| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أربابا | ÊRBEBE | erbāben | rabler | (as) Lords | ||
| ر ب ب|RBB | أربابا | ÊRBEBE | erbāben | tanrılar | (as) lords | |
| ر ب ب|RBB | أربابا | ÊRBEBE | erbāben | tanrılar | (as) lords. | |
| ر ب ب|RBB | أربابا | ÊRBEBE | erbāben | rabler | (as) Lords | |
| أرحامكم | ÊRḪEMKM | erHāmekum | akrabanız | your relatives | ||
| ر ح م|RḪM | أرحامكم | ÊRḪEMKM | erHāmekum | rahimleri (akrabalık bağlarını) | your ties of kinship. | |
| ر ح م|RḪM | أرحامكم | ÊRḪEMKM | erHāmukum | akrabanız | your relatives | |
| ألربك | ÊLRBK | elirabbike | Rabbine (mi?) | """Does your Lord" | ||
| ر ب ب|RBB | ألربك | ÊLRBK | elirabbike | Rabbine (mi?) | """Does your Lord" | |
| أوفى | ÊVF | evfā | daha çok durabilir | (is) more faithful | ||
| و ف ي|VFY | أوفى | ÊVF | evfā | yerine getirir | fulfills | |
| و ف ي|VFY | أوفى | ÊVF | evfā | daha çok durabilir | (is) more faithful | |
| و ف ي|VFY | أوفى | ÊVF | evfā | tutarsa | fulfils | |
| أولي | ÊVLY | ūlī | akraba bile | (to) the near of kin, | ||
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri | men | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri | men | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | ve sahiplerine | those | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri | the ones (who are) | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri | men | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | akraba bile | near of kin, | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | çok güçlü | those of great military might | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri (akrabalara) | (to) the near of kin, | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | having no physical desire | ||
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahibi | possessors of great strength. | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahibi | having wings | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahibi | possessors | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahibi | possessors of military might | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri | men | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahipleri | men | |
| ا و ل|EVL | أولي | ÊVLY | ūlī | sahibi | possessors | |
| إلى | ÎL | ilā | Rabbinin | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | ile | with | |
| | | إلى | ÎL | ilā | -e | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -na | with | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | with | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -a | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | dek | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | into | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | followed | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kalmıştır | (is) with | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (yolunda) | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | on | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | katarak | with | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -üzerine | [to] | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | on | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -(nin huzuru)na | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (huzuru)na | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (is) with | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | before | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to, | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | için | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | before | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (added) to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | in | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | in | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | yalnız | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (is) to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | Till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (uzak) | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | huzurunda | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | with | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | doğru | towards | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (getirerek) | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | (is) at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | -ne | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | varan | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | till | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | till | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | of | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | | إلى | ÎL | ilā | (are up) to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | (insan)a | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | Until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (is) to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | aittir | (is) to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | (there) for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | into | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | karşı | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | yanına | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (in)to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | doğru | towards | |
| | | إلى | ÎL | ilā | için | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | into | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (yolunda) | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | doğru | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | varan | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | Rabbinin | To | |
| | | إلى | ÎL | ilā | Towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | varan | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | kadar | For | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | varan | towards | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | aittir | To | |
| | | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | (varan yolda) | to | |
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmi | (anne tarafından akrabalar) | (of) blood relationship, | ||
| ر ح م|RḪM | الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmi | rahimlerde | the wombs | |
| ر ح م|RḪM | الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmi | rahim (akrabalar) | (of) blood relationship, | |
| ر ح م|RḪM | الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmu | rahimlerin | the womb, | |
| ر ح م|RḪM | الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmi | rahimlerde | the wombs | |
| ر ح م|RḪM | الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmi | rahimlerde | the wombs. | |
| ر ح م|RḪM | الأرحام | ELÊRḪEM | l-erHāmi | (anne tarafından akrabalar) | (of) relationships, | |
| الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O (Rab) ki | The One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kişinin | (of) the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | "o ki;" | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O (Rabb) ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeydir | the one which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (that) which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | olanı | that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimsenin | (of) the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) that | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimsenin (erkeğin) | the one | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o kimse | who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseyi | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse (o adam) | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | the one who, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | the one | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | the one | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeyleri | (of) that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | (through) Whom | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeyin | that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | öyle ki | which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeyler | what | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseler | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o kimse ki | (is) the One | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimselere | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeylerden | that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | whom | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki o | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (that) which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (of the) one whom | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of that) which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseden | the One, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the one, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | about which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the one who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimsenin | (of that) which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | odur ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeyleri | what | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O'dur ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse | (to) whom | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | that | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeyi | that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şahsın | (of) the one | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O (Allah) ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | öyle ki | which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | """He Who" | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | whom | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O'dur ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who, | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseleri | he who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimsedir | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One, | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kişi | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | öyle ki | The One Who - | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O ki | Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the one whom | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | öyle ki o | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O ki | Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | The One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseden | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | ki O | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | bulunan | one who, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeylerin | (of) that | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | olan kimse | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | olana | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | The one who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | He Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O'dur ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the one who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimse ki | (is) it that | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | bulunan | he who, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (Allah) ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | öyle ki | the One to Whom belongs | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (that) what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O (Rab) ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (that) which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O (Allah) ki | (to) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (He) Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O ki | (to) the One who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | "o ki;" | Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (that) which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (adam) | (he) who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (adam) | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O'dur ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O'dur ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeylerin | (of) what | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O'dur ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | o ki | the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (of) what | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | One who, | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is of) which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeyi | that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | one who - | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şeylerden | (of) that which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who - | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şey | (is) what | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseyi | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | olan kimse | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who, | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | the One Who, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (in) Whom, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | ki | (is) the One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | O'dur ki | (is) He Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | bulunan | He | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | ki O | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | olan | the one, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | olan | the one, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) that which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | which | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | ki | (About) which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şey | (is) what | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who, | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | The one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | The one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | The one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | (o yük) ki | Which | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | the One Who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | O ki | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | şu | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | The one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | -kimseler/olanlar | The One Who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | kimseyi | the one who | |
