Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اتبعن | ETBAN | ttebeǎni | bana uyan | "follow me.""" | ||
ت ب ع|TBA | اتبعن | ETBAN | ttebeǎni | bana uyan | "follow me.""" | ![]() |
اتبعني | ETBANY | ttebeǎnī | bana uyan(lar) | follows me. | ||
ت ب ع|TBA | اتبعني | ETBANY | ttebeǎnī | bana uyan(lar) | follows me. | ![]() |
العنت | ELANT | l-ǎnete | sıkıntıya düşmekten | committing sin | ||
ع ن ت|ANT | العنت | ELANT | l-ǎnete | sıkıntıya düşmekten | committing sin | ![]() |
العنكبوت | ELANKBVT | l-ǎnkebūti | örümceğin | (of) the spider, | ||
ع ن ك ب|ANKB | العنكبوت | ELANKBVT | l-ǎnkebūti | örümceğin | the spider | ![]() |
ع ن ك ب|ANKB | العنكبوت | ELANKBVT | l-ǎnkebūti | örümceğin | (of) the spider, | ![]() |
بدعا | BD̃AE | bid'ǎn | türedi biri | a new (one) | ||
ب د ع|BD̃A | بدعا | BD̃AE | bid'ǎn | türedi biri | a new (one) | ![]() |
تبعا | TBAE | tebeǎn | tabi | followers, | ||
ت ب ع|TBA | تبعا | TBAE | tebeǎn | tabi | followers, | ![]() |
ت ب ع|TBA | تبعا | TBAE | tebeǎn | uymuş | followers, | ![]() |
تبعني | TBANY | tebiǎnī | bana uyarsa | follows me | ||
ت ب ع|TBA | تبعني | TBANY | tebiǎnī | bana uyarsa | follows me | ![]() |
تبيعا | TBYAE | tebīǎn | izleyip koruyacak birini | an avenger? | ||
ت ب ع|TBA | تبيعا | TBYAE | tebīǎn | izleyip koruyacak birini | an avenger? | ![]() |
تتبعن | TTBAN | tettebiǎni | neden bana uymadın? | you follow me? | ||
ت ب ع|TBA | تتبعن | TTBAN | tettebiǎni | neden bana uymadın? | you follow me? | ![]() |
تسعا | TSAE | tis'ǎn | dokuz (yıl) | nine. | ||
ت س ع|TSA | تسعا | TSAE | tis'ǎn | dokuz (yıl) | nine. | ![]() |
تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | gizli olarak | humbly | ||
ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | gizli olarak | humbly | ![]() |
ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | yalvararak | humbly | ![]() |
ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | yalvararak | humbly | ![]() |
جزوعا | CZVAE | cezūǎn | sızlanır | distressed. | ||
ج ز ع|CZA | جزوعا | CZVAE | cezūǎn | sızlanır | distressed. | ![]() |
جمعا | CMAE | cem'ǎn | cemaati bulunan | (in) accumulation. | ||
ج م ع|CMA | جمعا | CMAE | cem'ǎn | hepsini | all together. | ![]() |
ج م ع|CMA | جمعا | CMAE | cem'ǎn | cemaati bulunan | (in) accumulation. | ![]() |
ج م ع|CMA | جمعا | CMAE | cem'ǎn | toplamak | collectively | ![]() |
جميعا | CMYAE | cemīǎn | bir araya | "all;" | ||
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepiniz | all (of you), | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bir araya | together. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütünüyle | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | topluca | all together | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hep birlikte | all together. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tamamen | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | toplayacaktır | all together. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | onların hepsini | all together. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | "all?""" | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütün | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütün | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsi | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepinizin | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepinizin | "all;" | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsi toplandığı | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepinize | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all together, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | herşeyi | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepinizin | [all]. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tümünü | all together, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tamamen | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | topluca | together. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hep birlikte | all together, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsi | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütün | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütün | all of the mankind? | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütün | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepiniz | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsi | all together, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | toptan | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepiniz | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | topluca | altogether | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | toplu olarak | together | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | onların hepsini | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tamamen | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tamamen | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tümü | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | bütün | all. | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | tamamen | entirely | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | onların hepsini | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | onların hepsini | all, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | toplu olarak | all | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | toplu | (are) united, | ![]() |
