| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أحطنا | ÊḪŦNE | eHaTnā | biliyorduk | We encompassed | ||
| ح و ط|ḪVŦ | أحطنا | ÊḪŦNE | eHaTnā | biliyorduk | We encompassed | |
| أشق | ÊŞG | eşeḳḳu | daha zordur | (is) harder. | ||
| ش ق ق|ŞGG | أشق | ÊŞG | eşeḳḳu | daha zordur | (is) harder. | |
| ش ق ق|ŞGG | أشق | ÊŞG | eşuḳḳa | zahmet vermek | make it difficult | |
| أكبر | ÊKBR | ekberu | çok daha zordur | (is) greater | ||
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük (bir günahtır) | (is) greater (sin) | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük(bir günah)tır | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater. | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekbera | daha büyüğünü | greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greatest | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük | "greater.""" | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | hepsinden büyüktür | (is) greater. | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekbera | daha büyüğü | greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater, | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | en büyük(ibadet)tir | (is) greatest. | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | büyük | greater, | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater, | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (was) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | çok daha zordur | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük (olandan) | (was) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater, | |
| الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābe | (düşman) orduları | the confederates | ||
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | topluluklardan | the sects, | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | kabilelerden | the groups | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | hizipler | the sects | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābe | orduların | the confederates | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | ordular | the confederates | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābe | (düşman) orduları | the confederates, | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | derme çatma | the companies. | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | kabilelerdi | (were) the companies. | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | öncekilerin | (of) the companies, | |
| ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | guruplar | the factions | |
| الجنود | ELCNVD̃ | l-cunūdi | orduların | (of) the hosts, | ||
| ج ن د|CND̃ | الجنود | ELCNVD̃ | l-cunūdi | orduların | (of) the hosts, | |
| بالجنود | BELCNVD̃ | bil-cunūdi | ordularla | with the forces | ||
| ج ن د|CND̃ | بالجنود | BELCNVD̃ | bil-cunūdi | ordularla | with the forces | |
| بجنود | BCNVD̃ | bicunūdin | ordularla | with hosts | ||
| ج ن د|CND̃ | بجنود | BCNVD̃ | bicunūdin | askerlerle | with forces | |
| ج ن د|CND̃ | بجنود | BCNVD̃ | bicunūdin | ordularla | with hosts | |
| تأمروننا | TÊMRVNNE | te'murūnenā | bize emrediyordunuz | you were ordering us | ||
| ا م ر|EMR | تأمروننا | TÊMRVNNE | te'murūnenā | bize emrediyordunuz | you were ordering us | |
| تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | ||
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | Flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | Will flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | geçirirken | sailed | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giderdi | blowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | that sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | gidiyor | sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gider | runs | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | eserdi | to flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| تخافون | TḢEFVN | teḣāfūne | korkuyordunuz | fearing | ||
| خ و ف|ḢVF | تخافون | TḢEFVN | teḣāfūne | korktuğunuz | you fear | |
| خ و ف|ḢVF | تخافون | TḢEFVN | teḣāfūne | korkmuyorsunuz da | you fear | |
| خ و ف|ḢVF | تخافون | TḢEFVN | teḣāfūne | korkuyordunuz | fearing | |
| خ و ف|ḢVF | تخافون | TḢEFVN | teḣāfūne | korkmadan | fearing. | |
| تخرج | TḢRC | tuḣricu | çıkarıyordun | you bring forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | tuḣricu | çıkarıyordun | you bring forth | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkıyor | (that) comes out | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruc | çıksın | it will come out | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkan | (that) springs forth | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruc | çıksın | it will come forth | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruc | çıksın | it will come forth | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkan | that grows | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkmaz | comes out | |
| خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruce | sen çıkıncaya | you came out | |
