nu (Kur'an'ı) | have brought it down | ![]() |
| | به | BH | bihi | onda | it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | will bring it to you | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | will bring it to you | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | about him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | him | ![]() |
| | به | BH | bihi | bu(Kur'a)n'a | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | him | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | therein. | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | therein. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | He causes it to fall on | ![]() |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [in it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | bu konuda | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | kendisinde -mi var? | in him | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | "in it.""" | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | mock at him. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [of it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | for him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bu durumdan | [with it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bununla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [in it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | in Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun | [with it], | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun hakkında | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | upon | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | upon | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | Allah has given permission of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | mock at him. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | to it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with [it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | of it | ![]() |
| | به | BH | bihi | ondan | [about it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nun | Sufficient is He | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | by it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun | you were asking it to be hastened, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | in him. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla (su ile) | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | to him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunu | Have they transmitted it to them? | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun | for him | ![]() |
| | به | BH | bihi | bu hususta | about it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onda | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | to it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | therewith | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | [in Him] | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu (sözü) | about it | ![]() |
| | به | BH | bihi | bunu | about it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | for it | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | in Him, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | ![]() |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onun sebebiyle | therefrom, | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | with it. | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | in it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [of] it | ![]() |
| | به | BH | bihi | onu | [of it] | ![]() |
| | به | BH | bihi | O'nu | of him | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | ![]() |
بها | BHE | bihā | (ayetlerimize) | to them. | ||
| | بها | BHE | bihā | onları | in them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunu | [it] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | [with] it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | at it. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | [of which] | ![]() |
|
| | بها | BHE | bihā | ondan | [for which] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ondan | [for which] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ondan | [for which] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onların | [it] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | at [it], | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | by it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | thereby | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | in it. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunları | in it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunlara | it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | therein | ![]() |
|
| | بها | BHE | bihā | onlarla | with them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | in it. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunu | "of it.""" | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlar için | for it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | therein | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | (ayetlerimize) | to them. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with it, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | in it. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | by it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla (ayetlerle) | with these | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | with them, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | with them, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | with them. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | by them. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with [it], | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with [it], | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with [it], | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with [it]? | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunlarla | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunlarla | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunlarla | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | by it, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onların bununla | therein | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | her, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlar hakkında | for it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | (onları) | them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlara | her. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | therein, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | oraya | therein | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | in it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | [with] it. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | with it? | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | "deny them?""" | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | them, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | of it, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | with it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlarla | of them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | therein. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | Allah will bring it forth. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | kendilerine | of them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunda | over it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | to [it] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onun | [of] it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | in it, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ona | in it. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ondan | about it, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | bunlarla | therein. | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onları | them, | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | buna | of it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onu | [of it] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onlara | for it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | onunla | [of it] | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | kendisine | to them | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ondan | from it | ![]() |
| | بها | BHE | bihā | ondan | from it, | ![]() |
لآياتنا | L ËYETNE | liāyātinā | bizim ayetlerimize karşı | to Our Verses | ||
ا ي ي|EYY | لآياتنا | L ËYETNE | liāyātinā | bizim ayetlerimize karşı | to Our Verses | ![]() |