ج م ع|CMA | جميعا | CMYAE | cemīǎn | hepsini | all, | ![]() |
خاشعا | ḢEŞAE | ḣāşiǎn | baş eğmiş | humbled, | ||
خ ش ع|ḢŞA | خاشعا | ḢEŞAE | ḣāşiǎn | baş eğmiş | humbled, | ![]() |
خشعا | ḢŞAE | ḣuşşeǎn | korkarak | (Will be) humbled | ||
خ ش ع|ḢŞA | خشعا | ḢŞAE | ḣuşşeǎn | korkarak | (Will be) humbled | ![]() |
خشوعا | ḢŞVAE | ḣuşūǎn | derin saygısını | (in) humility. | ||
خ ش ع|ḢŞA | خشوعا | ḢŞVAE | ḣuşūǎn | derin saygısını | (in) humility. | ![]() |
دعا | D̃AE | deǎǎn | sürüklenerek | (with) a thrust. | ||
د ع و|D̃AV | دعا | D̃AE | deǎā | du'a etti | invoked | ![]() |
د ع و|D̃AV | دعا | D̃AE | deǎā | hemen du'a eder | he calls | ![]() |
د ع و|D̃AV | دعا | D̃AE | deǎā | çağıran | invites | ![]() |
د ع ع|D̃AA | دعا | D̃AE | deǎǎn | sürüklenerek | (with) a thrust. | ![]() |
ذراعا | Z̃REAE | ƶirāǎn | arşın | cubits, | ||
ذ ر ع|Z̃RA | ذراعا | Z̃REAE | ƶirāǎn | arşın | cubits, | ![]() |
ذرعا | Z̃RAE | ƶer'ǎn | bir sıkıntı | (and) uneasy, | ||
ذ ر ع|Z̃RA | ذرعا | Z̃RAE | ƶer'ǎn | bir sıkıntı | (and) uneasy, | ![]() |
ذ ر ع|Z̃RA | ذرعا | Z̃RAE | ƶer'ǎn | huzursuzca | (and) uneasy. | ![]() |
راكعا | REKAE | rākiǎn | eğilerek (secdeye) | bowing | ||
ر ك ع|RKA | راكعا | REKAE | rākiǎn | eğilerek (secdeye) | bowing | ![]() |
ركعا | RKAE | rukkeǎn | rüku' ederek | bowing | ||
ر ك ع|RKA | ركعا | RKAE | rukkeǎn | rüku' ederek | bowing | ![]() |
زرعا | ZRAE | zer'ǎn | ekin | crops | ||
ز ر ع|ZRA | زرعا | ZRAE | zer'ǎn | ekin | crops. | ![]() |
ز ر ع|ZRA | زرعا | ZRAE | zer'ǎn | ekin | crops, | ![]() |
ز ر ع|ZRA | زرعا | ZRAE | zer'ǎn | ekin | crops | ![]() |
سبعا | SBAE | seb'ǎn | yedi | seven | ||
س ب ع|SBA | سبعا | SBAE | seb'ǎn | yedi | seven | ![]() |
س ب ع|SBA | سبعا | SBAE | seb'ǎn | yedi (gök) | seven | ![]() |
سراعا | SREAE | sirāǎn | hızlı hızlı | hurrying. | ||
س ر ع|SRA | سراعا | SREAE | sirāǎn | sür'atle koşarlar | hurrying. | ![]() |
س ر ع|SRA | سراعا | SREAE | sirāǎn | hızlı hızlı | rapidly | ![]() |
سمعا | SMAE | sem'ǎn | (Kur'an'ı) dinlemeğe | (to) hear. | ||
س م ع|SMA | سمعا | SMAE | sem'ǎn | (Kur'an'ı) dinlemeğe | (to) hear. | ![]() |
س م ع|SMA | سمعا | SMAE | sem'ǎn | kulaklar | hearing | ![]() |
سميعا | SMYAE | semīǎn | işitendir | All-Hearing, | ||
س م ع|SMA | سميعا | SMYAE | semīǎn | işitendir | All-Hearing, | ![]() |
س م ع|SMA | سميعا | SMYAE | semīǎn | işitendir | All-Hearing, | ![]() |
س م ع|SMA | سميعا | SMYAE | semīǎn | işitendir | All-Hearing, | ![]() |
س م ع|SMA | سميعا | SMYAE | semīǎn | işitici | hearing | ![]() |
سواعا | SVEAE | suvāǎn | Suva'ı | Suwa | ||
س و ع|SVA | سواعا | SVEAE | suvāǎn | Suva'ı | Suwa | ![]() |
شرعا | ŞRAE | şurraǎn | akın akın | visibly | ||
ش ر ع|ŞRA | شرعا | ŞRAE | şurraǎn | akın akın | visibly | ![]() |
شيعا | ŞYAE | şiyeǎn | bölük bölük | (into) sects | ||
ش ي ع|ŞYA | شيعا | ŞYAE | şiyeǎn | parti parti | (into) sects | ![]() |
ش ي ع|ŞYA | شيعا | ŞYAE | şiyeǎn | grup grup | sects, | ![]() |
ش ي ع|ŞYA | شيعا | ŞYAE | şiyeǎn | çeşitli gruplara | (into) sects, | ![]() |
ش ي ع|ŞYA | شيعا | ŞYAE | şiyeǎn | bölük bölük | sects, | ![]() |
صنعا | ṦNAE | Sun'ǎn | işlerini | "(in) work.""" | ||
ص ن ع|ṦNA | صنعا | ṦNAE | Sun'ǎn | işlerini | "(in) work.""" | ![]() |
طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | gönüllü | willingly | ||
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | isteyerek | willingly | ![]() |
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | gönüllü | willingly | ![]() |
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | gönüllü | willingly | ![]() |
ط و ع|ŦVA | طوعا | ŦVAE | Tav'ǎn | isteyerek | willingly | ![]() |
عن | AN | ǎn | (are) of | |||
| | عن | AN | ǎn | -den(günahından) | for | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | (of) | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -tan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | through | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -den | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -ten | [from] | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | [from] | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | [from] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | of | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | [about] | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | for | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | [of] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | for | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -undan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ten | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | hakkında | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | towards | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | (-tan) | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | towards | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -ten | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ndan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | [from] | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | willingly, | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | [on] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | what | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -ten | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -tan | with | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -ten | [on] | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | because | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | after | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | to | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -den | (are) of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | to | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | [from] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | to | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | [from] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | for | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -tan | concerning | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | of | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | against | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | karşı | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | (from) | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den (ayrılmaya) | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | to | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -inden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | defends | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -tan | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | [from] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | [on] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | [for] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | için | [for] | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | --den | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | about | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -nden | on | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan (ötürü) | over | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | to | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | [of] | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | [from] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | [from] | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | for | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | of | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | [from] | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | karşı | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | with | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | on | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | karşı | against | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | they demanded from him | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | against | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎn | -ndan da | [of] | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -ndan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | from | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -dan | On | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -tan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | About | ![]() |
|
| | عن | AN | ǎni | -ten | (that) from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den (mi?) | About | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -ten | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -dan | from | ![]() |
| | عن | AN | ǎni | -den | about | ![]() |
| | عن | AN | ǎn | -nden | about | ![]() |
عنا | ANE | ǎnnā | "from us,""" | |||
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizi | [from] us, | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | from us | ![]() |
|
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | "from us,""" | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | us | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | for us | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us. | ![]() |
| | عنا | ANE | ǎnnā | bizden | from us | ![]() |
عنتم | ANTM | ǎnittum | sıkıntıya uğramanız | distresses you. | ||
ع ن ت|ANT | عنتم | ANTM | ǎnittum | size sıkıntı verecek | distresses you. | ![]() |
ع ن ت|ANT | عنتم | ANTM | ǎnittum | sıkıntıya uğramanız | you suffer, | ![]() |
عنك | ANK | ǎnke | sana | from you | ||
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | with you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | seni | you! | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | sana | [to] you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senden | from you | ![]() |
| | عنك | ANK | ǎnke | senin üzerinden | from you | ![]() |
عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | "for you;" | ||
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizi | you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizi | [on] you. | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizi | you. | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | "for you;" | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizin | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you. | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizin | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | size | [to] you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | size | you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizin | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | for you, | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | size | you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you, | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkumu | sizden | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | of you. | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkumu | sizi | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you - | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | ![]() |