| تخطه | TḢŦH | teḣuTTuhu | onu yazmıyordun | (did) you write it | ||
| خ ط ط|ḢŦŦ | تخطه | TḢŦH | teḣuTTuhu | onu yazmıyordun | (did) you write it | |
| تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyordunuz | seeking to hasten it. | ||
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | |
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | |
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyordunuz | seeking to hasten it. | |
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūni | benden acele istemeyin | ask Me to hasten. | |
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | koşuyorsunuz | (do) you seek to hasten | |
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele ettiğiniz(azab)ın | "you seek to hasten.""" | |
| ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyor(lar) | "seeking to hasten.""" | |
| تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | |
| تستفتيان | TSTFTYEN | testeftiyāni | sorduğunuz | "you both inquire.""" | ||
| ف ت ي|FTY | تستفتيان | TSTFTYEN | testeftiyāni | sorduğunuz | "you both inquire.""" | |
| تستهزئون | TSTHZÙVN | testehziūne | alay ediyordunuz | "mocking?""" | ||
| ه ز ا|HZE | تستهزئون | TSTHZÙVN | testehziūne | alay ediyordunuz | "mocking?""" | |
| تصعدون | TṦAD̃VN | tuS'ǐdūne | boyuna uzaklaşıyordunuz | you were running uphill | ||
| ص ع د|ṦAD̃ | تصعدون | TṦAD̃VN | tuS'ǐdūne | boyuna uzaklaşıyordunuz | you were running uphill | |
| تضحكون | TŽḪKVN | teDHakūne | daima gülüyordunuz | laugh. | ||
| ض ح ك|ŽḪK | تضحكون | TŽḪKVN | teDHakūne | daima gülüyordunuz | laugh. | |
| تقاتل | TGETL | tuḳātilu | çarpışıyordu | fighting | ||
| ق ت ل|GTL | تقاتل | TGETL | tuḳātilu | çarpışıyordu | fighting | |
| تقتلون | TGTLVN | teḳtulūne | öldürüyordunuz | (did) you kill | ||
| ق ت ل|GTL | تقتلون | TGTLVN | teḳtulūne | öldürüyorsunuz | (who) kill | |
| ق ت ل|GTL | تقتلون | TGTLVN | teḳtulūne | öldüreceksiniz | you kill(ed). | |
| ق ت ل|GTL | تقتلون | TGTLVN | teḳtulūne | öldürüyordunuz | (did) you kill | |
| ق ت ل|GTL | تقتلون | TGTLVN | teḳtulūne | öldürüyordunuz | you killed | |
| تقول | TGVL | teḳūlu | diyordun | you said | ||
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | sen diyordun | you said | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | söylemiş olduğun | you say. | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | senin söylediğin | you say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | diyeceksin | you would say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | diyeceksin | you will say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | diyordun | you said | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden (sakının) | should say | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden | it should say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden | it should say | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳavvele | iftira etseydi | he (had) fabricated | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | söylemeyeceklerini | will say | |
| تكلم | TKLM | tukellimu | konuşuyordun | you spoke | ||
| ك ل م|KLM | تكلم | TKLM | tukellime | konuşamamandır | you will speak | |
| ك ل م|KLM | تكلم | TKLM | tukellimu | konuşuyordun | you spoke | |
| ك ل م|KLM | تكلم | TKLM | tekellemu | konuşamaz | will speak | |
| ك ل م|KLM | تكلم | TKLM | tukellime | konuşamamandır | you will speak | |
| تلوون | TLVVN | telvūne | dönüp bakmıyordunuz | casting a glance | ||
| ل و ي|LVY | تلوون | TLVVN | telvūne | dönüp bakmıyordunuz | casting a glance | |
| تمشي | TMŞY | temşī | gidiyordu | was going | ||
| م ش ي|MŞY | تمشي | TMŞY | temşī | gidiyordu | was going | |
| م ش ي|MŞY | تمشي | TMŞY | temşī | yürüyerek | walking | |
| تمنون | TMNVN | temennevne | arzuluyordunuz | wish | ||
| م ن ي|MNY | تمنون | TMNVN | temennevne | arzuluyordunuz | wish | |
| م ن ي|MNY | تمنون | TMNVN | tumnūne | akıttığınız meniyi | you emit? | |
| تنزع | TNZA | tenziǔ | koparıp deviriyordu | Plucking out | ||
| ن ز ع|NZA | تنزع | TNZA | tenziǔ | koparıp deviriyordu | Plucking out | |
| تنظرون | TNƵRVN | tenZurūne | bunu görüyordunuz | (were) looking. | ||
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tenZurūne | görüyordunuz | (were) looking. | |
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tenZurūne | bunu görüyordunuz | (were) looking. | |
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tenZurūne | bakıp duruyorsunuz | looking on. | |
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tunZirūni | göz açtırmayın bana | "give me respite.""" | |
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tunZirūni | bana mühlet vermeyin | give me respite. | |
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tunZirūni | bana hiç göz açtırmayın | give me respite. | |
| ن ظ ر|NƵR | تنظرون | TNƵRVN | tenZurūne | bakıp durursunuz | look on, | |
| تنكصون | TNKṦVN | tenkiSūne | dönüyordunuz | turn back | ||
| ن ك ص|NKṦ | تنكصون | TNKṦVN | tenkiSūne | dönüyordunuz | turn back | |