| | | الذي | ELZ̃Y | lleƶī | (is) the one who | ||
| | | الذي | ELZ̃Y | Elleƶī | o ki | The one who | |
| الربانيون | ELRBENYVN | r-rabbāniyyūne | Rabbanilerin | the Rabbis | ||
| ر ب ب|RBB | الربانيون | ELRBENYVN | r-rabbāniyyūne | Rabbanilerin | the Rabbis | |
| القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akraba | (of) the kindred | ||
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | yakınlara | relatives | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | garibe | (of) the near relatives, | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akrabalar | the relatives | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akrabaya | the relatives, | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | yakın | near, | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | ve akrabalara | near relatives, | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akrabaya | (to) relatives, | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akrabaya | the relatives | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | yakınlık (akrabalara) | (to) the near of kin, | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akrabaya | the relative | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | (Allah'a) yaklaşmayı | "the relatives.""" | |
| ق ر ب|GRB | القربى | ELGRB | l-ḳurbā | akraba | (of) the kindred | |
| الماعون | ELMEAVN | l-māǔne | beraberliği- | [the] small kindnesses. | ||
| م ع ن|MAN | الماعون | ELMEAVN | l-māǔne | beraberliği- | [the] small kindnesses. | |
| المحراب | ELMḪREB | l-miHrābe | mihrab/harabiyet- | the prayer chamber. | ||
| ح ر ب|ḪRB | المحراب | ELMḪREB | l-miHrābe | mihraba | [the] prayer chamber | |
| ح ر ب|ḪRB | المحراب | ELMḪREB | l-miHrābi | mihrab/harabiyet- | the prayer chamber. | |
| ح ر ب|ḪRB | المحراب | ELMḪREB | l-miHrābi | ma'bed- | the prayer chamber, | |
| ح ر ب|ḪRB | المحراب | ELMḪREB | l-miHrābe | mabed(in duvarına) | (of) the chamber? | |
| المصلحين | ELMṦLḪYN | l-muSliHīne | arabulucular- | "the reformers.""" | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | المصلحين | ELMṦLḪYN | l-muSliHīne | iyiliğe çalışanların | (of) the reformers. | |
| ص ل ح|ṦLḪ | المصلحين | ELMṦLḪYN | l-muSliHīne | arabulucular- | "the reformers.""" | |
| برب | BRB | birabbi | Rabbe | about (the) Lord | ||
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | with (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbi hakkında | about (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | by (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbe | in (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
| بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | (is) your Lord | ||
| ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | (is) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | (is) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbinin | concerning your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbine karşı | concerning your Lord | |
| بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | "in your Lord,""" | ||
| ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | "in your Lord,""" | |
| ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | sizin Rabbiniz | "your Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | sizin Rabbinize | in your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize karşı | about your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | in your Lord, | |
| بربنا | BRBNE | birabbinā | Rabbimize | in our Lord | ||
| ر ب ب|RBB | بربنا | BRBNE | birabbinā | Rabbimize | in our Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربنا | BRBNE | birabbinā | Rabbimize | with our Lord | |
| بربه | BRBH | birabbihi | Rabbine | in his Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | بربه | BRBH | birabbihi | Rabbine | in his Lord, | |
| بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | in their Lord | ||
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | in their Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerini | in their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerini | in their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | in their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerine | with their Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربهم | BRBHM | birabbihim | Rablerini | in their Lord | |
| بربي | BRBY | birabbī | benim de Rabbim | in my Lord | ||
| ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | Rabbime | with my Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | Rabbime | with my Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | benim de Rabbim | in my Lord | |
| ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | benim Rabbim | with my Lord | |
| بمصرخكم | BMṦRḢKM | bimuSriḣikum | sizi kurtarabilirim | (be) your helper | ||
| ص ر خ|ṦRḢ | بمصرخكم | BMṦRḢKM | bimuSriḣikum | sizi kurtarabilirim | (be) your helper | |
| بمصرخي | BMṦRḢY | bimuSriḣiyye | beni kurtarabilirsiniz | (be) my helper. | ||
| ص ر خ|ṦRḢ | بمصرخي | BMṦRḢY | bimuSriḣiyye | beni kurtarabilirsiniz | (be) my helper. | |
| تسمع | TSMA | tusmiǔ | duyurabilecek misin? | cause the deaf to hear | ||
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | duyurabilecek misin? | cause the deaf to hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǔ | işitiyor (musun?) | hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǔ | işitemezsin | you will hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | duyuramazsın | cause to hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | işittiremezsin | can you cause to hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | sen duyuramazsın | you can cause to hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | söz dinletemezsin | make the dead hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | işittiremezsin | make the deaf hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | sen işittiremezsin | you can make hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | işittireceksin | cause to hear | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǎ' | dinlersin | you listen | |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǔ | işitmezler | they will hear | |
| تنذر | TNZ̃R | tunƶiru | sen uyarabilirsin | you (can) warn | ||