| | عنكم | ANKM | ǎnkum | sizden | from you | ![]() |
عنه | ANH | ǎnhu | kendilerine | for him | ||
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from [it], | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him, | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan (azabdan) | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it. | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | kendinden | from it, | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | kendilerine | from it, | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it. | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | of him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | onu | for him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | o(yaptığı)ndan | [about it] | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it, | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | from Him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | [of] it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from [it], | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | from it, | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | onun | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | onun | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ondan | [from him] | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | onunla | from him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | ona | him | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | O'ndan | with Him. | ![]() |
| | عنه | ANH | ǎnhu | onu | him | ![]() |
عنها | ANHE | ǎnhā | kendisinden | (are) from them | ||
| | عنها | ANHE | ǎnhā | oradan | from it, | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | about it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | [about] it, | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them? | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onlara karşı | towards them | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onlara | towards them, | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | to them | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onları | of them | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onu | about it. | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | (are) from them | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them, | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | oradan | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | on(a inanmak)dan | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan (cehennemden) | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | kendisinden | from her | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onlardan | from them? | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | onunla | from it | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | therefrom | ![]() |
| | عنها | ANHE | ǎnhā | ondan | from it | ![]() |
عنهم | ANHM | ǎnhumu | kendilerinden | for them | ||
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | [for] them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | [for] them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | [on] them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | [from] them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlara | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | [on] them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onları | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them. | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlar | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them. | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | with them. | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | üzerlerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | yanlarından | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | over them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | for them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhumu | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerinden | for them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them. | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onların | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlar(ın üstün)den | from them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerine | to them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | from them. | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | kendilerini | them | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them, | ![]() |
| | عنهم | ANHM | ǎnhum | onlardan | with them | ![]() |
عنهما | ANHME | ǎnhumā | onlardan | both of them, | ||
| | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onlardan | from both of them. | ![]() |
| | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onların | from both of them | ![]() |
| | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onların | from both of them | ![]() |
| | عنهما | ANHME | ǎnhumā | onlardan | both of them, | ![]() |
عني | ANY | ǎnnī | bana | "from me.""" | ||
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | about Me, | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | "from me.""" | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | from me | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | bana | [from] me | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | bana | me | ![]() |
| | عني | ANY | ǎnnī | benden | from me | ![]() |
عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | obstinate. | ||
ع ن د|AND̃ | عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | obstinate. | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | obstinate. | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عنيد | ANYD̃ | ǎnīdin | inatçı | stubborn, | ![]() |
عنيدا | ANYD̃E | ǎnīden | bir inatçı | stubborn. | ||
ع ن د|AND̃ | عنيدا | ANYD̃E | ǎnīden | bir inatçı | stubborn. | ![]() |
فلأقطعن | FLÊGŦAN | feleuḳaTTiǎnne | öyleyse ben keseceğim | So surely I will cut off | ||
ق ط ع|GŦA | فلأقطعن | FLÊGŦAN | feleuḳaTTiǎnne | öyleyse ben keseceğim | So surely I will cut off | ![]() |
قاعا | GEAE | ḳāǎn | yerlerini | a level | ||
ق و ع|GVA | قاعا | GEAE | ḳāǎn | yerlerini | a level | ![]() |
قطعا | GŦAE | ḳiTaǎn | parçalarıyla | (with) pieces | ||
ق ط ع|GŦA | قطعا | GŦAE | ḳiTaǎn | parçalarıyla | (with) pieces | ![]() |
لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | elbette keseceğim | I will surely cut off | ||
ق ط ع|GŦA | لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | elbette keseceğim | I will surely cut off | ![]() |
ق ط ع|GŦA | لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | mutlaka keseceğim | I will surely cut off | ![]() |
لعن | LAN | leǎne | la'net etmiştir | has cursed | ||
ل ع ن|LAN | لعن | LAN | luǐne | la'net edilmiştir | Were cursed | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعن | LAN | leǎne | la'net etmiştir | has cursed | ![]() |
لعنا | LANE | leǎnnā | la'netlediğimiz | We cursed | ||
ل ع ن|LAN | لعنا | LANE | leǎnnā | la'netlediğimiz | We cursed | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنا | LANE | leǎ'nen | bir la'netle | (with) a curse | ![]() |
لعناهم | LANEHM | leǎnnāhum | onları la'netledik | We cursed them | ||
ل ع ن|LAN | لعناهم | LANEHM | leǎnnāhum | onları la'netledik | We cursed them | ![]() |
لعنت | LANT | leǎnet | la'net eder | it cursed | ||
ل ع ن|LAN | لعنت | LANT | leǎ'nete | la'netini | the curse | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنت | LANT | leǎnet | la'net eder | it cursed | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنت | LANT | leǎ'nete | la'netinin | (the) curse of Allah | ![]() |
لعنتم | LANTM | leǎnittum | sıkıntıya düşerdiniz | surely you would be in difficulty, | ||
ع ن ت|ANT | لعنتم | LANTM | leǎnittum | sıkıntıya düşerdiniz | surely you would be in difficulty, | ![]() |
لعنه | LANH | leǎnehu | la'net etmişse | has (been) cursed | ||
ل ع ن|LAN | لعنه | LANH | leǎnehu | ona la'net etti | He was cursed | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنه | LANH | leǎnehu | la'net etmişse | has (been) cursed | ![]() |
لعنهم | LANHM | leǎnehumu | -lanetledikleri | (who have been) cursed | ||
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onları la'netlemiştir | has cursed them | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onları la'netlemiştir | cursed them | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği (insanlardır) | (who have been) cursed | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | -lanetledikleri | Allah has cursed them | ![]() |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği | Allah has cursed them, | ![]() |
لنسفعا | LNSFAE | lenesfeǎn | mutlaka yakalarız | surely We will drag him | ||
س ف ع|SFA | لنسفعا | LNSFAE | lenesfeǎn | mutlaka yakalarız | surely We will drag him | ![]() |
لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | ||
ن ز ع|NZA | لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | ![]() |
ليجمعنكم | LYCMANKM | leyecmeǎnnekum | sizi bir araya toplayacaktır | Surely He will assemble you | ||
ج م ع|CMA | ليجمعنكم | LYCMANKM | leyecmeǎnnekum | sizi bir araya toplayacaktır | surely He will gather you | ![]() |
ج م ع|CMA | ليجمعنكم | LYCMANKM | leyecmeǎnnekum | sizi elbette toplayacaktır | Surely He will assemble you | ![]() |
متاعا | MTEAE | metāǎn | (bunlar) geçimidir | (As) a provision | ||
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | bir geçimlikle | a provision | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | geçimlerinin sağlanmasını | provision | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | geçimlik olarak | (as) provision | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | nimetlerden | enjoy | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | bir şey | (for) anything | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | (bunlar) geçimidir | (As) a provision | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعا | MTEAE | metāǎn | geçim olarak | (As) a provision | ![]() |
متاعنا | MTEANE | metāǎnā | eşyamızı | our possession | ||
م ت ع|MTA | متاعنا | MTEANE | metāǐnā | yiyeceğimizin | our possessions, | ![]() |