| تهجرون | THCRVN | tehcurūne | saçmalıyordunuz | "speaking evil.""" | ||
| ه ج ر|HCR | تهجرون | THCRVN | tehcurūne | saçmalıyordunuz | "speaking evil.""" | |
| جعلته | CALTH | ceǎlethu | onu ediyordu | it made it | ||
| ج ع ل|CAL | جعلته | CALTH | ceǎlethu | onu ediyordu | it made it | |
| جمعوا | CMAVE | cemeǔ | (ordu) toplamışlar | gathered | ||
| ج م ع|CMA | جمعوا | CMAVE | cemeǔ | (ordu) toplamışlar | gathered | |
| جند | CND̃ | cundin | bir ordudur | (are) an army | ||
| ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundin | ordu | host | |
| ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | askerlerdir | (are) hosts | |
| ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | bir ordudur | Soldiers - | |
| ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | bir ordudur | (are) an army | |
| ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | askeriniz | (is) an army | |
| جندنا | CND̃NE | cundenā | bizim ordumuz | Our host | ||
| ج ن د|CND̃ | جندنا | CND̃NE | cundenā | bizim ordumuz | Our host | |
| جنود | CNVD̃ | cunūdun | ordular | (the) hosts | ||
| ج ن د|CND̃ | جنود | CNVD̃ | cunūdun | ordular | (the) hosts | |
| ج ن د|CND̃ | جنود | CNVD̃ | cunūdu | askerleri | (are the) hosts | |
| ج ن د|CND̃ | جنود | CNVD̃ | cunūdu | askerleri | (are the) hosts | |
| ج ن د|CND̃ | جنود | CNVD̃ | cunūde | ordularını | (the) hosts | |
| جنوده | CNVD̃H | cunūduhu | orduları | his hosts | ||
| ج ن د|CND̃ | جنوده | CNVD̃H | cunūduhu | orduları | his hosts | |
| سأل | SÊL | seele | sordu | Asked | ||
| س ا ل|SEL | سأل | SÊL | seele | sordu | Asked | |
| سألهم | SÊLHM | seelehum | onlara sordu(lar) | (will) ask them | ||
| س ا ل|SEL | سألهم | SÊLHM | seelehum | onlara sordu(lar) | (will) ask them | |
| ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık ediyordu | did wrong. | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zalimler | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zalim olan | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden | who wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmettikleri | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmettikleri | they wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık ediyordu | did wrong. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık edenlere | do wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık ettiklerinden | they wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lere) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | "wronged;" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | onlar zulmettiler | they wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lere) | do wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | did wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zalimlerin | did wrong, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lerin) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmetmeğe başlayınca | they wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | [they] wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zulimū | onlara zulmedilmeleri | were wronged. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | have wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulümleri | they wronged. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmetmeleri | they wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık edenleri | (do) wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | do wrong, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmetmiş olan(lara) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lere) | who wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | (o) zalim(leri) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | did wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlere | have wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | kendilerine yazık eden(leri) | do wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | do wrong, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlere | do wrong, | |
| ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | sanıyordunuz ki | you assumed | ||
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | sanıyordunuz ki | you assumed | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | zannettiğiniz | you assumed | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | siz sandınız | you thought | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | siz sanmamıştınız | you think | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | sizin sandığınız | you thought | |
| عليم | ALYM | ǎlīmun | biliyordu | (is) All-Knower | ||