| ن ذ ر|NZ̃R | تنذر | TNZ̃R | tunƶiru | uyarırsın | you can warn | |
| ن ذ ر|NZ̃R | تنذر | TNZ̃R | tunƶiru | sen uyarabilirsin | you (can) warn | |
| حطة | ḪŦT | HiTTatun | hitta (ya Rabbi bizi affet) | """Repentance.""" | ||
| ح ط ط|ḪŦŦ | حطة | ḪŦT | HiTTatun | hitta (ya Rabbi bizi affet) | """Repentance.""" | |
| ح ط ط|ḪŦŦ | حطة | ḪŦT | HiTTatun | affet | """Repentance,""" | |
| خرابها | ḢREBHE | ḣarābihā | onların harabolmasına | their destruction? | ||
| خ ر ب|ḢRB | خرابها | ḢREBHE | ḣarābihā | onların harabolmasına | their destruction? | |
| دعوا | D̃AVE | deǎvā | ikisi beraber du'a ettiler | they both invoke | ||
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | duǔ | çağrıldıkları | they are called. | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎvā | ikisi beraber du'a ettiler | they both invoke | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎvu | dua etmeye başlarlar | They call | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎv | iddia etmelerinden | they invoke | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | duǔ | çağırıldıkları | they are called | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | duǔ | çağırıldıkları | they are called | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎv | çağırırlar | they will call | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎvu | yalvarırlar | they call | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎv | yalvarırlar | they call | |
| د ع و|D̃AV | دعوا | D̃AVE | deǎvu | yalvarırlar | they call | |
| ذا | Z̃E | ƶā | akrabası | near of kin. | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | (is) the one | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | (is) the one | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | (is) | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | (of) | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | (one of). | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | the relatives | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | Zu | Dh | |
| | | ذا | Z̃E | ƶā | Zu | Dh | |
| | | ذا | Z̃E | ƶā | of a punishment | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | the relative | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | şu | (is) it that | |
| | | ذا | Z̃E | ƶā | akrabası | near of kin. | |
| | | ذا | Z̃E | ƶā | sahibi | the possessor of strength. | |
| | | ذا | Z̃E | ƶā | the one who | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | sahibi | a possessor | |
| | | ذا | Z̃E | ƶā | that | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | of | ||
| | | ذا | Z̃E | ƶā | in | ||
| رب | RB | rabbi | Rab- | """Lord" | ||
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | the Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Ya Rabbi | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi iken | (is) the Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | rabbidir | (is the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi'ndendir | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord, | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is) the Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbinden | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (is) the Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | sahibi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (is the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord, | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | rabbidir | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Teacher | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbinin | (of the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | """Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | """Lord" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbinin | (of the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbine | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi- | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbin | Rab- | a Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | sahibi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (is the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbinin | (of the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (to the) Lord, | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Teacher | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbidir | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi- | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (The) Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | Lord | |
| ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbine | (the) Lord | |
| ربا | RBE | rabben | Rab | (as) a Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | ربا | RBE | rabben | Rab | (as) a Lord, | |
| ر ب و|RBV | ربا | RBE | riben | riba (faiz) | usury | |
| ربانيين | RBENYYN | rabbāniyyīne | Rabbe halis kullar | worshippers of the Lord | ||
| ر ب ب|RBB | ربانيين | RBENYYN | rabbāniyyīne | Rabbe halis kullar | worshippers of the Lord | |
| ربك | RBK | rabbuke | Rabb'ine | "your Lord.""" | ||
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord - | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (is) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord - | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (by) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin tarafından | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | senin Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (the) command (of) your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (is) the seizure (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | what your Lord wills. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | what your Lord wills - | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord (had) willed | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord has bestowed Mercy, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (the) Word of your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | And your Lord is not | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | efendin(kralın)ın | "your master.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | efendine | your lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbindir | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord said | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | (from) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | senin Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbinin | (from) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | senin Rabbinim | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord called | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | And your Lord is not | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | (be to) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (is) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | "your Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | by your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | your Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinedir | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabb'ine | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinedir | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
| ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbi'niz- | """Your Lord" | ||
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinize | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | rabbiniz- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "your Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinizden | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbi'niz- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | (by) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "(of) your Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | sizin Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz olan | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizin Rabbiniz olan | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizle | (with) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | has your Lord sent down? | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "has your Lord sent down?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | that your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Then has your Lord chosen (for) you | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | Your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizim | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | """Your Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord has said?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | sizin Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord;" | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin de Rabbinizdir | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (from) your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizi Rabbinizim | your Lord, | |
| ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | (is) your Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | (is) your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
| ربنا | RBNE | rabbenā | bizim de Rabbimiz | """Our Lord!" | ||
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbi'imiz | "(saying), ""Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | bizim de Rabbimiz | (is) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz | "our Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz (derler) | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimizin | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimizin | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | (by) Our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimize | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimizi | "our Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimize | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimizin | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz- | our Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | "(of) our Lord;" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | bizim de Rabbimizdir | (is) our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimize | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz | (to) our Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizi | our Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord - | |
| ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz- | our Lord | |
| ربه | RBH | rabbihi | onun Rabbi | "his Lord?""" | ||
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | His Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbi olan | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbi olan | his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) its Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinden | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinden | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | efendisine | (to) his master | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | efendisine | (to) his master, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | (with) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | (of) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbleri- | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbin- | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbinden | (of) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (before) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | onun Rabbi | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbini | (of) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (before) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbi | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord. | |
| ربها | RBHE | rabbuhā | Rabbi | (of) her Lord | ||
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbuhā | Rabbi | her Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | of its Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) its Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) its Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) its Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) her Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbine | their Lord | |
| ربهم | RBHM | rabbihim | Rab'lerinin | "(of) their Lord;" | ||
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | rablerinin | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | rableri- | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | "their Lord;" | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinedir | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (with) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | Their Lord gives them glad tidings | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | "their Lord?""" | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | "their Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rabblerini | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rabblerini | (in) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine karşı | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | "(of) their Lord;" | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihimu | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | Their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerin- | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin huzuruna | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerine | (with) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinin | their Lord - | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rabblerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinden | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerinin (azabından) | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | (with) their Lord? | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerini | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinden | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rablerinin | their Lord has given them. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rablerinin | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihimu | Rableri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rablerine | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | (of) your Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rabbleri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rablerinin | "(of) their Lord;" | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri- | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbuhum | Rableri | their Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rab'lerinin | (of) their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbihim | Rableri | their Lord - | |