م ت ع|MTA | متاعنا | MTEANE | metāǎnā | eşyamızı | our possession | ![]() |
متصدعا | MTṦD̃AE | muteSaddiǎn | parçalanmış | breaking asunder | ||
ص د ع|ṦD̃A | متصدعا | MTṦD̃AE | muteSaddiǎn | parçalanmış | breaking asunder | ![]() |
معنا | MANE | meǎnā | bizimle | "(is) with us.""" | ||
| | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraberdir | "(is) with us.""" | ![]() |
| | معنا | MANE | meǎnā | bizimle birlikte | with us | ![]() |
| | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | ![]() |
| | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | ![]() |
| | معنا | MANE | meǎnā | bizimle | with us | ![]() |
| | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | ![]() |
منعنا | MNANE | meneǎnā | bizi alıkoyan | stopped Us | ||
م ن ع|MNA | منعنا | MNANE | meneǎnā | bizi alıkoyan | stopped Us | ![]() |
منوعا | MNVAE | menūǎn | eli sıkıdır | withholding, | ||
م ن ع|MNA | منوعا | MNVAE | menūǎn | eli sıkıdır | withholding, | ![]() |
نفعا | NFAE | nef'ǎn | bir fayda | (for) any profit | ||
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | fayda bakımından | (in) benefit. | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | fayda vermeğe | any benefit, | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | bir faydaya | (to) benefit | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | yarar | (for) any profit | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | bir fayda | (to) benefit | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | yarar | any benefit? | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | yarar vermeye | any benefit, | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | bir fayda vermeye | to benefit | ![]() |
ن ف ع|NFA | نفعا | NFAE | nef'ǎn | bir yarar vermek | a benefit? | ![]() |
نقعا | NGAE | neḳ'ǎn | toz | dust, | ||
ن ق ع|NGA | نقعا | NGAE | neḳ'ǎn | toz | dust, | ![]() |
نلعنهم | NLANHM | nel'ǎnehum | onları da la'netlememizden | We curse them | ||
ل ع ن|LAN | نلعنهم | NLANHM | nel'ǎnehum | onları da la'netlememizden | We curse them | ![]() |
هلوعا | HLVAE | helūǎn | hırslı (ve huysuz) | anxious - | ||
ه ل ع|HLA | هلوعا | HLVAE | helūǎn | hırslı (ve huysuz) | anxious - | ![]() |
واسعا | VESAE | vāsiǎn | (ni'meti) geniştir | All-Encompassing, | ||
و س ع|VSA | واسعا | VESAE | vāsiǎn | (ni'meti) geniştir | All-Encompassing, | ![]() |
والعنهم | VELANHM | vel'ǎnhum | ve onlara la'net eyle | and curse them | ||
ل ع ن|LAN | والعنهم | VELANHM | vel'ǎnhum | ve onlara la'net eyle | and curse them | ![]() |
وطعنوا | VŦANVE | ve Taǎnū | ve dil uzatırlarsa | and defame | ||
ط ع ن|ŦAN | وطعنوا | VŦANVE | ve Taǎnū | ve dil uzatırlarsa | and defame | ![]() |
وطمعا | VŦMAE | ve Tameǎn | ve umarak | and a hope | ||
ط م ع|ŦMA | وطمعا | VŦMAE | ve Tameǎn | ve umarak | and hope. | ![]() |
ط م ع|ŦMA | وطمعا | VŦMAE | ve Tameǎn | ve umud içinde | and a hope | ![]() |
ط م ع|ŦMA | وطمعا | VŦMAE | ve Tameǎn | ve umut | and hope, | ![]() |
ط م ع|ŦMA | وطمعا | VŦMAE | ve Tameǎn | ve umarak | and hope, | ![]() |
وعن | VAN | ve ǎni | and from | |||
| | وعن | VAN | ve ǎni | and from | ![]() |
|
| | وعن | VAN | ve ǎn | ve | and from | ![]() |
| | وعن | VAN | ve ǎn | ve | and from | ![]() |
| | وعن | VAN | ve ǎni | ve | and on | ![]() |
| | وعن | VAN | ve ǎni | ve | and on | ![]() |
وعنت | VANT | ve ǎneti | boyun eğmiştir | And (will be) humbled | ||
ع ن و|ANV | وعنت | VANT | ve ǎneti | boyun eğmiştir | And (will be) humbled | ![]() |
ولعنه | VLANH | veleǎnehu | ve la'net etmiştir | and He (will) curse him | ||
ل ع ن|LAN | ولعنه | VLANH | veleǎnehu | ve la'net etmiştir | and He (will) curse him | ![]() |
ولعنهم | VLANHM | veleǎnehumu | ve onları la'netlemiştir | And Allah has cursed them, | ||
ل ع ن|LAN | ولعنهم | VLANHM | veleǎnehumu | ve onları la'netlemiştir | And Allah has cursed them, | ![]() |
ل ع ن|LAN | ولعنهم | VLANHM | veleǎnehum | ve onları la'netlemiştir | and He has cursed them | ![]() |
ومتاعا | VMTEAE | ve metāǎn | ve bir fayda | and a provision | ||
م ت ع|MTA | ومتاعا | VMTEAE | ve metāǎn | ve geçimlik | and a provision | ![]() |
م ت ع|MTA | ومتاعا | VMTEAE | ve metāǎn | ve yaşatma | and provision | ![]() |
م ت ع|MTA | ومتاعا | VMTEAE | ve metāǎn | ve bir fayda | and a provision | ![]() |
ويلعن | VYLAN | ve yel'ǎnu | ve la'netlersiniz | and curse | ||
ل ع ن|LAN | ويلعن | VYLAN | ve yel'ǎnu | ve la'netlersiniz | and curse | ![]() |
ويلعنهم | VYLANHM | ve yel'ǎnuhumu | ve la'net eder | and curse them | ||
ل ع ن|LAN | ويلعنهم | VYLANHM | ve yel'ǎnuhumu | ve la'net eder | and curse them | ![]() |
يلعن | YLAN | yel'ǎni | la'netlerse | (is) cursed | ||
ل ع ن|LAN | يلعن | YLAN | yel'ǎni | la'netlerse | (is) cursed | ![]() |
يلعنهم | YLANHM | yel'ǎnuhumu | la'net eder | curses them | ||
ل ع ن|LAN | يلعنهم | YLANHM | yel'ǎnuhumu | la'net eder | curses them | ![]() |
ينبوعا | YNBVAE | yenbūǎn | bir göze | a spring. | ||
ن ب ع|NBA | ينبوعا | YNBVAE | yenbūǎn | bir göze | a spring. | ![]() |
ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | ||
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǔnā | bize yarar vermeyen | benefits us | ![]() |
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | ![]() |
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | he may benefit us, | ![]() |