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (her şeyi) bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (yaptığını) bilir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Aware. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (O herşeyi) bilendir | "All-Knowing.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (O) bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (O) bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (O her şeyi) bilendir | "All-Knowing.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilmektedir | (is) All-Knowing | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendi | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Aware | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bildiğini | (is) All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | çok bilgili | learned. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmin | bilgili | "learned.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilip- | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilmektedir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmin | bilgin | "learned.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | biliyordu | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | biliyor | "(is) All-Knower.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | iyi bilirim | "knowing.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | daha bir bilen | (is) the All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | Bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmin | bilgin | "learned.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | biliyor | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | 'alim(bilen)dir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilmekteyim | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | (her şeyi) bilendir | All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilmektedir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilen | learned. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmin | bilgin | "learned.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmin | (herşeyi) bilen | the All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) the All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | biliyor | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is the) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | "All-Knower.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) the All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | "(is) All-Knower.""" | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmin | bilgin | learned. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knower | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knower. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing, | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is) All-Knowing | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilendir | (is) All-Knowing. | |
| ع ل م|ALM | عليم | ALYM | ǎlīmun | bilir | (is the) All-Knower | |
| فتقول | FTGVL | fe teḳūlu | ve diyordu | and she said, | ||
| ق و ل|GVL | فتقول | FTGVL | fe teḳūlu | ve diyordu | and she said, | |
| فتكون | FTKVN | fe tekūnu | oluyordu | and it becomes | ||
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fetekūne | olasın | so you will be | |
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fe tekūnu | oluyordu | and it becomes | |
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fetekūne | olasın | then you would be | |
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fetekūne | yoksa olursun | then you will be | |
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fetekūne | o zaman olursun | so you would be | |
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fe tekūne | olsun | and is | |
| ك و ن|KVN | فتكون | FTKVN | fetekūne | sonra olursun | lest you be | |
| فتنفخ | FTNFḢ | fetenfuḣu | üflüyordun | then you breath | ||
| ن ف خ|NFḢ | فتنفخ | FTNFḢ | fetenfuḣu | üflüyordun | then you breath | |
| فيستحيي | FYSTḪYY | fe yesteHyī | fakat o utanıyordu | and he is shy | ||
| ح ي ي|ḪYY | فيستحيي | FYSTḪYY | fe yesteHyī | fakat o utanıyordu | and he is shy | |
| كظيم | KƵYM | keZīmun | yutkunuyordu | a suppressor. | ||
| ك ظ م|KƵM | كظيم | KƵYM | keZīmun | yutkunuyordu | a suppressor. | |
| ك ظ م|KƵM | كظيم | KƵYM | keZīmun | içi öfkeyle dolar | suppresses grief. | |
| ك ظ م|KƵM | كظيم | KƵYM | keZīmun | öfkesinden yutkunup durur | (is) filled with grief. | |
| لتنوء | LTNVÙ | letenū'u | ağır geliyordu | would burden | ||
| ن و ا|NVE | لتنوء | LTNVÙ | letenū'u | ağır geliyordu | would burden | |
| لكارهون | LKERHVN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | ||
| ك ر ه|KRH | لكارهون | LKERHVN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | |
| لمبتلين | LMBTLYN | lemubtelīne | (onları) sınıyorduk | surely testing. | ||
| ب ل و|BLV | لمبتلين | LMBTLYN | lemubtelīne | (onları) sınıyorduk | surely testing. | |
| مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suç işliyordunuz | "criminals.""" | ||
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suçlu | criminal. | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suç işlediklerinden | criminals. | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suçlu | criminal. | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suçlular olarak | "(as) criminals.""" | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suçlu kimseler | criminals. | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suç işleyen | criminals, | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suç işliyordunuz | "criminals.""" | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suç işliyorlar | criminals. | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suçlulardan | "criminals?""" | |