| ر ب ب|RBB | ربهم | RBHM | rabbehum | Rabbleri | their Lord | |
| ربهما | RBHME | rabbuhumā | Rableri | their Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | ربهما | RBHME | rabbuhumā | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهما | RBHME | rabbehumā | Rableri | their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربهما | RBHME | rabbuhumā | Rableri | their Lord, | |
| ربي | RBY | rabbiye | benim Rabbim | """My Lord" | ||
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbiye | benim Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | (is) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | "(is) my Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | "(is) my Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | (by) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbiye | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | And my Lord will give succession | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | efendim | (is) my lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimden | (from) my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | (is) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord! | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord," | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | that my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimden | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | (is) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimden | (from) my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | (to) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | (is) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord. | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimi | "(of) my Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbiye | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | (is) my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
| ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
| ربيون | RBYVN | ribbiyyūne | Rabbani (erenler) | (were) religious scholars | ||
| ر ب ب|RBB | ربيون | RBYVN | ribbiyyūne | Rabbani (erenler) | (were) religious scholars | |
| سرابا | SREBE | serāben | bir serab | a mirage. | ||
| س ر ب|SRB | سرابا | SREBE | serāben | bir serab | a mirage. | |
| عشيرتك | AŞYRTK | ǎşīrateke | akrabanı | your kindred | ||
| ع ش ر|AŞR | عشيرتك | AŞYRTK | ǎşīrateke | akrabanı | your kindred | |
| عشيرتهم | AŞYRTHM | ǎşīratehum | akrabaları | their kindred. | ||
| ع ش ر|AŞR | عشيرتهم | AŞYRTHM | ǎşīratehum | akrabaları | their kindred. | |
| فربكم | FRBKM | ferabbukum | Rabbiniz | but your Lord | ||
| ر ب ب|RBB | فربكم | FRBKM | ferabbukum | Rabbiniz | but your Lord | |
| فورب | FVRB | feverabbi | Rabbine andolsun ki | Then by (the) Lord | ||
| ر ب ب|RBB | فورب | FVRB | feverabbi | Rabbine andolsun ki | Then by (the) Lord | |
| فوربك | FVRBK | feverabbike | Rabbin hakkı için | So by your Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | فوربك | FVRBK | feverabbike | Rabbin hakkı için | So by your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | فوربك | FVRBK | feverabbike | Rabbine andolsun ki | So by your Lord, | |
| قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | ||
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söylediler | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyle(mişler)di | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Ya'kub) dedi ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediği | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derdi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi di | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | deyince | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | Said (the latter), | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said (the former), | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişlerdi ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Îsa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyen | said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah da) buyurur ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Shaitaan) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle söylemişti | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Musa said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Musa said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O da) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (kadına) dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) şöyle dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | their father said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | your Lord said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Uşağı) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Zu'l-Karneyn) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Çocuk) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | (had) said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurur ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi (ise) | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | ve buyurdu | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Firaun said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah onlara) der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (sonra) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | (Will) say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | "your Lord has said?""" | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim ona) dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Davud) dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenlerden | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | Ibrahim Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | says | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Allah said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Will say | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
| ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
| قربى | GRB | ḳurbā | akraba da | a near relative, | ||
| ق ر ب|GRB | قربى | GRB | ḳurbā | akraba da | a near relative, | |
| ق ر ب|GRB | قربى | GRB | ḳurbā | akrabanız | a near relative. | |
| ق ر ب|GRB | قربى | GRB | ḳurbā | near of kin, | ||
| ق ر ب|GRB | قربى | GRB | ḳurbā | akrabası | near of kin. | |
| لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | before (the) Lord | ||
| ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | to (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | to (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | to (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbinin divanında | before (the) Lord | |