| ج ر م|CRM | مجرمين | MCRMYN | mucrimīne | suçlu | criminal, | |
| مستضعفون | MSTŽAFVN | musteD'ǎfūne | hırpalanıyordunuz | (and) deemed weak | ||
| ض ع ف|ŽAF | مستضعفون | MSTŽAFVN | musteD'ǎfūne | hırpalanıyordunuz | (and) deemed weak | |
| مقاعد | MGEAD̃ | meḳāǐde | yerleştiriyordun | (to take) positions | ||
| ق ع د|GAD̃ | مقاعد | MGEAD̃ | meḳāǐde | yerleştiriyordun | (to take) positions | |
| ق ع د|GAD̃ | مقاعد | MGEAD̃ | meḳāǐde | oturma yerlerinde | positions | |
| مكر | MKR | mekru | hileler (kuruyordunuz) | (it was) a plot | ||
| م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekra | tuzağından | (from the) plan | |
| م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekra | tuzağından | (from the) plan | |
| م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekrun | hileleri | a plot | |
| م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekera | tuzak kurmuştu | plotted | |
| م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekera | tuzak kurmuşlardı | plotted | |
| م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekru | hileler (kuruyordunuz) | (it was) a plot | |
| مليم | MLYM | mulīmun | kendi kendini kınıyordu | (was) blameworthy. | ||
| ل و م|LVM | مليم | MLYM | mulīmun | kendi kendisini kınarken | (was) blameworthy. | |
| ل و م|LVM | مليم | MLYM | mulīmun | kendi kendini kınıyordu | (was) blameworthy. | |
| نبلوهم | NBLVHM | neblūhum | biz onları sınıyorduk | We test them | ||
| ب ل و|BLV | نبلوهم | NBLVHM | neblūhum | biz onları sınıyorduk | We test them | |
| نري | NRY | nurī | biz gösteriyorduk | We show(ed) | ||
| ر ا ي|REY | نري | NRY | nurī | biz gösteriyorduk | We show(ed) | |
| نستبق | NSTBG | nestebiḳu | yarışıyorduk | racing each other | ||
| س ب ق|SBG | نستبق | NSTBG | nestebiḳu | yarışıyorduk | racing each other | |
| نسويكم | NSVYKM | nusevvīkum | sizi eşit tutuyorduk | we equated you | ||
| س و ي|SVY | نسويكم | NSVYKM | nusevvīkum | sizi eşit tutuyorduk | we equated you | |
| نعمل | NAML | neǎ'melu | yapmıyorduk | doing | ||
| ع م ل|AML | نعمل | NAML | neǎ'melu | yaptıklarımızdan | "do.""" | |
| ع م ل|AML | نعمل | NAML | neǎ'melu | yapmıyorduk | doing | |
| ع م ل|AML | نعمل | NAML | neǎ'mel | yapalım | we will do | |
| ع م ل|AML | نعمل | NAML | neǎ'mel | yapalım | we will do | |
| ع م ل|AML | نعمل | NAML | neǎ'melu | yapmış | "(to) do.""" | |
| وتأسرون | VTÊSRVN | ve te'sirūne | ve esir alıyordunuz | and you took captive | ||
| ا س ر|ESR | وتأسرون | VTÊSRVN | ve te'sirūne | ve esir alıyordunuz | and you took captive | |
| وتبرئ | VTBRÙ | ve tubriu | ve iyileştiriyordun | and you heal | ||
| ب ر ا|BRE | وتبرئ | VTBRÙ | ve tubriu | ve iyileştiriyordun | and you heal | |
| وتخشى | VTḢŞ | ve teḣşā | ve çekiniyordun | And you fear | ||
| خ ش ي|ḢŞY | وتخشى | VTḢŞ | ve teḣşā | ve çekiniyordun | And you fear | |
| وتخفي | VTḢFY | vetuḣfī | fakat gizliyordun | But you concealed | ||
| خ ف ي|ḢFY | وتخفي | VTḢFY | vetuḣfī | fakat gizliyordun | But you concealed | |
| وتظنون | VTƵNVN | ve teZunnūne | ve zanda bulunuyordunuz | and you assumed | ||
| ظ ن ن|ƵNN | وتظنون | VTƵNVN | ve teZunnūne | ve sanırsınız | and you will think, | |
| ظ ن ن|ƵNN | وتظنون | VTƵNVN | ve teZunnūne | ve zanda bulunuyordunuz | and you assumed | |
| وتودون | VTVD̃VN | ve teve ddūne | siz de istiyordunuz | and you wished | ||
| و د د|VD̃D̃ | وتودون | VTVD̃VN | ve teve ddūne | siz de istiyordunuz | and you wished | |
| وجنودا | VCNVD̃E | ve cunūden | ve ordular | and hosts | ||
| ج ن د|CND̃ | وجنودا | VCNVD̃E | ve cunūden | ve ordular | and hosts | |
| وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve orduları | and his hosts | ||
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdihi | ve askerlerine karşı | "and his troops.""" | |
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdihi | ve askerleriyle | and his troops | |
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve askerleri de | and his hosts | |
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve orduları | and his hosts | |
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūduhu | ve askerleri | and his hosts | |
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdehu | ve askerlerini | and his hosts, | |
| ج ن د|CND̃ | وجنوده | VCNVD̃H | ve cunūdehu | ve askerlerini | and his hosts | |
| وكنتم | VKNTM | ve kuntum | siz bulunuyordunuz | And you were | ||
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | vekuntum | siz iken | While you were | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | siz bulunuyordunuz | And you were | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve | and you were | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve olduğunuz | and you become | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve siz | and you used (to) | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve oldunuz | and you became | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve oldunuz | and you became | |
| ك و ن|KVN | وكنتم | VKNTM | ve kuntum | ve sizler olduğunuz (zaman) | And you will become | |
| ونريد | VNRYD̃ | ve nurīdu | biz istiyorduk | And We wanted | ||
| ر و د|RVD̃ | ونريد | VNRYD̃ | ve nurīdu | biz istiyorduk | And We wanted | |
| ونلعب | VNLAB | ve nel'ǎbu | ve şakalaşıyorduk | "and playing.""" | ||
| ل ع ب|LAB | ونلعب | VNLAB | ve nel'ǎbu | ve şakalaşıyorduk | "and playing.""" | |
| ويريد | VYRYD̃ | veyurīdu | oysa istiyordu | But intended | ||
| ر و د|RVD̃ | ويريد | VYRYD̃ | veyurīdu | ve istiyorlar | but wish | |
| ر و د|RVD̃ | ويريد | VYRYD̃ | ve yurīdu | ve istiyor | And wishes | |
| ر و د|RVD̃ | ويريد | VYRYD̃ | veyurīdu | oysa istiyordu | But intended | |
| ويستأذن | VYSTÊZ̃N | ve yeste'ƶinu | ve izin istiyordu | And asked permission | ||
| ا ذ ن|EZ̃N | ويستأذن | VYSTÊZ̃N | ve yeste'ƶinu | ve izin istiyordu | And asked permission | |
| ويستحيي | VYSTḪYY | ve yesteHyī | ve sağ bırakıyordu | and letting live | ||
| ح ي ي|ḪYY | ويستحيي | VYSTḪYY | ve yesteHyī | ve sağ bırakıyordu | and letting live | |
| ويصنع | VYṦNA | ve yeSneǔ | ve yapıyordu | And he was constructing | ||
| ص ن ع|ṦNA | ويصنع | VYṦNA | ve yeSneǔ | ve yapıyordu | And he was constructing | |
| ويقللكم | VYGLLKM | ve yuḳallilukum | ve sizi de azaltıyordu | and He made you (appear) as few | ||
| ق ل ل|GLL | ويقللكم | VYGLLKM | ve yuḳallilukum | ve sizi de azaltıyordu | and He made you (appear) as few | |
| ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyordu | and he said, | ||
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derler | And will say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derler | and will say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyorlar ki | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyorlar | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyorlar ki | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derki | and say, | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyordu | and he said, | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyor ki | And says | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve (Allah) der ki | and He will say, | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derler | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve der | and will say | |
| ويمكر | VYMKR | ve yemkuru | tuzak kuruyordu | and (also) was planning | ||
| م ك ر|MKR | ويمكر | VYMKR | ve yemkuru | tuzak kuruyordu | and (also) was planning | |
| وينزل | VYNZL | ve yunezzilu | ve indiriyordu | and sent down | ||
| ن ز ل|NZL | وينزل | VYNZL | ve yunezzilu | ve indiriyordu | and sent down | |
| ن ز ل|NZL | وينزل | VYNZL | ve yunezzilu | ve indirir | And He sends down | |
| ن ز ل|NZL | وينزل | VYNZL | ve yunezzilu | ve indirmesidir | and He sends down | |
| ن ز ل|NZL | وينزل | VYNZL | ve yunezzilu | ve O yağdırır | and He sends down | |
| ن ز ل|NZL | وينزل | VYNZL | ve yunezzilu | ve indiriyor | and sends down | |
| يأتيها | YÊTYHE | ye'tīhā | kendisine geliyordu | coming to it | ||
| ا ت ي|ETY | يأتيها | YÊTYHE | ye'tīhā | kendisine geliyordu | coming to it | |
| يؤذي | YÙZ̃Y | yu'ƶī | incitiyordu | troubling | ||
| ا ذ ي|EZ̃Y | يؤذي | YÙZ̃Y | yu'ƶī | incitiyordu | troubling | |
| يذبح | YZ̃BḪ | yuƶebbiHu | kesiyordu | slaughtering | ||
| ذ ب ح|Z̃BḪ | يذبح | YZ̃BḪ | yuƶebbiHu | kesiyordu | slaughtering | |
| يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyordu | desire | ||
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | ister | Intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istemez | intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilediği | He intends. | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istemez | wants | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyordu | desire | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyordu | desire | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Wishes | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | wishes | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Wishes | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isterse | desires | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istediği | He wills. | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istemiyor | intend | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | He intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | He wants | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | desires | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah intends | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isterse | desires | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilerse | will | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilediğini | He intends. | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor (dünyayı) | desire | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | yüz