| لربك | LRBK | lirabbiki | Rab sana/senin için | to your Lord | ||
| ر ب ب|RBB | لربك | LRBK | lirabbiki | Rabbine | to your Lord | |
| ر ب ب|RBB | لربك | LRBK | lirabbike | Rab sana/senin için | to your Lord | |
| لربكم | LRBKM | lirabbikum | Rabbinize | to your Lord | ||
| ر ب ب|RBB | لربكم | LRBKM | lirabbikum | Rabbinize | to your Lord | |
| لربه | LRBH | lirabbihi | Rabbine karşı | to his Lord | ||
| ر ب ب|RBB | لربه | LRBH | lirabbihi | Rabbine karşı | to his Lord | |
| ر ب ب|RBB | لربه | LRBH | lirabbihi | Rabbine karşı | to his Lord, | |
| لربها | LRBHE | lirabbihā | Rabbini | to its Lord | ||
| ر ب ب|RBB | لربها | LRBHE | lirabbihā | Rabbini | to its Lord | |
| ر ب ب|RBB | لربها | LRBHE | lirabbihā | Rabbini | to its Lord | |
| لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rabblerine | before their Lord, | ||
| ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rablerinden | of their Lord | |
| ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihimu | Rablerinin | to their Lord | |
| ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rabblerine | to their Lord | |
| ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rablerine | before their Lord, | |
| ر ب ب|RBB | لربهم | LRBHM | lirabbihim | Rableri için | to their Lord | |
| لمع | LMA | lemeǎ | beraberdir | surely (is) with | ||
| | | لمع | LMA | lemeǎ | beraberdir | surely (is) with | |
| لمعكم | LMAKM | lemeǎkum | sizinle beraber olduklarına | "(were) with you?""" | ||
| | | لمعكم | LMAKM | lemeǎkum | sizinle beraber olduklarına | "(were) with you?""" | |
| مع | MA | meǎ | beraber | (is) with | ||
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | among | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (will be) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | arasına | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraberdir | (is) with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile bereber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | onunla beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | ile birlikte | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| | | مع | MA | meǎ | beraber | with | |
| معك | MAK | meǎke | seninle beraber | "with you.""" | ||
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber/beraberinde | with you | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber/beraberinde | with you | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber | with you | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber | with you | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle birlikte | with you. | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle birlikte | with you, | |
| | | معك | MAK | meǎke | yanındaki | (is) with you | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber | "with you.""" | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber | with you, | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber | with you, | |
| | | معك | MAK | meǎke | seninle beraber | (are) with you. | |
| معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | "with you.""" | ||
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberiz | (are) with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizin yanınızda | (is) with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | yanınızda | (is) with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | yanınızdakini | with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | "with you?""" | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberim | with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | yanınızda | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberim | with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | "with you.""" | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle birlikte | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle birlikte | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle birlikte | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle | with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberiz | (are) with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberdik | "with you.""" | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizin kendinizdedir | (be) with you! | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | (in) with you. | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberdir | (is) with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | with you, | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraberdir | (is) with you | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | "with you?""" | |
| | | معكم | MAKM | meǎkum | sizinle beraber | with you, | |
| معكما | MAKME | meǎkumā | sizinle beraberim | "with you both;" | ||
| | | معكما | MAKME | meǎkumā | sizinle beraberim | "with you both;" | |
| معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | "(is) with us.""" | ||
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraberdir | "(is) with us.""" | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle birlikte | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle | with us | |
| | | معنا | MANE | meǎnā | bizimle beraber | with us | |
| معه | MAH | meǎhu | beraberinde | (were) with him | ||
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla birlikte | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | beraberindekiler | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | kendileriyle beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with it, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | O'nunla berebar | (were) with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | ve beraberindeki | (were) with him. | |
| | | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with him - | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | (were) with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | beraberinde | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | beraberindeki | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | beraberindeki | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla birlikte | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | yanında | with it, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with Him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | yanındaki | (were) with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with Him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | kendisiyle beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | kendisinin yanında | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | beraberinde | (were) with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | (were) with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onun yanında | the (age of) working with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with it, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | yanında | with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onun yanında | (are) with him | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him, | |
| | | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him. | |
| معهم | MAHM | meǎhumu | onlarla beraber | (is) with them | ||
| | | معهم | MAHM | meǎhum | yanlarında bulunan (Tevrat)ı | with them, | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | yanlarında bulunan | (is) with them. | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | yanlarındaki | (was) with them, | |
| | | معهم | MAHM | meǎhumu | onlarla beraber | with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them, | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraberdir | (is) with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them. | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them, | |
| | | معهم | MAHM | meǎhumu | onlarla beraber | with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraberdir | (is) with them | |
| | | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them, | |
| معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (are) with me | ||
| | | معي | MAY | meǐye | benimle | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber bulunmaya | with me, | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber bulunmaya | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber bulunmaya | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (are) with me, | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraberdir | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (are) with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | with me | |
| | | معي | MAY | meǐye | benimle beraber | (is) with me | |
| مقربة | MGRBT | meḳrabetin | akraba olan | near relationship, | ||
| ق ر ب|GRB | مقربة | MGRBT | meḳrabetin | akraba olan | near relationship, | |
| نتبعكم | NTBAKM | nettebiǎ'kum | sizinle beraber gelelim | "(to) follow you.""" | ||
| ت ب ع|TBA | نتبعكم | NTBAKM | nettebiǎ'kum | sizinle beraber gelelim | "(to) follow you.""" | |
| وأولو | VÊVLV | ve ūlū | (anne tarafından akrabalar) | And possessors | ||
| ا و ل|EVL | وأولو | VÊVLV | ve ūlū | ve sahipleri | and owners | |
| ا و ل|EVL | وأولو | VÊVLV | veūlū | ve sahipleri | But those | |
| ا و ل|EVL | وأولو | VÊVLV | ve ūlū | ve erbabıyız | and possessors | |
| ا و ل|EVL | وأولو | VÊVLV | ve ūlū | (anne tarafından akrabalar) | And possessors | |
| وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐylu | İsma'il'(le beraber) | and Ishmael, | ||
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐylu | İsma'il'(le beraber) | and Ishmael, | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il | and Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael, | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | and Ishmael, | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'e | And Ishmael | |
| | | وإسماعيل | VÎSMEAYL | ve ismāǐyle | ve İsma'il'i | And Ishmael | |
| والأرحام | VELÊRḪEM | vel'erHāme | ve akrabalık(bağlarını kırmak)tan | and the wombs. | ||
| ر ح م|RḪM | والأرحام | VELÊRḪEM | vel'erHāme | ve akrabalık(bağlarını kırmak)tan | and the wombs. | |
| والأقربون | VELÊGRBVN | vel'eḳrabūne | ve akrabanın | and the near relatives | ||
| ق ر ب|GRB | والأقربون | VELÊGRBVN | vel'eḳrabūne | ve akrabanın | and the near relatives | |
| ق ر ب|GRB | والأقربون | VELÊGRBVN | vel'eḳrabūne | ve akrabanın | and the near relatives | |
| ق ر ب|GRB | والأقربون | VELÊGRBVN | vel'eḳrabūne | ve akrabanın | and the relatives. | |
| والربانيون | VELRBENYVN | ve rrabbāniyyūne | ve Rabbanilere | and the Rabbis, | ||
| ر ب ب|RBB | والربانيون | VELRBENYVN | ve rrabbāniyyūne | ve Rabbanilere | and the Rabbis, | |
| ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbi | and (the) Lord | ||
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbi | and (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbun | ve Rabbin | and a Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbe | ve Rabbi | and (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbi | ve Rabbi | and (the) Lord | |
| ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and Lord | |
| وربك | VRBK | verabbike | Rabbin | and your Lord | ||
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | verabbike | ve Rabbini | by your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | and your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | Rabbin | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbeke | ve Rabbini | And your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | and your Lord | |
| وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | "and your Lord.""" | ||
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | and your Lord? | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin de Rabbinizdir | and your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbekum | ve sizin Rabbiniz olan | "and your Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbekum | ve sizin Rabbiniz olan | "and your Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin Rabbiniz olan | and your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin Rabbinizdir | and your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin de Rabbinize | and your Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbinizdir | and your Lord. | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin Rabbiniz | and your Lord, | |
| ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin Rabbiniz olana | and your Lord | |
| وربنا | VRBNE | verabbinā | Rabbimiz hakkı için | "by our Lord.""" | ||
| ر ب ب|RBB | وربنا | VRBNE | verabbinā | Rabbimiz hakkı için | "by our Lord.""" | |
| ر ب ب|RBB | وربنا | VRBNE | ve rabbunā | ve Rabbimiz | And our Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربنا | VRBNE | verabbinā | Rabbimiz hakkı için | "by our Lord.""" | |
| وربي | VRBY | verabbī | Rabbim hakkı için | by my Lord | ||
| ر ب ب|RBB | وربي | VRBY | verabbī | Rabbime yemin ederim ki | by my Lord! | |
| ر ب ب|RBB | وربي | VRBY | verabbī | Rabbim hakkı için | by my Lord | |
| ر ب ب|RBB | وربي | VRBY | verabbī | Rabbim hakkı için | by my Lord, | |
| وعربي | VARBY | ve ǎrabiyyun | arab olana | "and an Arab?""" | ||
| ع ر ب|ARB | وعربي | VARBY | ve ǎrabiyyun | arab olana | "and an Arab?""" | |
| وعشيرتكم | VAŞYRTKM | ve ǎşīratukum | ve hısım akrabanız | and your relatives, | ||
| ع ش ر|AŞR | وعشيرتكم | VAŞYRTKM | ve ǎşīratukum | ve hısım akrabanız | and your relatives, | |
| ولربك | VLRBK | velirabbike | ve Rabbin için | And for your Lord | ||
| ر ب ب|RBB | ولربك | VLRBK | velirabbike | ve Rabbin için | And for your Lord | |
| يجير | YCYR | yucīru | kurtarabilir | (can) protect | ||
| ج و ر|CVR | يجير | YCYR | yucīru | koruyup kollayan | protects | |
| ج و ر|CVR | يجير | YCYR | yucīru | kurtarabilir | (can) protect | |
| يخاف | YḢEF | yeḣāfu | (Rab) korkmaz | He fears | ||
| خ و ف|ḢVF | يخاف | YḢEF | yeḣāfu | korkmaz | he will fear | |
| خ و ف|ḢVF | يخاف | YḢEF | yeḣāfu | korkmaz(lar) | fear | |
| خ و ف|ḢVF | يخاف | YḢEF | yeḣāfu | korkan | fears | |
| خ و ف|ḢVF | يخاف | YḢEF | yeḣāfu | korkmaz | he will fear | |
| خ و ف|ḢVF | يخاف | YḢEF | yeḣāfu | (Rab) korkmaz | He fears | |