tutan | (that) want(ed) | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istediği | He intends. | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilediği | He intends. | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | he wishes | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | He wants | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah wishes | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isteyen | who wishes | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | [is] desires | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isteyecek | want | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | desiring | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | desiring | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Desires | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | ister | Desires | |
| ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istediği | He intends. | |
| يريكهم | YRYKHM | yurīkehumu | sana onları gösteriyordu | you (where) shown them | ||
| ر ا ي|REY | يريكهم | YRYKHM | yurīkehumu | sana onları gösteriyordu | you (where) shown them | |
| يستضعف | YSTŽAF | yesteD'ǐfu | eziyordu | oppressing | ||
| ض ع ف|ŽAF | يستضعف | YSTŽAF | yesteD'ǐfu | eziyordu | oppressing | |
| يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size va'dediyordu | promised you | ||
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size vaad eder | promises you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'adediyor | promises you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size va'dediyordu | promised you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdkum | size va'detmemiş miydi? | promise you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'dettiklerinin | he threatens you. | |
| يغشى | YĞŞ | yeğşā | kaplıyordu | covered | ||
| غ ش و|ĞŞV | يغشى | YĞŞ | yeğşā | bürüyen | overcoming | |
| غ ش و|ĞŞV | يغشى | YĞŞ | yuğşā | baygınlığı | faints | |
| غ ش و|ĞŞV | يغشى | YĞŞ | yeğşā | sarar | Enveloping | |
| غ ش و|ĞŞV | يغشى | YĞŞ | yeğşā | kaplıyordu | covered | |
| غ ش و|ĞŞV | يغشى | YĞŞ | yeğşā | kaplayan | covers, | |
| غ ش و|ĞŞV | يغشى | YĞŞ | yeğşā | örttüğü | it covers, | |
| يغشيكم | YĞŞYKM | yuğaşşīkumu | sizi bürüyordu | He covered you | ||
| غ ش و|ĞŞV | يغشيكم | YĞŞYKM | yuğaşşīkumu | sizi bürüyordu | He covered you | |
| يقول | YGVL | yeḳūlu | diyordu | he said | ||
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyor ki | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyor | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | şöyle diyor | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derki | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | diyorlardı | said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | demesi | he says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | dediği | He says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler ki | will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyorlardı | said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyordu | he said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | dedikleri | say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | (Allah, kafirlere) der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | onun dediği | he says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | dediği | he says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | he will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | söyler | says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyordu | said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyorlar | Will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | He will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | demesidir | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derdi ki | Who (would) say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | diyor | he says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | Will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler ki | will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | söylüyor | speak - | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | Will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyor | He will say, | |
| يوحي | YVḪY | yūHī | vahyediyordu | inspired | ||
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | fısıldarlar | inspiring | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyediyordu | inspired | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyettiği | reveals | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyeder | reveals | |
| يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | sevk ediliyordu | (were) set in rows. | ||
| و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | sevk ediliyordu | (were) set in rows. | |
| و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | (ilahi huzura) sevk edilirler | will be set in rows. | |
| و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | bir araya getirilirler | will be assembled in rows, | |